Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie08751203d6ee896a35a3350b70a4844fd754a1c
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-af/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-af/strings.xml
index 9c4c060..dfdb15d 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-af/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-af/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Skermopnemer"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Verwerk tans skermopname"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Deurlopende kennisgewing vir \'n skermopnamesessie"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Neem jou skerm op?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Neem een app op"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Neem hele skerm op"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Wanneer jy jou hele skerm opneem, word enigiets wat op jou skerm wys, opgeneem. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Wanneer jy ’n app opneem, word enigiets wat in daardie app gewys of gespeel word, opgeneem. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Neem skerm op"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Kies app om op te neem"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Neem oudio op"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Toesteloudio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Klank vanaf jou toestel, soos musiek, oproepe en luitone"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth sal môreoggend aanskakel"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Deel oudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Deel tans oudio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> batterykrag"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Oudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Kopstuk"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto’s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Begin opneem of uitsaai?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Die diens wat hierdie funksie verskaf, sal toegang hê tot al die inligting wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word terwyl dit opneem of uitsaai. Dit sluit in inligting soos wagwoorde, betalingbesonderhede, foto’s, boodskappe en oudio wat jy speel."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Deel of neem ’n app op"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Deel jou skerm met <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Deel een app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Deel hele skerm"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Wanneer jy ’n app deel, is enigiets wat in die app wys of speel, sigbaar aan <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Deel skerm"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> het hierdie opsie gedeaktiveer"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Kies app om te deel"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Saai jou skerm uit?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Saai een app uit"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Saai hele skerm uit"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Wanneer jy jou hele skerm uitsaai, is enigiets op jou skerm sigbaar. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Wanneer jy ’n app uitsaai, is enigiets wat in die app wys of speel, sigbaar. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Saai skerm uit"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Kies app om uit te saai"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Begin deel?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Wanneer jy deel, opneem of uitsaai, het Android toegang tot enigiets wat op jou skerm sigbaar is of op jou toestel gespeel word. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Wanneer jy ’n app deel, opneem of uitsaai, het Android toegang tot enigiets wat in daardie app gewys of gespeel word. Wees dus versigtig met dinge soos wagwoorde, betalingbesonderhede, boodskappe, foto’s, en oudio en video."</string>
@@ -606,13 +598,13 @@
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA-sertifikate"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Bekyk beleide"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Bekyk kontroles"</string>
- <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Hierdie toestel behoort aan <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
+ <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Hierdie toestel behoort aan <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, apps, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> kan dalk toegang kry tot data wat met hierdie toestel geassosieer word, programme bestuur, en hierdie toestel se instellings verander.\n\nKontak <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g> as jy enige vrae het."</string>
- <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Hierdie toestel behoort aan jou organisasie.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, programme, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
+ <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Hierdie toestel behoort aan jou organisasie.\n\nJou IT-admin kan instellings, korporatiewe toegang, apps, data wat met jou toestel geassosieer word, en jou toestel se ligginginligting monitor en bestuur.\n\nKontak jou IT-admin vir meer inligting."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Jou organisasie het \'n sertifikaatoutoriteit op hierdie toestel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Jou organisasie het \'n sertifikaatoutoriteit in jou werkprofiel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"\'n Sertifikaatoutoriteit is op hierdie toestel geïnstalleer. Jou veilige netwerkverkeer kan gemonitor of gewysig word."</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Jou administrateur het netwerkloginskrywing aangeskakel, wat verkeer op jou toestel monitor."</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Jou admin het netwerkloginskrywing aangeskakel, wat verkeer op jou toestel monitor."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Jou administrateur het netwerkloglêers aangeskakel wat verkeer in jou werkprofiel monitor, maar nie in jou persoonlike profiel nie."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Hierdie toestel is deur <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> aan die internet gekoppel. Die VPN-verskaffer kan jou netwerkaktiwiteit sien, insluitend jou e-posse en blaaierdata."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Hierdie toestel is deur <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> aan die internet gekoppel. Jou IT-admin kan jou netwerkaktiwiteit sien, insluitend jou e-posse en blaaierdata."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Klaar"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Gaan terug"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Swiep enige plek op die raakpaneel links of regs met drie vingers om terug te gaan.\n\nJy kan ook die kortpadsleutelhandeling + Esc hiervoor gebruik."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Knap gedaan!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Jy het die Gaan Terug-gebaar voltooi."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Gaan na tuisskerm"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Swiep enige tyd van die onderkant van jou skerm af op met drie vingers om na jou tuisskerm toe te gaan."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Mooi so!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Jy het die Gaan na Tuisskerm-gebaar voltooi."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Handelingsleutel"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Druk die handelingsleutel op jou sleutelbord om toegang tot jou apps te kry."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Geluk!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Jy het die Handelingsleutel-gebaar voltooi.\n\nHandeling + / wys al die kortpaaie wat vir jou beskikbaar is."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Sleutelbordlig"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Vlak %1$d van %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Huiskontroles"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-am/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-am/strings.xml
index e35162a..9babced 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-am/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-am/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"የማያ መቅረጫ"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"የማያ ገፅ ቀረጻን በማሰናዳት ላይ"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ለአንድ የማያ ገፅ ቀረጻ ክፍለ-ጊዜ በመካሄድ ያለ ማሳወቂያ"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ማያ ገፅዎን ይቀዳሉ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"አንድ መተግበሪያ ቅዳ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"መላው ማያ ገፅን ቅረጽ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"መላው ማያ ገፅዎን በሚቀዱበት ጊዜ፣ በማያ ገፅዎ ላይ የሚታየው ማንኛውም ነገር ይቀዳል። ስለዚህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ መልዕክቶች፣ ፎቶዎች እና ኦዲዮ እና ቪድዮ ላሉ ነገሮች ጥንቃቄ ያድርጉ።"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"መተግበሪያን ሲቀዱ በዚያ መተግበሪያ ውስጥ የሚታይ ወይም የሚጫወት ማንኛውም ነገር ይቀዳል። ስለዚህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ መልዕክቶች፣ ፎቶዎች እና ኦዲዮ እና ቪድዮ ላሉ ነገሮች ጥንቃቄ ያድርጉ።"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ማያ ገፅን ቅረጽ"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ለመቅዳት መተግበሪያ ይምረጡ"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ኦዲዮን ቅረጽ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"የመሣሪያ ኦዲዮ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"እንደ ሙዚቃ፣ ጥሪዎች እና የጥሪ ቅላጼዎች ያሉ የመሣሪያዎ ድምፅ"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ብሉቱዝ ነገ ጠዋት ይበራል"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ኦዲዮ አጋራ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ኦዲዮ በማጋራት ላይ"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ባትሪ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ኦዲዮ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ማዳመጫ"</string>
@@ -408,7 +403,7 @@
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"አዲስ መሣሪያ ለማጣመር ጠቅ ያድርጉ"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"ቅድመ-ቅምጥን ማዘመን አልተቻለም"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"ቅድመ-ቅምጥ"</string>
- <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"የቀጥታ ስርጭት መግለጫ ጽሁፍ"</string>
+ <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"የቀጥታ መግለጫ ጽሑፍ"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"የመሣሪያ ማይክሮፎን እገዳ ይነሳ?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"የመሣሪያ ካሜራ እገዳ ይነሳ?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"የመሣሪያ ካሜራ እና ማይክሮፎን እገዳ ይነሳ?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> በእርስዎ ማያ ገጽ ላይ ለሚታየው ወይም በሚቀረጽበት ወይም cast በሚደረግበት ጊዜ በእርስዎ መሣሪያ ላይ ለሚጫወተው ሁሉም መረጃ መዳረሻ ይኖረዋል። ይህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ ፎቶዎች፣ መልዕክቶች እና እርስዎ የሚያጫውቱትን ኦዲዮ የመሳሰለ መረጃን ያካትታል።"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"መቅረጽ ወይም cast ማድረግ ይጀመር?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ይህን ተግባር የሚያቀርበው አገልግሎት በእርስዎ ማያ ገጽ ላይ ለሚታየው ወይም በሚቀረጽበት ወይም cast በሚደረግበት ጊዜ በእርስዎ መሣሪያ ላይ ለሚጫወተው ሁሉም መረጃ መዳረሻ ይኖረዋል። ይህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ ፎቶዎች፣ መልዕክቶች እና እርስዎ የሚያጫውቱትን ኦዲዮ የመሳሰለ መረጃን ያካትታል።"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"መተግበሪያን ያጋሩ ወይም ይቅረጹ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"ማያ ገፅዎን ለ<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ያጋራሉ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"አንድ መተግበሪያ ያጋሩ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"መላውን ማያ ገፅ ያጋሩ"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"መተግበሪያን ሲያጋሩ በዚያ መተግበሪያ ውስጥ የሚታይ ወይም የሚጫወት ማንኛውም ነገር ለ<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ይታያል። ስለዚህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ መልዕክቶች፣ ፎቶዎች እና ኦዲዮ እና ቪድዮ ላሉ ነገሮች ጥንቃቄ ያድርጉ።"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"ማያ ገፅ አጋራ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ይህን አማራጭ አሰናክሏል"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"ለማጋራት መተግበሪያ ይምረጡ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"ማያ ገፅዎ cast ይደረግ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"አንድ መተግበሪያ cast ያድርጉ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"መላውን ማያ ገፅ cast ያድርጉ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"እርስዎ ሙሉ ማያ ገፅዎን cast ሲያደርጉ በማያ ገፅዎ ላይ ያለው ማንኛውም ነገር ይታያል። ስለዚህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ መልዕክቶች፣ ፎቶዎች እና ኦዲዮ እና ቪድዮ ላሉ ነገሮች ጥንቃቄ ያድርጉ።"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"መተግበሪያን cast ሲያደርጉ በዚያ መተግበሪያ ውስጥ የሚታይ ወይም የሚጫወት ማንኛውም ነገር ይታያል። ስለዚህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ መልዕክቶች፣ ፎቶዎች እና ኦዲዮ እና ቪድዮ ላሉ ነገሮች ጥንቃቄ ያድርጉ።"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"ማያ ገፅ Cast አድርግ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"cast ለማድረግ መተግበሪያ ይምረጡ"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"ማጋራት ይጀምር?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"እርስዎ ሲያጋሩ፣ ሲቀርጹ ወይም cast ሲያደርጉ Android በማያ ገጽዎ ላይ ለሚታይ ወይም በመሣሪያዎ ላይ ለሚጫወት ማንኛውም ነገር መዳረሻ አለው። ስለዚህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ መልዕክቶች፣ ፎቶዎች እና ኦዲዮ እና ቪድዮ ላሉ ነገሮች ጥንቃቄ ያድርጉ።"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"እርስዎ ሲያጋሩ፣ ሲቀርጹ ወይም cast ሲያደርጉ Android በማያ ገጽዎ ላይ ለሚታይ ወይም በመሣሪያዎ ላይ ለሚጫወት ማንኛውም ነገር መዳረሻ አለው። ስለዚህ እንደ የይለፍ ቃላት፣ የክፍያ ዝርዝሮች፣ መልዕክቶች፣ ፎቶዎች እና ኦዲዮ እና ቪድዮ ላሉ ነገሮች ጥንቃቄ ያድርጉ።"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"ተከናውኗል"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ወደኋላ ተመለስ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"ወደኋላ ለመመለስ የመዳሰሻ ሰሌዳው ላይ የትኛውም ቦታ በሦስት ጣቶች ወደግራ ወይም ወደቀኝ ያንሸራትቱ።\n\nእንዲሁም የቁልፍ ሰሌዳ አቋራጭ + ESC ለዚህ መጠቀም ይችላሉ።"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"ጥሩ ሠርተዋል!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"ወደኋላ የመመለስ ምልክትን አጠናቅቀዋል።"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ወደ መነሻ ሂድ"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"በማንኛውም ጊዜ ወደ መነሻ ማያ ገፅዎ ለመሄድ ከማያ ገፅዎ ታች በሦስት ጣቶች ወደላይ ያሸብልሉ።"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"አሪፍ!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"ወደ መነሻ ሂድ ምልክትን አጠናቅቀዋል።"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"የተግባር ቁልፍ"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"መተግበሪያዎችዎን ለመድረስ በቁልፍ ሰሌዳዎ ላይ የእርምጃ ቁልፉን ይጫኑ።"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"እንኳን ደስ አለዎት!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"የተግባር ቁልፍ ምልክቱን አጠናቅቀዋል።\n\nእርምጃ + / ለእርስዎ ተገኚ የሆኑትን አቋራጮች በሙሉ ያሳያል።"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"የቁልፍ ሰሌዳ የጀርባ ብርሃን"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"ደረጃ %1$d ከ %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"የቤት ውስጥ ቁጥጥሮች"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml
index 1ccc3eb..3b867be 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ar/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"مسجّل الشاشة"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"جارٍ معالجة تسجيل الشاشة"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"إشعار مستمر لجلسة تسجيل شاشة"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"هل تريد تسجيل محتوى الشاشة؟"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"تسجيل محتوى تطبيق واحد"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"تسجيل محتوى الشاشة بالكامل"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"أثناء تسجيل محتوى الشاشة بالكامل، يتم تسجيل كل المحتوى المعروض على شاشتك. لذا يُرجى توخي الحذر بشأن المعلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والرسائل والصور وملفات الصوت والفيديو."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"أثناء تسجيل محتوى تطبيق، يتم تسجيل أي محتوى يتم عرضه أو تشغيله في ذلك التطبيق. لذا يُرجى توخي الحذر بشأن المعلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والرسائل والصور وملفات الصوت والفيديو."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"تسجيل محتوى الشاشة"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"اختيار تطبيق لتسجيل محتواه"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"تسجيل الصوت"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"صوت الجهاز"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"الصوت من جهازك، مثلاً الموسيقى والمكالمات ونغمات الرنين"</string>
@@ -301,7 +294,7 @@
<string name="quick_settings_modes_label" msgid="5407025818652750501">"الأوضاع ذات الأولوية"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"بلوتوث"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"لا يتوفر أي أجهزة مقترنة"</string>
- <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"انقر لربط جهاز أو إلغاء ربطه"</string>
+ <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"انقر للاتصال بجهاز أو قطع الاتصال به"</string>
<string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"إقران جهاز جديد"</string>
<string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"عرض الكل"</string>
<string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"استخدام البلوتوث"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"سيتم تفعيل البلوتوث صباح الغد"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"مشاركة الصوت"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"جارٍ مشاركة الصوت"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"مستوى طاقة البطارية <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"صوت"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"سماعة الرأس"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"سيتمكن تطبيق \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" من الوصول إلى كل المحتوى المعروض على شاشتك أو الذي يتم تشغيله على جهازك أثناء التسجيل أو البثّ. ويشمل ذلك معلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والصور والرسائل والمقاطع الصوتية التي تشغِّلها."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"هل تريد بدء التسجيل أو البثّ؟"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ستتمكن الخدمة التي تقدّم هذه الوظيفة من الوصول إلى كل المحتوى المعروض على شاشتك أو الذي يتم تشغيله على جهازك أثناء التسجيل أو البثّ. ويشمل ذلك معلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والصور والرسائل والمقاطع الصوتية التي تشغِّلها."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"مشاركة محتوى تطبيق أو تسجيله"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"هل تريد مشاركة الشاشة مع تطبيق \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"؟"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"مشاركة تطبيق واحد"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"مشاركة الشاشة بأكملها"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"أثناء مشاركة محتوى تطبيق، سيكون كل المحتوى المعروض أو الذي يتم تشغيله في ذلك التطبيق مرئيًا لتطبيق \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\". لذا يُرجى توخي الحذر بشأن المعلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والرسائل والصور وملفات الصوت والفيديو."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"مشاركة الشاشة"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"تم إيقاف هذا الخيار من خلال تطبيق <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"اختيار تطبيق لمشاركة محتواه"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"هل تريد بث محتوى الشاشة؟"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"بث محتوى تطبيق واحد"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"بث محتوى الشاشة بالكامل"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"أثناء بث محتوى الشاشة بالكامل، سيكون كل المحتوى المعروض على شاشتك مرئيًا. لذا يُرجى توخي الحذر بشأن المعلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والرسائل والصور وملفات الصوت والفيديو."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"أثناء بث محتوى تطبيق، سيكون كل المحتوى المعروض أو الذي يتم تشغيله في ذلك التطبيق مرئيًا. لذا يُرجى توخي الحذر بشأن المعلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والرسائل والصور وملفات الصوت والفيديو."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"بث محتوى الشاشة"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"اختيار تطبيق لبث محتواه"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"هل تريد بدء المشاركة؟"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"أثناء المشاركة أو التسجيل أو البثّ، يمكن لنظام Android الوصول إلى كل المحتوى المعروض على شاشتك أو الذي يتم تشغيله على جهازك، لذا يُرجى توخي الحذر بشأن المعلومات، مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والرسائل والصور وملفات الصوت والفيديو."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"أثناء مشاركة محتوى تطبيق أو تسجيله أو بثّه، يمكن لنظام Android الوصول إلى كل المحتوى المعروض أو الذي يتم تشغيله في ذلك التطبيق، لذا يُرجى توخي الحذر بشأن المعلومات مثل كلمات المرور وتفاصيل الدفع والرسائل والصور وملفات الصوت والفيديو."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-as/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-as/strings.xml
index 9b2b924..6dbfe67 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-as/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-as/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"স্ক্ৰীন ৰেকৰ্ডাৰ"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"স্ক্রীন ৰেকৰ্ডিঙৰ প্ৰক্ৰিয়াকৰণ হৈ আছে"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"স্ক্রীন ৰেকৰ্ডিং ছেশ্বন চলি থকা সময়ত পোৱা জাননী"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"আপোনাৰ স্ক্ৰীনখন ৰেকৰ্ড কৰিবনে?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"এটা এপ্ ৰেকৰ্ড কৰক"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"গোটেই স্ক্ৰীনখন ৰেকৰ্ড কৰক"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"আপুনি গোটেই স্ক্ৰীনখন ৰেকৰ্ডিং কৰিলে, আপোনাৰ স্ক্ৰীনখনত দেখুওৱা যিকোনো বস্তু ৰেকৰ্ড কৰা হয়। গতিকে, পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, বাৰ্তা, ফট’ আৰু অডিঅ’ আৰু ভিডিঅ’ৰ ক্ষেত্ৰত সাৱধান হওক।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"আপুনি কোনো এপ্ ৰেকৰ্ড কৰিলে, সেই এপত দেখুওৱা বা প্লে’ কৰা যিকোনো বস্তু ৰেকৰ্ড কৰা হয়। গতিকে, পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, বাৰ্তা, ফট’ আৰু অডিঅ’ আৰু ভিডিঅ’ৰ ক্ষেত্ৰত সাৱধান হওক।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"স্ক্ৰীনখন ৰেকৰ্ড কৰক"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ৰেকৰ্ড কৰিবলৈ এপ্ বাছনি কৰক"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"অডিঅ’ ৰেকৰ্ড কৰক"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ডিভাইচৰ অডিঅ’"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"সংগীত, কল আৰু ৰিংট’নসমূহৰ দৰে আপোনাৰ ডিভাইচৰ পৰা কেপচাৰ কৰিব পৰা ধ্বনি"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"কাইলৈ পুৱা ব্লুটুথ অন হ’ব"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"অডিঅ’ শ্বেয়াৰ কৰক"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"অডিঅ’ শ্বেয়াৰ কৰি থকা হৈছে"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"বেটাৰী <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"অডিঅ’"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"হেডছেট"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"সম্প্ৰদায় সম্পৰ্কীয় নিৰ্দেশনা আৰম্ভ কৰিবলৈ বাওঁফালে ছোৱাইপ কৰক"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"কাষ্টমাইজ কৰক"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"অগ্ৰাহ্য কৰক"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"এই স্পেচটোত আপোনাৰ ৱিজেটসমূহ যোগ দিয়ক, আঁতৰাওক আৰু সেইসমূহৰ ক্ৰম সলনি কৰক"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"এই স্পে’চটোত আপোনাৰ ৱিজেটসমূহ যোগ দিয়ক, আঁতৰাওক আৰু সেইসমূহৰ ক্ৰম সলনি কৰক"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"অধিক ৱিজেট যোগ দিয়ক"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"ৱিজেট কাষ্টমাইজ কৰিবলৈ দীঘলীয়াকৈ টিপক"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"ৱিজেট কাষ্টমাইজ কৰক"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>এ আপোনাৰ স্ক্ৰীনত দৃশ্যমান হোৱা অথবা ৰেকৰ্ডিং অথবা কাষ্টিঙৰ সময়ত আপোনাৰ ডিভাইচত প্লে’ কৰা আটাইবোৰ তথ্যলৈ এক্সেছ পাব। এইটোত পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, ফট’, বাৰ্তাসমূহ আৰু আপুনি প্লে’ কৰা অডিঅ’ৰ দৰে তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত হয়।"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ৰেকৰ্ডিং অথবা কাষ্টিং আৰম্ভ কৰিবনে?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"এই সুবিধাটো প্ৰদান কৰা সেৱাটোৱে আপোনাৰ স্ক্ৰীনত দৃশ্যমান হোৱা অথবা ৰেকৰ্ডিং অথবা কাষ্টিঙৰ সময়ত আপোনাৰ ডিভাইচত প্লে’ কৰা আটাইবোৰ তথ্যলৈ এক্সেছ পাব। এইটোত পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, ফট’, বাৰ্তাসমূহ আৰু আপুনি প্লে’ কৰা অডিঅ’ৰ দৰে তথ্য অন্তৰ্ভুক্ত হয়।"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"এটা এপ্ শ্বেয়াৰ অথবা ৰেকৰ্ড কৰক"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>ৰ সৈতে আপোনাৰ স্ক্ৰীন শ্বেয়াৰ কৰিবনে?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"এটা এপ্ শ্বেয়াৰ কৰক"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"গোটেই স্ক্ৰীনখন শ্বেয়াৰ কৰক"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"আপুনি কোনো এপ্ শ্বেয়াৰ কৰি থাকোঁতে সেই এপ্টোত দেখুওৱা বা প্লে’ কৰা যিকোনো বস্তু <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>ত দৃশ্যমান হয়। সেয়ে পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, বাৰ্তা, ফট’ আৰু অডিঅ’ আৰু ভিডিঅ’ৰ ক্ষেত্ৰত সাৱধান হওক।"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"স্ক্ৰীন শ্বেয়াৰ কৰক"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>এ এই বিকল্পটো অক্ষম কৰিছে"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ এপ্ বাছনি কৰক"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"আপোনাৰ স্ক্ৰীনখন কাষ্ট কৰিবনে?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"এটা এপ্ কাষ্ট কৰক"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"গোটেই স্ক্ৰীনখন কাষ্ট কৰক"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"যেতিয়া আপুনি গোটেই স্ক্ৰীনখন কাষ্ট কৰি থাকে, তেতিয়া আপোনাৰ স্ক্ৰীনত থকা যিকোনো বস্তু দৃশ্যমান হয়। গতিকে, পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, বাৰ্তা, ফট’ আৰু অডিঅ’ আৰু ভিডিঅ’ৰ ক্ষেত্ৰত সাৱধান হওক।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"যেতিয়া আপুনি কোনো এপ্ কাষ্ট কৰি থাকে, তেতিয়া সেই এপ্টোত দেখুওৱা বা প্লে’ কৰা যিকোনো বস্তু দৃশ্যমান হয়। গতিকে, পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, বাৰ্তা, ফট’ আৰু অডিঅ’ আৰু ভিডিঅ’ৰ ক্ষেত্ৰত সাৱধান হওক।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"স্ক্ৰীন কাষ্ট কৰক"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"কাষ্ট কৰিবলৈ এপ্ বাছনি কৰক"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"শ্বেয়াৰ কৰিবলৈ আৰম্ভ কৰিবনে?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"আপুনি শ্বেয়াৰ কৰা, ৰেকৰ্ড কৰা অথবা কাষ্ট কৰাৰ সময়ত, আপোনাৰ স্ক্ৰীনখনত দৃশ্যমান হোৱা যিকোনো বস্তু অথবা আপোনাৰ ডিভাইচত প্লে’ কৰা যিকোনো সমললৈ Androidৰ এক্সেছ থাকে। গতিকে, পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, বাৰ্তা, ফট’ আৰু অডিঅ’ আৰু ভিডিঅ’ৰ ক্ষেত্ৰত সাৱধান হওক।"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"আপুনি শ্বেয়াৰ কৰা, ৰেকৰ্ড কৰা অথবা কাষ্ট কৰাৰ সময়ত, সেইটো এপত দৃশ্যমান যিকোনো বস্তু অথবা আপোনাৰ ডিভাইচত প্লে’ কৰা যিকোনো সমললৈ Androidৰ এক্সেছ থাকে। গতিকে, পাছৱৰ্ড, পৰিশোধৰ সবিশেষ, বাৰ্তা, ফট’ আৰু অডিঅ’ আৰু ভিডিঅ’ৰ ক্ষেত্ৰত সাৱধান হওক।"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-az/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-az/strings.xml
index 9006f59..ee7872e 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-az/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-az/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekran yazıcısı"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekran çəkilişi emal edilir"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ekranın video çəkimi ərzində silinməyən bildiriş"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Ekran qeydə alınsın?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Bir tətbiqi qeydə alın"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Bütün ekranı qeydə alın"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Bütün ekranı qeydə alarkən ekranda göstərilən bütün kontent qeydə alınır. Parol, ödəniş detalları, mesaj, foto, habelə audio və video kimi məlumatlarla bağlı diqqətli olun."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Tətbiq qeydə aldıqda həmin tətbiqdə göstərilən və ya işə salınan bütün kontent qeydə alınır. Parol, ödəniş detalları, mesaj, foto, habelə audio və video kimi məlumatlarla bağlı diqqətli olun."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Ekranı qeydə alın"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Qeydə almaq üçün tətbiq seçin"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Audio yazın"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Cihaz audiosu"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Cihazınızdan gələn musiqi, zənglər və zəng melodiyaları kimi səslər"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth sabah səhər aktiv ediləcək"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Audio paylaşın"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audio paylaşılır"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> batareya"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Qulaqlıq"</string>
@@ -408,7 +403,7 @@
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Yeni cihaz birləşdirmək üçün klikləyin"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Hazır ayar güncəllənmədi"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Hazır Ayar"</string>
- <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Avtomatik subtitrlər"</string>
+ <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Canlı Altyazı"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Cihaz mikrofonu blokdan çıxarılsın?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Cihaz kamerası blokdan çıxarılsın?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Cihaz kamerası və mikrofonu blokdan çıxarılsın?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> qeydəalma və ya yayım zamanı ekranda görünən, yaxud cihazda oxudulan məlumatlara giriş edə biləcək. Bura parol, ödəniş detalları, foto, mesaj və oxudulan audio kimi məlumatlar daxildir."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Qeydəalma və ya yayım başladılsın?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Bu funksiyanı təmin edən xidmətin qeydəalma və ya yayım zamanı ekranda görünən, yaxud cihazda oxudulan məlumatlara girişi olacaq. Bura parol, ödəniş detalları, foto, mesaj və oxudulan audio kimi məlumatlar daxildir."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Tətbiq paylaşın və ya qeydə alın"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Ekran <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ilə paylaşılsın?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Bir tətbiq paylaşın"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Bütün ekranı paylaşın"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Tətbiq paylaşdığınız zaman həmin tətbiqdə göstərilən və ya işə salınan hər şey <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> üçün görünən olacaq. Parol, ödəniş məlumatı, mesaj, foto, habelə audio və video kimi məlumatlarla bağlı diqqətli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Ekranı paylaşın"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> bu seçimi deaktiv edib"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Paylaşmaq üçün tətbiq seçin"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Ekran yayımlansın?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Bir tətbiqi yayımlayın"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Bütün ekranı yayımlayın"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Bütün ekranı yayımladıqda ekrandakı hər şey görünür. Parol, ödəniş detalları, mesaj, foto, habelə audio və video kimi məlumatlarla bağlı diqqətli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Tətbiq yayımladıqda həmin tətbiqdə göstərilən və ya işə salınan hər şey görünür. Parol, ödəniş detalları, mesaj, foto, habelə audio və video kimi məlumatlarla bağlı diqqətli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Ekranı yayımlayın"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Yayımlamaq üçün tətbiq seçin"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Paylaşım başladılsın?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Paylaşım, qeydəalma və ya yayım zamanı Android-in ekranda görünən, yaxud cihazda oxudulan məlumatlara girişi olur. Parol, ödəniş detalları, mesaj, foto, habelə audio və video kimi məlumatlarla bağlı diqqətli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Tətbiq paylaşdıqda, qeydə aldıqda və ya yayımladıqda Android-in həmin tətbiqdə göstərilən, yaxud oxudulan məlumatlara girişi olur. Parol, ödəniş detalları, mesaj, foto, habelə audio və video kimi məlumatlarla bağlı diqqətli olun."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Hazırdır"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Geri qayıdın"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Geri getmək üçün taçpeddə istənilən yerdə üç barmaqla sola və ya sağa çəkin.\n\nBunun üçün Action + ESC klaviatura qısayolundan da istifadə edə bilərsiniz."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Əla!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Geri getmə jestini tamamladınız."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ana ekrana qayıdın"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"İstənilən vaxt ana ekrana keçmək üçün ekranın aşağısından üç barmağınızla yuxarı çəkin."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Əla!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Əsas ekrana keçid jestini tamamladınız."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Fəaliyyət açarı"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Tətbiqlərə daxil olmaq üçün klaviaturada fəaliyyət açarını basın."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Təbriklər!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Fəaliyyət açarı jestini tamamladınız.\n\nFəaliyyət + / əlçatan bütün qısayolları göstərir."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Klaviatura işığı"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Səviyyə %1$d/%2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Ev nizamlayıcıları"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 85e1773..0d6504f 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Snimač ekrana"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Obrađujemo video snimka ekrana"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Obaveštenje o sesiji snimanja ekrana je aktivno"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Želite da snimite ekran?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Snimi jednu aplikaciju"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Snimi ceo ekran"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kada snimate ceo ekran, snima se sve što je na njemu. Zato pazite na lozinke, informacije o plaćanju, poruke, slike, audio i video sadržaj."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kada snimate aplikaciju, snima se sav sadržaj koji se prikazuje ili pušta u njoj. Zato pazite na lozinke, informacije o plaćanju, poruke, slike, audio i video sadržaj."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Snimi ekran"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Odaberite aplikaciju koju želite da snimite"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Snimaj zvuk"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk uređaja"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk sa uređaja, na primer, muzika, pozivi i melodije zvona"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth će se uključiti sutra ujutru"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Deli zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Deli se zvuk"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Nivo baterije je <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Slušalice"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Prevucite ulevo da biste započeli zajednički vodič"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Prilagodite"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Odbaci"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Dodajte, uklonite i preuredite vidžete u ovom prostoru"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Dodajte, uklonite i preuredite vidžete ovde"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Dodajte još vidžeta"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Dugi pritisak za prilagođavanje vidžeta"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Prilagodi vidžete"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> će imati pristup svim informacijama koje se prikazuju na ekranu ili reprodukuju sa uređaja tokom snimanja ili prebacivanja. To obuhvata informacije poput lozinki, informacija o plaćanju, slika, poruka i zvuka koji puštate."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Želite da počnete snimanje ili prebacivanje?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Usluga koja pruža ovu funkciju će imati pristup svim informacijama koje se prikazuju na ekranu ili reprodukuju sa uređaja tokom snimanja ili prebacivanja. To obuhvata informacije poput lozinki, informacija o plaćanju, slika, poruka i zvuka koji puštate."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Delite ili snimite aplikaciju"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Želite da delite ekran sa aplikacijom <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Deli jednu aplikaciju"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Deli ceo ekran"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kada delite aplikaciju, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> vidi sav sadržaj koji se prikazuje ili pušta u njoj. Zato pazite na lozinke, informacije o plaćanju, poruke, slike, audio i video sadržaj."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Deli ekran"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> je onemogućila ovu opciju"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Odaberite aplikaciju koju želite da delite"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Želite da prebacite ekran?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Prebaci jednu aplikaciju"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Prebaci ceo ekran"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kada prebacujete ceo ekran, vidi se sve što je na njemu. Zato pazite na lozinke, informacije o plaćanju, poruke, slike, audio i video sadržaj."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kada prebacujete aplikaciju, vidi se sav sadržaj koji se prikazuje ili pušta u njoj. Zato pazite na lozinke, informacije o plaćanju, poruke, slike, audio i video sadržaj."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Prebacivanje ekrana"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Odaberite aplikaciju koju želite da prebacite"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Želite da počnete da delite?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kada delite, snimate ili prebacujete, Android ima pristup kompletnom sadržaju koji je vidljiv na ekranu ili se pušta na uređaju. Zato pazite na lozinke, informacije o plaćanju, poruke, slike, i audio i video sadržaj."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kada delite, snimate ili prebacujete aplikaciju, Android ima pristup kompletnom sadržaju koji je vidljiv ili se pušta u toj aplikaciji. Zato pazite na lozinke, informacije o plaćanju, poruke, slike, i audio i video sadržaj."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Gotovo"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Nazad"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Da biste se vratili, prevucite ulevo sa tri prsta bilo gde na tačpedu.\n\nMožete da koristite i tastersku prečicu Alt + ESC za ovo."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Odlično!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Dovršili ste pokret za povratak."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Idi na početni ekran"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Da biste otišli na početni ekran u bilo kom trenutku, prevucite nagore od dna ekrana pomoću tri prsta."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Svaka čast!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Taster radnji"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Da biste pristupili aplikacijama, pritisnite taster radnji na tastaturi."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Čestitamo!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Dovršili ste pokret pomoću tastera radnji.\n\nRadnja + / prikazuje sve prečice koje su vam dostupne."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Pozadinsko osvetljenje tastature"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d. nivo od %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kontrole za dom"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-be/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-be/strings.xml
index d782bb2..4fae4f5 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-be/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-be/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Запіс экрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Апрацоўваецца запіс экрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Бягучае апавяшчэнне для сеанса запісу экрана"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Запісаць экран?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Запісаць адну праграму"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Запісаць змесціва ўсяго экрана"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Пры запісе ўсяго экрана запісваецца ўсё, што паказваецца на экране. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Пры запісе праграмы запісваецца ўсё, што паказваецца або прайграецца ў гэтай праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Запісаць экран"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Выберыце праграму для запісу"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Запісаць аўдыя"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Аўдыя з прылады"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Гук на вашай прыладзе, напрыклад музыка, выклікі і рынгтоны"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth уключыцца заўтра раніцай"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Абагуліць аўдыя"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Ідзе абагульванне аўдыя"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Узровень зараду: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Гук"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string>
@@ -489,7 +484,7 @@
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Закрыць"</string>
<string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Дадаць ці выдаліць віджэты ў гэтай вобласці або змяніць іх парадак"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Дадаць іншыя віджэты"</string>
- <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Доўга націскайце, каб наладзіць віджэты"</string>
+ <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Націсніце і ўтрымлівайце, каб наладзіць віджэты"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Наладзіць віджэты"</string>
<string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"Разблакіруйце, каб наладзіць віджэты"</string>
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Значок праграмы для адключанага віджэта"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Падчас запісу ці трансляцыі праграма \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" будзе мець доступ да ўсёй інфармацыі, адлюстраванай на экране вашай прылады, ці той, якая праз яе прайграецца. Гэтая інфармацыя ўключае паролі, звесткі пра аплату, фота, паведамленні і аўдыя, якое вы прайграяце."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Пачаць запіс або трансляцыю?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Падчас запісу ці трансляцыі служба, якая забяспечвае работу гэтай функцыі, будзе мець доступ да ўсёй інфармацыі, адлюстраванай на экране вашай прылады, ці той, якая праз яе прайграецца. Гэтая інфармацыя ўключае паролі, плацежных рэквізітаў, фота, паведамленні і аўдыя, якое вы прайграяце."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Абагульванне або запіс праграмы"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Абагуліць экран з праграмай \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Абагуліць адну праграму"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Абагуліць увесь экран"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Калі вы абагульваеце праграму, праграма \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" можа бачыць усё, што паказваецца ці прайграецца ў гэтай праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Абагуліць экран"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Праграма \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" адключыла гэты параметр"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Выберыце праграму для абагульвання"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Уключыць трансляцыю экрана?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Трансліраваць адну праграму"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Трансліраваць увесь экран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Калі вы трансліруеце ўвесь экран, бачна ўсё, што адбываецца на экране. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Калі вы трансліруеце праграму, бачна ўсё, што паказваецца ці прайграецца ў гэтай праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Трансліраваць экран"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Выберыце праграму для трансляцыі"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Пачаць абагульванне?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Калі адбываецца абагульванне, запіс ці трансляцыя, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца на экране ці прайграецца на прыладзе. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Калі адбываецца абагульванне, запіс ці трансляцыя змесціва праграмы, Android мае доступ да ўсяго змесціва, якое паказваецца ці прайграецца ў праграме. Таму прадухіліце паказ пароляў, плацежных рэквізітаў, паведамленняў, фота, відэа і аўдыя."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-bg/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-bg/strings.xml
index 423723e..dee6682 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-bg/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-bg/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Запис на екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Записът на екрана се обработва"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущо известие за сесия за записване на екрана"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Да се записва ли екранът?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Записване на едно приложение"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Записване на целия екран"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Когато записвате целия си екран, се записва всичко, което се показва на него. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Когато записвате приложение, се записва всичко, което се показва или възпроизвежда в него. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Записване на екрана"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Изберете приложение за записване"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записване на звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук от устройството"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук от устройството ви, като например музика, обаждания и мелодии"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ще се включи утре сутрин"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Споделяне на звука"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Звукът се споделя"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Батерия: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалки"</string>
@@ -485,7 +480,7 @@
<string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"Приспособления на заключения екран"</string>
<string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"Приспособлението <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> бе добавено на заключения екран"</string>
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Прекарайте пръст наляво, за да стартирате общия урок"</string>
- <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Персонализиране"</string>
+ <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Персонализиране"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Отхвърляне"</string>
<string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Добавяйте, премахвайте и пренареждайте приспособленията си в тази област"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Добавете още приспособления"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, подробности за начини на плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Искате ли да стартирате записване или предаване?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Услугата, предоставяща тази функция, ще има достъп до цялата информация, която е видима на екрана или възпроизвеждана от устройството ви по време на записване или предаване. Това включва различна информация, като например пароли, подробности за начини на плащане, снимки, съобщения и възпроизвеждано аудио."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Споделяне или записване на приложение"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Да се сподели ли екранът ви с(ъс) <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Споделяне на едно приложение"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Споделяне на целия екран"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Когато споделяте приложение, всичко, което се показва или възпроизвежда в него, е видимо за <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Споделяне на екрана"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> деактивира тази опция"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Изберете приложение за споделяне"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Искате ли да предавате екрана си?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Предаване на едно приложение"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Предаване на целия екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Когато предавате целия екран, всичко, което се показва на него, е видимо. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Когато предавате дадено приложение, всичко, което се показва или възпроизвежда в него, е видимо. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Предаване на екрана"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Изберете приложение за предаване"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Искате ли да стартирате споделяне?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Когато споделяте, записвате или предавате, Android има достъп до всичко, което се вижда на екрана ви или се възпроизвежда на устройството ви. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Когато споделяте, записвате или предавате дадено приложение, Android има достъп до всичко, което се показва или възпроизвежда в него. Затова бъдете внимателни с неща като пароли, подробности за начини на плащане, съобщения, снимки, аудио и видео."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Готово"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Назад"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"За да се върнете назад, прекарайте три пръста наляво или надясно по сензорния панел.\n\nЗа целта можете също да използвате комбинацията с клавиша за действия + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Отлично!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Изпълнихте жеста за връщане назад."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Към началния екран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"За да преминете към началния екран по всяко време, прекарайте три пръста нагоре от долната част на екрана."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Чудесно!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Изпълнихте жеста за преминаване към началния екран."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Клавиш за действия"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"За да осъществите достъп до приложенията, натиснете клавиша за действия на клавиатурата си."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Поздравления!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Изпълнихте жеста с клавиша за действия.\n\nНатискането на клавиша за действия и / показва всички налични клавишни комбинации."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Подсветка на клавиатурата"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Ниво %1$d от %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Контроли за дома"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml
index f83b888f..ebef35a 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"স্ক্রিন রেকর্ডার"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"স্ক্রিন রেকর্ডিং প্রসেস হচ্ছে"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"স্ক্রিন রেকর্ডিং সেশন চলার বিজ্ঞপ্তি"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"আপনার স্ক্রিন রেকর্ড করবেন?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"একটি অ্যাপ রেকর্ড করুন"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"সম্পূর্ণ স্ক্রিন রেকর্ড করুন"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"আপনার সম্পূর্ণ স্ক্রিন রেকর্ড করার সময়, আপনার স্ক্রিনে দেখানো সব কিছু রেকর্ড করা হয়। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ের ক্ষেত্রে সতর্ক থাকুন।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"আপনি কোনও অ্যাপ রেকর্ড করার সময়, সেই অ্যাপে দেখানো বা চালানো সব কিছু রেকর্ড করা হয়। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ের ক্ষেত্রে সতর্ক থাকুন।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"স্ক্রিন রেকর্ড করুন"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"রেকর্ড করার জন্য অ্যাপ বেছে নিন"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"অডিও রেকর্ড করুন"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ডিভাইস অডিও"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"মিউজিক, কল এবং রিংটোনগুলির মতো আপনার ডিভাইস থেকে সাউন্ড"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ব্লুটুথ আগামীকাল সকালে চালু হয়ে যাবে"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"অডিও শেয়ার করুন"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"অডিও শেয়ার করা হচ্ছে"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"চার্জ <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"অডিও"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"হেডসেট"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"উইজেট যোগ করুন"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"হয়ে গেছে"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"উইজেট যোগ করুন"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"নিজের ট্যাবলেট আনলক বা করেই আপনার প্রিয় অ্যাপ উইজেটে দ্রুত অ্যাক্সেস পান।"</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"নিজের ট্যাবলেট আনলক না করেই আপনার প্রিয় অ্যাপ উইজেটে দ্রুত অ্যাক্সেস পান।"</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"লক স্ক্রিনে যেকোনও উইজেটকে অনুমতি দেবেন?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"সেটিংস খুলুন"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"অফিসের অ্যাপ আনপজ করতে চান?"</string>
@@ -514,7 +509,7 @@
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"আপনার ট্যাবলেট লক থাকলেও যেকোনও ব্যক্তি লক স্ক্রিনে উইজেট দেখতে পাবেন।"</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"উইজেট বাদ দিন"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"লক স্ক্রিন উইজেট"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"উইজেট ব্যবহার করে কোনও অ্যাপ খুলতে, আপনাকে নিজের পরিচয় যাচাই করতে হবে। এছাড়াও, মনে রাখবেন, এমনকি আপনার ট্যাবলেট লক থাকাকালীন যেকেউ তা দেখতে পারবেন। কিছু উইজেট আপনার লক স্ক্রিনের উদ্দেশ্যে তৈরি করা হয়নি এবং এখানে যোগ করা নিরাপদ নাও হতে পারে।"</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"উইজেট ব্যবহার করে কোনও অ্যাপ খুলতে, আপনাকে নিজের পরিচয় যাচাই করতে হবে। এছাড়াও, মনে রাখবেন, আপনার ট্যাবলেট লক থাকলেও যেকেউ তা দেখতে পারবেন। কিছু উইজেট আপনার লক স্ক্রিনের উদ্দেশ্যে তৈরি করা হয়নি এবং এখানে যোগ করা নিরাপদ নাও হতে পারে।"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"বুঝেছি"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"ব্যবহারকারী পাল্টে দিন"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"পুলডাউন মেনু"</string>
@@ -535,25 +530,22 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"রেকর্ড বা কাস্ট করার সময় স্ক্রিনে বা ডিভাইসে দৃশ্যমান সব তথ্য <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> অ্যাক্সেস করতে পারবে। এর মধ্যে আপনার পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, ফটো, মেসেজ এবং আপনার চালানো অডিও সম্পর্কিত তথ্য রয়েছে।"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"রেকর্ডিং বা কাস্টিং শুরু করতে চান?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"যে পরিষেবা এই ফাংশন প্রদান করছে, সেটি রেকর্ড বা কাস্ট করার সময় আপনার স্ক্রিনে দৃশ্যমান বা ডিভাইসে চালানো হয়েছে এমন সব তথ্য অ্যাক্সেস করতে পারবে। এর মধ্যে আপনার পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, ফটো, মেসেজ এবং আপনার চালানো অডিও সম্পর্কিত তথ্য রয়েছে।"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"কোনও অ্যাপ শেয়ার বা রেকর্ড করুন"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>-এর সাথে আপনার স্ক্রিন শেয়ার করবেন?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"একটি অ্যাপ শেয়ার করুন"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"সম্পূর্ণ স্ক্রিন শেয়ার করুন"</string>
- <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"আপনার সম্পূর্ণ স্ক্রিন শেয়ার করার সময়, স্ক্রিনে থাকা সব কিছু <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> দেখতে পাবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিওর মতো বিষয়ের ক্ষেত্রে সতর্ক থাকুন।"</string>
- <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"কোনও অ্যাপ শেয়ার করার সময়, সেই অ্যাপে দেখা ও চালানো হয় এমন সব কিছু <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> দেখতে পাবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিওর মতো বিষয়ের ক্ষেত্রে সতর্ক থাকুন।"</string>
+ <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"আপনার সম্পূর্ণ স্ক্রিন শেয়ার করার সময়, স্ক্রিনে থাকা সব কিছু <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> দেখতে পাবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ের ক্ষেত্রে সতর্ক থাকুন।"</string>
+ <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"কোনও অ্যাপ শেয়ার করার সময়, সেই অ্যাপে দেখা ও চালানো হয় এমন সব কিছু <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> দেখতে পাবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ের ক্ষেত্রে সতর্ক থাকুন।"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"স্ক্রিন শেয়ার করুন"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> এই বিকল্পটি বন্ধ করে দিয়েছে"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"শেয়ার করার জন্য অ্যাপ বেছে নিন"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"আপনার স্ক্রিন কাস্ট করুন?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"একটি অ্যাপ কাস্ট করুন"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"সম্পূর্ণ স্ক্রিন কাস্ট করুন"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"আপনি সম্পূর্ণ স্ক্রিন কাস্ট করলে, আপনার স্ক্রিনে থাকা সব কিছুই দেখা যাবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ে সতর্ক থাকুন।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"আপনি কোনও অ্যাপ কাস্ট করলে, ওই অ্যাপে কিছু দেখানো বা চালানো হলে তা দেখা যাবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ে সতর্ক থাকুন।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"স্ক্রিন কাস্ট করুন"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"কাস্ট করার জন্য অ্যাপ বেছে নিন"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"শেয়ার করা শুরু করবেন?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"আপনি শেয়ার, রেকর্ড বা কাস্ট করার সময়, স্ক্রিনে দৃশ্যমান বা ডিভাইসে চালানো সব কিছুই Android অ্যাক্সেস করতে পারবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ে সতর্ক থাকুন।"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"আপনি কোনও অ্যাপ শেয়ার, রেকর্ড বা কাস্ট করার সময়, সেই অ্যাপে দেখা যায় বা চালানো হয় এমন সব কিছু Android অ্যাক্সেস করতে পারবে। তাই পাসওয়ার্ড, পেমেন্টের বিবরণ, মেসেজ, ফটো এবং অডিও ও ভিডিওর মতো বিষয়ে সতর্ক থাকুন।"</string>
@@ -600,7 +592,7 @@
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>-এর মাধ্যমে আপনার ব্যক্তিগত অ্যাপ ইন্টারনেটের সাথে কানেক্ট করা আছে"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"<xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>-এর মাধ্যমে এই ডিভাইস ইন্টারনেটের সাথে কানেক্ট করা আছে"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"এই ডিভাইস <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> দিয়েছে"</string>
- <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"ডিভাইসের পরিচালনা"</string>
+ <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"ডিভাইস ম্যানেজমেন্ট"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"নেটওয়ার্ক লগিং"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA সার্টিফিকেট"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"হয়ে গেছে"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ফিরে যান"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"ফিরে যেতে, টাচপ্যাডে যেকোনও জায়গায় তিনটি আঙুল দিয়ে বাঁদিক বা ডানদিকে সোয়াইপ করুন।\n\nএছাড়া, এটির জন্য আপনি কীবোর্ড শর্টকাট অ্যাকশন + ESC বোতাম প্রেস করতে পারবেন।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"অসাধারণ!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"জেসচার ব্যবহার করে কীভাবে ফিরে যাওয়া যায় সেই সম্পর্কে আপনি জেনেছেন।"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"হোমে যান"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"যেকোনও সময়ে আপনার হোম স্ক্রিনে যেতে, আপনার স্ক্রিনের একদম নিচের থেকে তিনটি আঙুল দিয়ে উপরের দিকে সোয়াইপ করুন।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"সাবাস!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"জেসচার ব্যবহার করে কীভাবে হোমে ফিরে যাওয়া যায় সেই সম্পর্কে আপনি জেনেছেন।"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"অ্যাকশন কী"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"আপনার অ্যাপ অ্যাক্সেস করতে, কীবোর্ডে অ্যাকশন কী প্রেস করুন"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"অভিনন্দন!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"অ্যাকশন কী জেসচার সম্পর্কে আপনি জেনেছেন।\n\nঅ্যাকশন + / প্রেস করলে আপনার কাছে উপলভ্য থাকা সব শর্টকাট দেখতে পাবেন।"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"কীবোর্ড ব্যাকলাইট"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d-এর মধ্যে %1$d লেভেল"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"হোম কন্ট্রোল"</string>
@@ -1436,7 +1420,7 @@
<string name="all_apps_edu_notification_title" msgid="372262997265569063">"সব অ্যাপ দেখতে আপনার কীবোর্ড ব্যবহার করুন"</string>
<string name="all_apps_edu_notification_content" msgid="3255070575694025585">"যেকোনও সময় অ্যাকশন কী প্রেস করুন। আরও জেসচার সম্পর্কে জানতে ট্যাপ করুন।"</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_title" msgid="4369307638184799742">"\'অতিরিক্ত কম ব্রাইটনেস\' ফিচার এখন ব্রাইটনেস বারের একটি অংশ"</string>
- <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_description" msgid="7513137763024327538">"আপনি এখন স্ক্রিনের উপর থেকে ব্রাইটনেস লেভেল কমিয়েও, স্ক্রিন অতিরিক্ত কম ব্রাইটনেস করতে পারবেন।\n\nআপনি অন্ধকারে থাকলে এটি সবথেকে ভালো কাজ করে।"</string>
+ <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_description" msgid="7513137763024327538">"আপনি এখন স্ক্রিনের উপর থেকে ব্রাইটনেস লেভেল কমিয়েও, স্ক্রিন অতিরিক্ত কম ব্রাইট করতে পারবেন।\n\nআপনি অন্ধকার পরিবেশে থাকলে এটি সবথেকে ভালো কাজ করে।"</string>
<string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_button" msgid="1782147201534669800">"\'অতিরিক্ত কম ব্রাইটনেস\' ফিচারের শর্টকাট সরান"</string>
- <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_toast" msgid="4070696910424515757">"\'অতিরিক্ত কম ব্রাইটনেস\' ফিচারের শর্টকাট সরানো হয়েছে। আপনার ব্রাইটনেস কম করতে, নিয়মিত ব্রাইটনেস বার ব্যবহার করুন।"</string>
+ <string name="accessibility_deprecate_extra_dim_dialog_toast" msgid="4070696910424515757">"\'অতিরিক্ত কম ব্রাইটনেস\' ফিচারের শর্টকাট সরানো হয়েছে। আপনার ব্রাইটনেস কম করতে, সাধারণ ব্রাইটনেস বার ব্যবহার করুন।"</string>
</resources>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml
index c274e2e4..e1a632a 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-bs/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Snimač ekrana"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Obrađivanje snimka ekrana"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Obavještenje za sesiju snimanja ekrana je u toku"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Snimati ekran?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Snimaj jednu aplikaciju"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Snimaj cijeli ekran"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kada snimate cijeli ekran, snimat će se sve što se prikazuje na ekranu. Stoga budite oprezni s informacijama kao što su lozinke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije, zvukovi i videozapisi."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kada snimate aplikaciju, snimat će se sve što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga budite oprezni s informacijama kao što su lozinke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije, zvukovi i videozapisi."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Snimaj ekran"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Odaberite aplikaciju koju želite snimati"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Snimanje zvuka"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk na uređaju"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk s vašeg uređaja, npr. muzika, pozivi i melodije zvona"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth će se uključiti sutra ujutro"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Dijeli zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Dijeljenje zvuka"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterije"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Slušalice"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Prevucite ulijevo da pokrenete zajednički vodič"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Prilagodite"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Odbaci"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Dodajte, uklonite i promijenite raspored vidžeta u ovom prostoru"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Dodajte, uklonite i preuredite vidžete u prostoru"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Dodajte još vidžeta"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Pritisnite i zadržite da prilagodite vidžete"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Prilagodite vidžete"</string>
@@ -495,7 +490,7 @@
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Ikona aplikacije za onemogućeni vidžet"</string>
<string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"Ikona aplikacije za vidžet koji se instalira"</string>
<string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Uredite vidžet"</string>
- <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Uklanjanje"</string>
+ <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Ukloni"</string>
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Dodajte vidžet"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Gotovo"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Dodajte vidžet"</string>
@@ -513,7 +508,7 @@
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Vidžeti na zaključanom ekranu"</string>
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Svi mogu pregledati vidžete na zaključanom ekranu, čak i ako je tablet zaključan."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"poništavanje odabira vidžeta"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Vidžeti zaključanog ekrana"</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Vidžeti na zaključanom ekranu"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Da otvorite aplikaciju pomoću vidžeta, morat ćete potvrditi identitet. Također imajte na umu da ih svako može pregledati, čak i ako je tablet zaključan. Neki vidžeti možda nisu namijenjeni za vaš zaključani ekran i njihovo dodavanje ovdje možda nije sigurno."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"Razumijem"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Zamijeni korisnika"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> će imati pristup svim informacijama koje su vidljive na ekranu ili koje se reproduciraju s uređaja tokom snimanja ili emitiranja. To uključuje informacije kao što su lozinke, detalji o plaćanju, fotografije, poruke i zvuk koji reproducirate."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Pokrenuti snimanje ili emitiranje?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Usluga koja pruža ovu funkciju će imati pristup svim informacijama koje su vidljive na ekranu ili koje se reproduciraju s uređaja tokom snimanja ili emitiranja. To uključuje informacije kao što su lozinke, detalji o plaćanju, fotografije, poruke i zvuk koji reproducirate."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Dijelite ili snimajte aplikaciju"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Dijeliti ekran s aplikacijom <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Dijeli jednu aplikaciju"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Dijeli cijeli ekran"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kada dijelite aplikaciju, sve što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji će biti vidljivo aplikaciji <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Stoga budite oprezni s informacijama kao što su lozinke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije, zvukovi i videozapisi."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Dijeli ekran"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> je onemogućila tu opciju"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Odaberite aplikaciju koju želite dijeliti"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Emitirati ekran?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Emitiraj jednu aplikaciju"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Emitiraj cijeli ekran"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kada emitirate cijeli ekran, vidljivo je sve što je na ekranu. Stoga budite oprezni s informacijama kao što su lozinke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije, zvukovi i videozapisi."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kada emitirate aplikaciju, vidljivo je sve što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga budite oprezni s informacijama kao što su lozinke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije, zvukovi i videozapisi."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Emitiraj ekran"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Odaberite aplikaciju koju želite emitirati"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Pokrenuti dijeljenje?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kada dijelite, snimate ili emitirate, Android ima pristup svemu što je vidljivo na ekranu ili što se reproducira na uređaju. Stoga budite oprezni s informacijama kao što su lozinke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije, zvukovi i videozapisi."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kada dijelite, snimate ili emitirate aplikaciju, Android ima pristup svemu što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga budite oprezni s informacijama kao što su lozinke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije, zvukovi i videozapisi."</string>
@@ -1399,15 +1391,15 @@
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Nazad"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Da se vratite, prevucite ulijevo ili udesno s tri prsta bilo gdje na dodirnoj podlozi.\n\nZa ovo možete koristiti i radnju za prečicu i Esc na tastaturi."</string>
<string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Sjajno!"</string>
- <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Izvršili ste pokret za povratak."</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Savladali ste pokret za vraćanje."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Odlazak na početni ekran"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Da odete na početni ekran bilo kada, prevucite s dna ekrana nagore s tri prsta."</string>
- <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Odlično!"</string>
- <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Izvršili ste pokret za otvaranje početnog zaslona."</string>
- <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tipka za radnju"</string>
- <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Da biste pristupili svojim aplikacijama, pritisnite tipku za radnje na tipkovnici."</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Lijepo!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Savladali ste pokret za odlazak na početni ekran."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tipka radnji"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Da pristupite aplikacijama, pritisnite tipku radnji na tastaturi."</string>
<string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Čestitamo!"</string>
- <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Izvršili ste pokret tipke za radnju.\n\nRadnja + / prikazuje sve prečace koji su vam dostupni."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Savladali ste pokret za tipku radnji.\n\nRadnja + / prikazuje sve prečice koje su vam dostupne."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Pozadinsko osvjetljenje tastature"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d. nivo od %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kontrole za dom"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml
index a1cea49..e985e65 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Gravació de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processant gravació de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificació en curs d\'una sessió de gravació de la pantalla"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Vols gravar la pantalla?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Grava una aplicació"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Grava tota la pantalla"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Quan graves tota la pantalla, es grava tot el que es mostra en pantalla. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Quan graves una aplicació, es grava tot el que es mostra o es reprodueix en aquesta aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Grava la pantalla"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Tria una aplicació per gravar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grava l\'àudio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Àudio del dispositiu"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"So del dispositiu, com ara música, trucades i sons de trucada"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"El Bluetooth s\'activarà demà al matí"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Comparteix l\'àudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"S\'està compartint l\'àudio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de bateria"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Àudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auriculars"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> tindrà accés a tota la informació que es veu en pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara contrasenyes, detalls dels pagaments, fotos, missatges i àudio que reprodueixis."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Vols començar a gravar o emetre contingut?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"El servei que ofereix aquesta funció tindrà accés a tota la informació visible a la teva pantalla o que es reprodueix al dispositiu mentre graves o emets contingut, com ara les contrasenyes, les dades de pagament, les fotos, els missatges i àudio que reprodueixis."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Comparteix o grava una aplicació"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Vols compartir la pantalla amb <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Comparteix una aplicació"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Comparteix tota la pantalla"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Quan comparteixes una aplicació, qualsevol cosa que es mostra o que es reprodueix en aquesta aplicació és visible a <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Comparteix la pantalla"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ha desactivat aquesta opció"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Tria una aplicació per compartir"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Vols emetre la pantalla?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Emet una aplicació"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Emet tota la pantalla"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Quan emets tota la pantalla, qualsevol cosa que es mostra en pantalla és visible. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Quan emets una aplicació, qualsevol cosa que es mostra o que es reprodueix en aquesta aplicació és visible. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos, i l\'àudio i el vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Emet la pantalla"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Tria una aplicació per emetre"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Vols començar a compartir?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Quan comparteixes, graves o emets contingut, Android té accés a qualsevol cosa que es vegi a la pantalla o que es reprodueixi al dispositiu. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Quan comparteixes, graves o emets una aplicació, Android té accés a qualsevol cosa que es mostri o que es reprodueixi en aquella aplicació. Per aquest motiu, ves amb compte amb les contrasenyes, les dades de pagament, els missatges, les fotos i l\'àudio i el vídeo."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Fet"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Torna"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Per tornar enrere, llisca cap a l\'esquerra o cap a la dreta amb tres dits en qualsevol lloc del ratolí tàctil.\n\nTambé pots utilitzar les tecles d\'accions de drecera+Esc."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Ben fet!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Has completat el gest per tornar enrere."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ves a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Per anar a la pantalla d\'inici en qualsevol moment, fes lliscar tres dits cap amunt des de la part inferior de la pantalla."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Molt bé!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Has completat el gest per anar a la pantalla d\'inici."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tecla d\'acció"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Per accedir a les aplicacions, prem la tecla d\'acció al teclat."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Enhorabona!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Has completat el gest de la tecla d\'acció.\n\nTecla d\'acció+/ mostra totes les dreceres que tens disponibles."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Retroil·luminació del teclat"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nivell %1$d de %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Controls de la llar"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml
index d1bffd2..df5447e 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-cs/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Nahrávání obrazovky"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Záznam obrazovky se zpracovává"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Trvalé oznámení o relaci nahrávání"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Pořídit nahrávku obrazovky?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Nahrát jednu aplikaci"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Nahrát celou obrazovku"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Při nahrávání celé obrazovky se zaznamenává veškerý obsah na obrazovce. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Při nahrávání aplikace se zaznamenává všechno, co se v dané obrazovce zobrazuje nebo přehrává. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Nahrát obrazovku"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Vyberte aplikaci, ze které chcete pořídit nahrávku"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Nahrávat zvuk"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk zařízení"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk ze zařízení, například hudba, hovory a vyzvánění"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth se zapne zítra ráno."</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Sdílet zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Zvuk se sdílí"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Baterie: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Sluchátka"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Aplikace <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bude mít přístup ke všem informacím, které jsou viditelné na obrazovce nebo které jsou přehrávány ze za řízení při nahrávání nebo odesílání. Týká se to i hesel, údajů o platbě, fotek, zpráv a přehrávaných zvuků."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Začít nahrávat nebo odesílat?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Služba, která tuto funkci poskytuje, bude mít při nahrávání nebo odesílání přístup ke všem informacím, které jsou viditelné na obrazovce nebo které jsou přehrávány ze zařízení. Týká se to i hesel, údajů o platbě, fotek, zpráv a přehrávaných zvuků."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Sdílení nebo nahrání aplikace"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Sdílet obrazovku s aplikací <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Sdílet jednu aplikaci"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Sdílet celou obrazovku"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Při sdílení aplikace vidí aplikace <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> vše, co se ve sdílené aplikaci nachází nebo děje. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Sdílet obrazovku"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikace <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tuto možnost zakázala"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Vyberte aplikaci ke sdílení"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Odeslat obrazovku?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Odeslat jednu aplikaci"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Odeslat celou obrazovku"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Při odesílání celé obrazovky je vidět vše, co se na obrazovce nachází nebo děje. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Při odesílání aplikace je vidět vše, co se v aplikaci nachází nebo děje. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Odesílání obrazovky"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Vyberte aplikaci k odesílání"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Začít sdílet?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Během sdílení, nahrávání nebo odesílání má Android přístup k veškerému obsahu, který je viditelný na obrazovce nebo se přehrává v zařízení. Buďte proto opatrní s věcmi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotografie, zvuk a video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Během sdílení, nahrávání nebo odesílání aplikace má Android přístup k veškerému obsahu, který je v dané aplikaci zobrazen nebo přehráván. Buďte proto opatrní s informacemi, jako jsou hesla, platební údaje, zprávy, fotky, zvukové záznamy a videa."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Hotovo"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Zpět"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Pokud se chcete vrátit zpět, stačí kdekoli na touchpadu přejet třemi prsty doleva nebo doprava.\n\nMůžete také použít klávesovou zkratku Akce + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Výborně!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Dokončili jste gesto pro přechod zpět."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Přejít na plochu"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Na plochu přejdete kdykoli přejetím třemi prsty ze spodní části obrazovky nahoru."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Skvělé!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Dokončili jste gesto pro přechod na plochu."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Akční klávesa"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Přístup k aplikacím získáte stisknutím akční klávesy na klávesnici."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Gratulujeme!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Dokončili jste gesto akční klávesy.\n\nAkce + / zobrazí všechny dostupné zkratky."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Podsvícení klávesnice"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Úroveň %1$d z %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Ovládání domácnosti"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml
index 70ff22c..813329b 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-da/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Skærmoptagelse"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Behandler skærmoptagelse"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Konstant notifikation om skærmoptagelse"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Vil du optage din skærm?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Optag én app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Optag hele skærmen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Når du optager hele skærmen, bliver alt det, der vises på skærmen, optaget. Vær derfor forsigtig med ting såsom adgangskoder, betalingsoplysninger, beskeder, billeder, lyd og video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Når du optager en app, optages alt det, der vises eller afspilles i den pågældende app. Vær derfor forsigtig med ting såsom adgangskoder, betalingsoplysninger, beskeder, billeder, lyd og video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Optag skærm"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Vælg den app, der skal optages"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Optag lyd"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Enhedslyd"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Lyd fra din enhed såsom musik, opkald og ringetoner"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth aktiveres i morgen tidlig"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Del lyd"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Deler lyd"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> batteri"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Lyd"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> får adgang til alle de oplysninger, der er synlige på din skærm, eller som afspilles på din enhed, når du optager eller caster. Dette omfatter oplysninger som f.eks. adgangskoder, betalingsoplysninger, billeder, beskeder og afspillet lyd."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Vil du begynde at optage eller caste?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Tjenesten, der tilbyder denne funktion, får adgang til alle de oplysninger, der er synlige på din skærm, eller som afspilles på din enhed, når du optager eller caster. Dette omfatter oplysninger som f.eks. adgangskoder, betalingsoplysninger, billeder, beskeder og afspillet lyd."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Del eller optag en app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Vil du dele din skærm med <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Del én app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Del hele skærmen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Når du deler en app, er alt, der vises eller afspilles i den pågældende app, synligt for <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Vær derfor forsigtig med f.eks. adgangskoder, betalingsoplysninger, beskeder, billeder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Del skærm"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> har deaktiveret denne valgmulighed"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Vælg den app, du vil dele fra"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Vil du caste din skærm?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Cast én app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Cast hele skærmen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Når du caster hele din skærm, er alt på skærmen synligt. Vær derfor forsigtig med ting såsom adgangskoder, betalingsoplysninger, beskeder, billeder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Når du caster en app, er alt, der vises eller afspilles i appen, synligt. Vær derfor forsigtig med ting såsom adgangskoder, betalingsoplysninger, beskeder, billeder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Cast skærm"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Vælg den app, du vil caste fra"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Vil du begynde at dele?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Når du deler, optager eller caster, har Android adgang til alt, der er synligt på din skærm eller afspilles på din enhed. Vær derfor forsigtig med ting såsom adgangskoder, betalingsoplysninger, beskeder, billeder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Når du deler, optager eller caster en app, har Android adgang til alt, der vises eller afspilles i den pågældende app. Vær derfor forsigtig med ting såsom adgangskoder, betalingsoplysninger, beskeder, billeder, lyd og video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Udfør"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Gå tilbage"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Du kan gå tilbage ved at stryge mod venstre eller højre med tre fingre et vilkårligt sted på touchpladen.\n\nDu kan også bruge tastaturgenvejen Alt + Esc."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Flot!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Du har fuldført bevægelsen for Gå tilbage."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Gå til startskærmen"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Du kan til enhver tid stryge opad med tre fingre fra bunden af skærmen, hvis du vil gå til startskærmen."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Sådan!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Du har fuldført bevægelsen for Gå til startskærmen."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Handlingstast"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Du kan tilgå alle dine apps ved at trykke på handlingstasten på dit tastatur."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Tillykke!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Du har fuldført bevægelsen for handlingstasten.\n\nHandling + / viser alle de tilgængelige genveje."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Tastaturets baggrundslys"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Niveau %1$d af %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Hjemmestyring"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml
index 0bcf097..4b87dd0 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-de/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Bildschirmaufzeichnung"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Bildschirmaufzeichnung…"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Fortlaufende Benachrichtigung für eine Bildschirmaufzeichnung"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Bildschirm aufnehmen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Einzelne App aufnehmen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Gesamten Bildschirm aufnehmen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Wenn du den gesamten Bildschirm aufnimmst, ist in der Aufnahme alles zu sehen, was auf dem Bildschirm angezeigt wird. Sei also vorsichtig mit Informationen wie Passwörtern, Zahlungsdetails, Nachrichten, Fotos sowie Audio- und Videoinhalten."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Wenn du eine App aufnimmst, ist in der Aufnahme alles zu sehen, was in dieser App angezeigt oder abgespielt wird. Sei also vorsichtig mit Informationen wie Passwörtern, Zahlungsdetails, Nachrichten, Fotos sowie Audio- und Videoinhalten."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Bildschirm aufnehmen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"App zum Aufnehmen auswählen"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Audio aufnehmen"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio des Geräts"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Audioinhalte auf deinem Gerät, wie Musik, Anrufe und Klingeltöne"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth wird morgen früh aktiviert"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Audioinhalte freigeben"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audioinhalte werden freigegeben"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akkustand: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Die <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> App erhält Zugriff auf alle Informationen, die auf deinem Bildschirm sichtbar sind oder von deinem Gerät wiedergegeben werden, während du aufnimmst oder streamst. Dazu gehören beispielsweise Passwörter, Zahlungsdetails, Fotos, Nachrichten und Audioinhalte."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Aufnahme oder Stream starten?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Der Anbieter dieser App erhält Zugriff auf alle Informationen, die auf deinem Bildschirm sichtbar sind oder von deinem Gerät wiedergegeben werden, während du aufnimmst oder streamst. Dazu gehören beispielsweise Passwörter, Zahlungsdetails, Fotos, Nachrichten und Audioinhalte."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"App teilen oder aufnehmen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Bildschirm mit <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> teilen?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Eine App streamen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Gesamten Bildschirm teilen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Wenn du eine App streamst, ist für <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> alles sichtbar, was in dieser App angezeigt oder abgespielt wird. Sei also vorsichtig mit Informationen wie Passwörtern, Zahlungsdetails, Nachrichten, Fotos sowie Audio- und Videoinhalten."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Bildschirm teilen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> hat diese Option deaktiviert"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"App zum Teilen auswählen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Bildschirm streamen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Eine App streamen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Gesamten Bildschirm streamen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Wenn du den gesamten Bildschirm streamst, ist alles auf dem Bildschirm sichtbar. Sei also vorsichtig mit Informationen wie Passwörtern, Zahlungsdetails, Nachrichten, Fotos sowie Audio- und Videoinhalten."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Wenn du eine App streamst, ist alles sichtbar, was in dieser App angezeigt oder abgespielt wird. Sei also vorsichtig mit Informationen wie Passwörtern, Zahlungsdetails, Nachrichten, Fotos sowie Audio- und Videoinhalten."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Bildschirm streamen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"App zum Streamen auswählen"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Teilen starten?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Beim Teilen, Aufnehmen oder Streamen hat Android Zugriff auf alle Inhalte, die auf deinem Bildschirm sichtbar sind oder von deinem Gerät wiedergegeben werden. Sei also vorsichtig mit Informationen wie Passwörtern, Zahlungsdetails, Nachrichten, Fotos sowie Audio- und Videoinhalten."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Beim Teilen, Aufnehmen oder Streamen einer App hat Android Zugriff auf alle Inhalte, die in dieser App sichtbar sind oder von ihr wiedergegeben werden. Sei also vorsichtig mit Informationen wie Passwörtern, Zahlungsdetails, Nachrichten, Fotos sowie Audio- und Videoinhalten."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Fertig"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Zurück"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Wenn du zurückgehen möchtest, wische an einer beliebigen Stelle des Touchpads mit drei Fingern nach links oder rechts.\n\nDu kannst stattdessen auch die Tastenkombination „Aktion“ + „ESC“ verwenden."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Gut gemacht!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Du hast den Schritt für die „Zurück“-Geste abgeschlossen."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Startbildschirm"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Du kannst jederzeit zum Startbildschirm gehen, indem du mit drei Fingern vom unteren Displayrand nach oben wischst."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Sehr gut!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Du hast den Schritt für die „Startbildschirm“-Geste abgeschlossen."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Aktionstaste"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Wenn du auf deine Apps zugreifen möchtest, drücke auf der Tastatur die Aktionstaste."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Glückwunsch!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Du hast den Schritt für die „Aktionstaste“-Geste abgeschlossen.\n\nAktion + / zeigt alle verfügbaren Tastenkombinationen."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Tastaturbeleuchtung"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Level %1$d von %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Smart-Home-Steuerung"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml
index 4db7b6c..3cddb8b 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-el/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Εγγραφή οθόνης"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Επεξεργασία εγγραφής οθόνης"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ειδοποίηση σε εξέλιξη για μια περίοδο λειτουργίας εγγραφής οθόνης"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Να γίνει εγγραφή της οθόνης σας;"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Εγγραφή μίας εφαρμογής"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Εγγραφή ολόκληρης της οθόνης"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Όταν κάνετε εγγραφή ολόκληρης της οθόνη σας, καταγράφεται οτιδήποτε εμφανίζεται σε αυτήν. Επομένως, να είστε προσεκτικοί με τους κωδικούς πρόσβασης, τα στοιχεία πληρωμής, τα μηνύματα, τις φωτογραφίες, τον ήχο και το βίντεο."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Όταν κάνετε εγγραφή μιας εφαρμογής, καταγράφεται οτιδήποτε εμφανίζεται ή αναπαράγεται στη συγκεκριμένη εφαρμογή. Επομένως, να είστε προσεκτικοί με τους κωδικούς πρόσβασης, τα στοιχεία πληρωμής, τα μηνύματα, τις φωτογραφίες, τον ήχο και το βίντεο."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Εγγραφή οθόνης"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Επιλέξτε εφαρμογή για εγγραφή"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Ηχογράφηση"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Ήχος συσκευής"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Ήχος από τη συσκευή σας, όπως μουσική, κλήσεις και ήχοι κλήσης"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Το Bluetooth θα ενεργοποιηθεί αύριο το πρωί"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Κοινή χρήση ήχου"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Κοινή χρήση ήχου σε εξέλιξη"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Μπαταρία <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Ήχος"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Ακουστικά"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Η εφαρμογή <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> θα έχει πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που εμφανίζονται στην οθόνη σας ή που αναπαράγονται από τη συσκευή σας κατά την εγγραφή ή τη μετάδοση. Αυτό περιλαμβάνει πληροφορίες όπως κωδικούς πρόσβασης, στοιχεία πληρωμής, φωτογραφίες, μηνύματα και ήχο που αναπαράγετε."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Έναρξη εγγραφής ή μετάδοσης;"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Η υπηρεσία που παρέχει αυτήν τη λειτουργία θα έχει πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που εμφανίζονται στην οθόνη σας ή που αναπαράγονται από τη συσκευή σας κατά την εγγραφή ή τη μετάδοση. Αυτό περιλαμβάνει πληροφορίες όπως κωδικούς πρόσβασης, στοιχεία πληρωμής, φωτογραφίες, μηνύματα και ήχο που αναπαράγετε."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Κοινή χρήση ή εγγραφή εφαρμογής"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Κοινή χρήση της οθόνης με την εφαρμογή <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>;"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Κοινή χρήση μίας εφαρμογής"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Κοινή χρήση ολόκληρης της οθόνης"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Όταν μοιράζεστε μια εφαρμογή, οτιδήποτε εμφανίζεται ή αναπαράγεται σε αυτή την εφαρμογή, είναι ορατό στην εφαρμογή <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Επομένως, να είστε προσεκτικοί με τους κωδικούς πρόσβασης, τα στοιχεία πληρωμής, τα μηνύματα, τις φωτογραφίες, τον ήχο και το βίντεο."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Κοινή χρήση οθόνης"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Η εφαρμογή <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> απενεργοποίησε αυτή την επιλογή"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Επιλογή εφαρμογής για κοινή χρήση"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Να γίνει μετάδοση της οθόνης σας;"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Μετάδοση μίας εφαρμογής"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Μετάδοση ολόκληρης της οθόνης"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Όταν κάνετε μετάδοση ολόκληρης της οθόνης, όλο το περιεχόμενο της οθόνης είναι ορατό. Επομένως, να είστε προσεκτικοί με τους κωδικούς πρόσβασης, τα στοιχεία πληρωμής, τα μηνύματα, τις φωτογραφίες, τον ήχο και το βίντεο."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Όταν κάνετε μετάδοση μιας εφαρμογής, όλο το περιεχόμενο που εμφανίζεται ή αναπαράγεται στην εφαρμογή είναι ορατό. Επομένως, να είστε προσεκτικοί με τους κωδικούς πρόσβασης, τα στοιχεία πληρωμής, τα μηνύματα, τις φωτογραφίες, τον ήχο και το βίντεο."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Μετάδοση οθόνης"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Επιλογή εφαρμογής για μετάδοση"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Έναρξη κοινοποίησης περιεχομένου;"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Όταν κάνετε κοινή χρήση, εγγραφή ή μετάδοση, το Android έχει πρόσβαση σε οτιδήποτε είναι ορατό στην οθόνη σας ή αναπαράγεται στη συσκευή σας. Επομένως, να είστε προσεκτικοί με τους κωδικούς πρόσβασης, τα στοιχεία πληρωμής, τα μηνύματα, τις φωτογραφίες, τον ήχο και το βίντεο."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Όταν κάνετε κοινή χρήση, εγγραφή ή μετάδοση μιας εφαρμογής, το Android έχει πρόσβαση σε οτιδήποτε είναι ορατό ή αναπαράγεται στη συγκεκριμένη εφαρμογή. Επομένως, να είστε προσεκτικοί με τους κωδικούς πρόσβασης, τα στοιχεία πληρωμής, τα μηνύματα, τις φωτογραφίες, τον ήχο και το βίντεο."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Τέλος"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Επιστροφή"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Για να επιστρέψετε, σύρετε προς τα αριστερά ή προς τα δεξιά χρησιμοποιώντας τρία δάχτυλα σε οποιοδήποτε σημείο της επιφάνειας αφής.\n\nΜπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη συντόμευση πληκτρολογίου Action + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Μπράβο!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Αρχική"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Για μετάβαση στην αρχική οθόνη ανά πάσα στιγμή, σύρετε προς τα επάνω με τρία δάχτυλα από το κάτω μέρος της οθόνης."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Ωραία!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Ολοκληρώσατε την κίνηση μετάβασης στην αρχική οθόνη."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Πλήκτρο ενέργειας"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις εφαρμογές σας, πατήστε το πλήκτρο ενέργειας στο πληκτρολόγιό σας."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Συγχαρητήρια!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Ολοκληρώσατε την κίνηση του κουμπιού ενέργειας.\n\nΗ ενέργεια + / εμφανίζει όλες τις διαθέσιμες συντομεύσεις."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Οπίσθιος φωτισμός πληκτρολογίου"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Επίπεδο %1$d από %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Οικιακοί έλεγχοι"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-en-rAU/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-en-rAU/strings.xml
index ad2a5b3..90442b6 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Screen recorder"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processing screen recording"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ongoing notification for a screen record session"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Record your screen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Record one app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Record entire screen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"When you\'re recording your entire screen, anything displayed on your screen is recorded. So, be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"When you\'re recording an app, anything displayed or played in that app is recorded. So, be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Record screen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Choose app to record"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Record audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Device audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sound from your device, like music, calls and ringtones"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth will turn on tomorrow morning"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Share audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Sharing audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> battery"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages and audio that you play."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Start recording or casting?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"The service providing this function will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages and audio that you play."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Share or record an app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Share your screen with <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Share one app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Share entire screen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"When you\'re sharing an app, anything shown or played in that app is visible to <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Share screen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> has disabled this option"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Choose app to share"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Cast your screen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Cast one app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Cast entire screen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"When you\'re casting your entire screen, anything on your screen is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"When you\'re casting an app, anything shown or played in that app is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Cast screen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Choose app to cast"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Start sharing?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"When you’re sharing, recording or casting, Android has access to anything visible on your screen or played on your device. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"When you’re sharing, recording or casting an app, Android has access to anything shown or played on that app. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Done"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Go back"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"To go back, swipe left or right using three fingers anywhere on the touchpad.\n\nYou can also use the keyboard shortcut Action + Esc for this."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Great work!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Go home"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"To go to your home screen at any time, swipe up with three fingers from the bottom of your screen."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Nice!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"You completed the go home gesture."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Action key"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"To access your apps, press the action key on your keyboard."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Congratulations!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"You completed the action key gesture.\n\nAction + / shows all the shortcuts that you have available."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Keyboard backlight"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Level %1$d of %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Home controls"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-en-rCA/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-en-rCA/strings.xml
index e31149b..d985b43 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-en-rCA/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-en-rCA/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Screen Recorder"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processing screen recording"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ongoing notification for a screen record session"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Record your screen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Record one app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Record entire screen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"When you’re recording your entire screen, anything shown on your screen is recorded. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"When you’re recording an app, anything shown or played in that app is recorded. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Record screen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Choose app to record"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Record audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Device audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sound from your device, like music, calls, and ringtones"</string>
@@ -315,6 +308,7 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth will turn on tomorrow morning"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Share audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Sharing audio"</string>
+ <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility" msgid="7604615019302091708">"enter audio sharing settings"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> battery"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +529,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages, and audio that you play."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Start recording or casting?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"The service providing this function will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages, and audio that you play."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Share or record an app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Share your screen with <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Share one app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Share entire screen"</string>
@@ -544,16 +537,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"When you’re sharing an app, anything shown or played in that app is visible to <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Share screen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> has disabled this option"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Choose app to share"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Cast your screen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Cast one app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Cast entire screen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"When you’re casting your entire screen, anything on your screen is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"When you’re casting an app, anything shown or played in that app is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Cast screen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Choose app to cast"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Start sharing?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"When you’re sharing, recording, or casting, Android has access to anything visible on your screen or played on your device. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"When you’re sharing, recording, or casting an app, Android has access to anything shown or played on that app. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-en-rGB/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-en-rGB/strings.xml
index ad2a5b3..90442b6 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Screen recorder"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processing screen recording"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ongoing notification for a screen record session"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Record your screen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Record one app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Record entire screen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"When you\'re recording your entire screen, anything displayed on your screen is recorded. So, be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"When you\'re recording an app, anything displayed or played in that app is recorded. So, be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Record screen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Choose app to record"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Record audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Device audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sound from your device, like music, calls and ringtones"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth will turn on tomorrow morning"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Share audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Sharing audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> battery"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages and audio that you play."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Start recording or casting?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"The service providing this function will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages and audio that you play."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Share or record an app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Share your screen with <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Share one app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Share entire screen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"When you\'re sharing an app, anything shown or played in that app is visible to <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Share screen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> has disabled this option"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Choose app to share"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Cast your screen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Cast one app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Cast entire screen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"When you\'re casting your entire screen, anything on your screen is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"When you\'re casting an app, anything shown or played in that app is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Cast screen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Choose app to cast"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Start sharing?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"When you’re sharing, recording or casting, Android has access to anything visible on your screen or played on your device. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"When you’re sharing, recording or casting an app, Android has access to anything shown or played on that app. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Done"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Go back"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"To go back, swipe left or right using three fingers anywhere on the touchpad.\n\nYou can also use the keyboard shortcut Action + Esc for this."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Great work!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Go home"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"To go to your home screen at any time, swipe up with three fingers from the bottom of your screen."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Nice!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"You completed the go home gesture."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Action key"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"To access your apps, press the action key on your keyboard."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Congratulations!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"You completed the action key gesture.\n\nAction + / shows all the shortcuts that you have available."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Keyboard backlight"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Level %1$d of %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Home controls"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-en-rIN/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-en-rIN/strings.xml
index ad2a5b3..90442b6 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Screen recorder"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processing screen recording"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ongoing notification for a screen record session"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Record your screen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Record one app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Record entire screen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"When you\'re recording your entire screen, anything displayed on your screen is recorded. So, be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"When you\'re recording an app, anything displayed or played in that app is recorded. So, be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Record screen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Choose app to record"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Record audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Device audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sound from your device, like music, calls and ringtones"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth will turn on tomorrow morning"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Share audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Sharing audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> battery"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages and audio that you play."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Start recording or casting?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"The service providing this function will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages and audio that you play."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Share or record an app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Share your screen with <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Share one app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Share entire screen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"When you\'re sharing an app, anything shown or played in that app is visible to <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Share screen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> has disabled this option"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Choose app to share"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Cast your screen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Cast one app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Cast entire screen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"When you\'re casting your entire screen, anything on your screen is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"When you\'re casting an app, anything shown or played in that app is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Cast screen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Choose app to cast"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Start sharing?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"When you’re sharing, recording or casting, Android has access to anything visible on your screen or played on your device. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"When you’re sharing, recording or casting an app, Android has access to anything shown or played on that app. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, audio and video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Done"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Go back"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"To go back, swipe left or right using three fingers anywhere on the touchpad.\n\nYou can also use the keyboard shortcut Action + Esc for this."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Great work!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"You completed the go back gesture."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Go home"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"To go to your home screen at any time, swipe up with three fingers from the bottom of your screen."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Nice!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"You completed the go home gesture."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Action key"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"To access your apps, press the action key on your keyboard."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Congratulations!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"You completed the action key gesture.\n\nAction + / shows all the shortcuts that you have available."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Keyboard backlight"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Level %1$d of %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Home controls"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-en-rXC/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-en-rXC/strings.xml
index f908148..1d29f65 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-en-rXC/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-en-rXC/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Screen Recorder"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processing screen recording"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ongoing notification for a screen record session"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Record your screen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Record one app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Record entire screen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"When you’re recording your entire screen, anything shown on your screen is recorded. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"When you’re recording an app, anything shown or played in that app is recorded. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Record screen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Choose app to record"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Record audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Device audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sound from your device, like music, calls, and ringtones"</string>
@@ -315,6 +308,7 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth will turn on tomorrow morning"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Share audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Sharing audio"</string>
+ <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility" msgid="7604615019302091708">"enter audio sharing settings"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> battery"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +529,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages, and audio that you play."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Start recording or casting?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"The service providing this function will have access to all of the information that is visible on your screen or played from your device while recording or casting. This includes information such as passwords, payment details, photos, messages, and audio that you play."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Share or record an app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Share your screen with <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Share one app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Share entire screen"</string>
@@ -544,16 +537,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"When you’re sharing an app, anything shown or played in that app is visible to <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Share screen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> has disabled this option"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Choose app to share"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Cast your screen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Cast one app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Cast entire screen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"When you’re casting your entire screen, anything on your screen is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"When you’re casting an app, anything shown or played in that app is visible. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Cast screen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Choose app to cast"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Start sharing?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"When you’re sharing, recording, or casting, Android has access to anything visible on your screen or played on your device. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"When you’re sharing, recording, or casting an app, Android has access to anything shown or played on that app. So be careful with things like passwords, payment details, messages, photos, and audio and video."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml
index 34bcd8f..a61f55a 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Grabadora de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Procesando grabación pantalla"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificación constante para una sesión de grabación de pantalla"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"¿Quieres grabar la pantalla?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Grabar una app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Grabar toda la pantalla"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Cuando grabes toda la pantalla, se registrará todo lo que se muestre en ella. Por lo tanto, debes tener cuidado con contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audios y videos."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Cuando grabes una app, se registrará todo lo que se muestre o reproduzca en ella. Por lo tanto, debes tener cuidado con contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audios y videos."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Grabar pantalla"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Elige una app para grabar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grabar audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio del dispositivo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sonidos del dispositivo, como música, llamadas y tonos"</string>
@@ -298,7 +291,7 @@
<string name="start_dreams" msgid="9131802557946276718">"Protector pantalla"</string>
<string name="ethernet_label" msgid="2203544727007463351">"Ethernet"</string>
<string name="quick_settings_dnd_label" msgid="7728690179108024338">"No interrumpir"</string>
- <string name="quick_settings_modes_label" msgid="5407025818652750501">"Modos de prioridad"</string>
+ <string name="quick_settings_modes_label" msgid="5407025818652750501">"Modos prioritarios"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"No hay dispositivos sincronizados disponibles"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Presiona para conectar o desconectar un dispositivo"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"El Bluetooth se activará mañana a la mañana"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Compartir audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Compartiendo audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de batería"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auriculares"</string>
@@ -437,7 +432,7 @@
<string name="sensor_privacy_dialog_open_settings" msgid="5635865896053011859">"Abrir Configuración"</string>
<string name="media_seamless_other_device" msgid="4654849800789196737">"Otro dispositivo"</string>
<string name="quick_step_accessibility_toggle_overview" msgid="7908949976727578403">"Ocultar o mostrar Recientes"</string>
- <string name="zen_modes_dialog_title" msgid="4159138230418567383">"Modos de prioridad"</string>
+ <string name="zen_modes_dialog_title" msgid="4159138230418567383">"Modos prioritarios"</string>
<string name="zen_modes_dialog_done" msgid="6654130880256438950">"Listo"</string>
<string name="zen_modes_dialog_settings" msgid="2310248023728936697">"Configuración"</string>
<string name="zen_mode_on" msgid="9085304934016242591">"Activado"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> tendrá acceso a toda la información que sea visible en la pantalla o que reproduzcas en el dispositivo durante una grabación o transmisión. Se incluyen contraseñas, detalles de pagos, fotos, mensajes y el audio que reproduzcas."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"¿Quieres comenzar a grabar o transmitir contenido?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"El servicio que brinda esta función tendrá acceso a toda la información que sea visible en la pantalla o que reproduzcas en el dispositivo durante una grabación o transmisión. Se incluyen contraseñas, detalles de pagos, fotos, mensajes y audio que reproduzcas."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Comparte o graba una app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"¿Quieres compartir pantalla con <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Compartir una app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Compartir pantalla completa"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Cuando compartes una app, todo lo que se muestre o reproduzca en ella será visible en <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Por lo tanto, debes tener cuidado con contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audios y videos."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Compartir pantalla"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> inhabilitó esta opción"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Elige la app para compartir"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"¿Quieres transmitir la pantalla?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Transmitir una app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Transmitir pantalla entera"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Cuando transmitas la pantalla entera, todo lo que se muestre es visible. Por lo tanto, debes tener cuidado con contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audios y videos."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Cuando transmitas una app, todo lo que se muestre o reproduzcas en ella será visible. Por lo tanto, debes tener cuidado con contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audios y videos."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Transmitir pantalla"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Elige la app para transmitir"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"¿Quieres empezar a compartir?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Cuando compartas, grabes o transmitas contenido, Android podrá acceder a todo lo que sea visible en la pantalla o que reproduzcas en el dispositivo. Por lo tanto, debes tener cuidado con contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audios y videos."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Cuando compartas, grabes o transmitas una app, Android podrá acceder a todo el contenido que se muestre o que reproduzcas en ella. Por lo tanto, debes tener cuidado con contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audios y videos."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Listo"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Atrás"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Para volver, desliza tres dedos hacia la derecha o la izquierda en cualquier lugar del panel táctil.\n\nPara completar esta acción, también puedes usar la combinación de teclas Action + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"¡Bien hecho!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Completaste el gesto para ir atrás."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ir a la página principal"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Para ir a la pantalla principal en cualquier momento, desliza hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla con tres dedos."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"¡Muy bien!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Completaste el gesto para ir al inicio."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tecla de acción"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Para acceder a las apps, presiona la tecla de acción en el teclado."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"¡Felicitaciones!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Completaste el gesto de la tecla de acción.\n\nSi presionas las teclas Acción + /, se muestran todas las combinaciones de teclas disponibles."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Retroiluminación del teclado"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nivel %1$d de %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Controles de la casa"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml
index a31fec7..07fec5e 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-es/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Grabación de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Procesando grabación de pantalla"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificación continua de una sesión de grabación de la pantalla"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"¿Grabar la pantalla?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Grabar una aplicación"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Grabar toda la pantalla"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Cuando grabas toda la pantalla, se graba todo lo que se muestre en ella. Debes tener cuidado con elementos como contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audio y vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Cuando grabas una aplicación, se graba todo lo que se muestre o reproduzca en ella. Debes tener cuidado con elementos como contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audio y vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Grabar pantalla"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Elegir una aplicación para grabar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grabar audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio del dispositivo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sonido de tu dispositivo, como música, llamadas y tonos de llamada"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"El Bluetooth se activará mañana por la mañana"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Compartir audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Compartiendo audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de batería"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auriculares"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> tendrá acceso a toda la información que se muestre en la pantalla o se reproduzca en el dispositivo mientras grabas o envías contenido, incluidos contraseñas, detalles de pagos, fotos, mensajes y audio que reproduzcas."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"¿Empezar a grabar o enviar contenido?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"El servicio que ofrece esta función tendrá acceso a toda la información que se muestre en la pantalla o se reproduzca en el dispositivo mientras grabas o envías contenido, incluidos contraseñas, detalles de pagos, fotos, mensajes y audio que reproduzcas."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Compartir o grabar una aplicación"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"¿Compartir tu pantalla con <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Compartir una aplicación"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Compartir toda la pantalla"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Cuando compartes una aplicación, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> puede ver todo lo que se muestra o reproduce en ella. Debes tener cuidado con elementos como contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audio y vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Compartir pantalla"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ha inhabilitado esta opción"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Elegir una aplicación para compartir"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"¿Enviar tu pantalla?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Enviar solo una aplicación"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Enviar toda la pantalla"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Cuando envías toda tu pantalla, se ve todo lo que hay en ella. Debes tener cuidado con elementos como contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audio y vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Cuando envías una aplicación, se ve todo lo que se muestre o reproduzca en ella. Debes tener cuidado con elementos como contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audio y vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Enviar pantalla"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Elegir una aplicación para enviar"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"¿Empezar a compartir?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Cuando compartes, grabas o envías contenido, Android puede acceder a todo lo que se muestre en la pantalla o se reproduzca en tu dispositivo. Debes tener cuidado con elementos como contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audio y vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Cuando compartes, grabas o envías una aplicación, Android puede acceder a todo lo que se muestre o se reproduzca en ella. Debes tener cuidado con elementos como contraseñas, detalles de pagos, mensajes, fotos, audio y vídeo."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
index ff8ea04..67b2bd0 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-et/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekraanisalvesti"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekraanisalvestuse töötlemine"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pooleli märguanne ekraanikuva salvestamise seansi puhul"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Kas salvestada ekraanikuvast video?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Ühe rakenduse salvestamine"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Kogu ekraanikuva salvestamine"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kui salvestate kogu ekraani, salvestatakse kõik ekraanil kuvatud andmed. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kui salvestate rakendust, salvestatakse kõik, mida selles rakenduses näidatakse või esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Ekraanikuva jäädvustamine"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Vali salvestamiseks rakendus"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Salvesta heli"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Seadme heli"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Seadmest pärinev heli, nt muusika, kõned ja helinad"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth lülitub sisse homme hommikul"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Jaga heli"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Heli jagamine"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> akut"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Heli"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Peakomplekt"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Lisa vidin"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Valmis"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Vidinate lisamine"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Pääsege kiiresti juurde rakenduse lemmikvidinatele ilma tahvelarvutit avamata."</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Kiire juurdepääs rakenduse lemmikvidinatele ilma tahvelarvutit lukust avamata."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Kas lubada lukustuskuval kõik vidinad?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Ava seaded"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Kas lõpetada töörakenduste peatamine?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Rakendus <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Kas alustada salvestamist või ülekannet?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Seda funktsiooni pakkuv teenus saab juurdepääsu kogu teabele, mis on teie ekraanikuval nähtav või mida seadmes salvestamise või ülekande ajal esitatakse. See hõlmab teavet, nagu paroolid, maksete üksikasjad, fotod, sõnumid ja esitatav heli."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Rakenduse jagamine või salvestamine"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Kas jagada teie ekraani rakendusega <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Jaga üht rakendust"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Jaga kogu ekraani"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Rakenduse jagamisel on kogu rakenduses kuvatav või esitatav sisu nähtav rakendusele <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Jaga ekraani"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on selle valiku keelanud"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Vali jagamiseks rakendus"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Kas kanda ekraanikuva üle?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Ühe rakenduse ülekandmine"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Kogu ekraanikuva ülekandmine"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kogu ekraanikuva ülekandmisel on kogu sellel kuvatav sisu nähtav. Seega olge ettevaatlik näiteks paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode ning heli ja videoga."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Rakenduse ülekandmisel on kogu rakenduses kuvatav või esitatav sisu nähtav. Seega olge ettevaatlik näiteks paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode ning heli ja videoga."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Kanna üle ekraanikuva"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Vali ülekandmiseks rakendus"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Kas alustada jagamist?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kui jagate, salvestate või kannate üle, on Androidil juurdepääs kõigele, mis on teie ekraanikuval nähtaval või mida teie seadmes esitatakse. Seega olge ettevaatlik selliste andmetega nagu paroolid, makseteave, sõnumid, fotod ning heli ja video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kui jagate, salvestate või kannate rakendust üle, on Androidil juurdepääs kõigele, mida selles rakenduses kuvatakse või esitatakse. Seega olge paroolide, makseteabe, sõnumite, fotode, heli ja videoga ettevaatlik."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Valmis"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Tagasi"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Tagasiliikumiseks pühkige puuteplaadil kolme sõrmega vasakule või paremale.\n\nSamuti saate selle jaoks kasutada klaviatuuri otseteed toiminguklahv + paoklahv."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Väga hea!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Tegite tagasiliikumise liigutuse."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Avalehele"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Mis tahes ajal avakuvale liikumiseks pühkige kolme sõrmega ekraanikuva allosast üles."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Hästi tehtud!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Tegite avakuvale minemise liigutuse."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Toiminguklahv"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Rakendustele juurdepääsemiseks vajutage klaviatuuril toiminguklahvi."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Õnnitleme!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Tegite toiminguklahvi liigutuse.\n\nKombinatsiooni toiminguklahv + / vajutamisel kuvatakse kõik saadaolevad otseteed."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Klaviatuuri taustavalgustus"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Tase %1$d/%2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kodu juhtelemendid"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
index 51c1593..0d6c178 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-eu/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Pantaila-grabagailua"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Pantaila-grabaketa prozesatzen"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pantailaren grabaketa-saioaren jakinarazpen jarraitua"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Pantaila grabatu nahi duzu?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Grabatu aplikazio bat"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Grabatu pantaila osoa"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Pantaila osoa grabatzen ari zarenean, pantailan agertzen den guztia grabatzen da. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Aplikazio bat grabatzen ari zarenean, aplikazio horretan agertzen den edo bertan erreproduzitzen ari den guztia grabatzen da. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Grabatu pantaila"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Aukeratu zer aplikazio grabatu nahi duzun"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Grabatu audioa"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Gailuaren audioa"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Gailuko soinuak; adibidez, musika, deiak eta tonuak"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bihar goizean aktibatuko da Bluetootha"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Partekatu audioa"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audioa partekatzen"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Bateria: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audioa"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Entzungailua"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Zerbait grabatzen edo igortzen duzunean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuak erreproduzitzen duen informazio guztia atzi dezake <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Pasahitzak, ordainketen xehetasunak, argazkiak, mezuak eta erreproduzitzen dituzun audioak sartzen dira informazio horretan."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Grabatzen edo igortzen hasi nahi duzu?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Zerbait grabatzen edo igortzen duzunean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuak erreproduzitzen duen informazio guztia erabili ahalko du funtzio hori eskaintzen duen zerbitzuak. Pasahitzak, ordainketen xehetasunak, argazkiak, mezuak eta erreproduzitzen dituzun audioak sartzen dira informazio horretan."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Partekatu edo grabatu aplikazio bat"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioarekin pantaila partekatu nahi duzu?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Partekatu aplikazio bat"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Partekatu pantaila osoa"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Aplikazio bat partekatzen ari zarenean, aplikazio horretan agertzen den edo bertan erreproduzitzen ari den guztia ikusi dezake <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aplikazioak. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Partekatu pantaila"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> aplikazioak aukera desgaitu du"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Aukeratu zer aplikazio partekatu nahi duzun"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Pantaila igorri nahi duzu?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Igorri aplikazio bat"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Igorri pantaila osoa"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Pantaila osoa igortzen ari zarenean, pantailan duzun guztia dago ikusgai. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Aplikazio bat igortzen ari zarenean, aplikazio horretan agertzen den edo bertan erreproduzitzen ari den guztia dago ikusgai. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Igorri pantaila"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Aukeratu zer aplikazio igorri nahi duzun"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Partekatzen hasi nahi duzu?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Edukia partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, pantailan ikusgai dagoen edo gailuan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Aplikazio bat partekatzen, grabatzen edo igortzen ari zarenean, aplikazio horretan ikusgai dagoen edo bertan erreproduzitzen ari den guztia atzi dezake Android-ek. Beraz, kontuz ibili pasahitzekin, ordainketen xehetasunekin, mezuekin, argazkiekin, audioekin eta bideoekin, besteak beste."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Eginda"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Egin atzera"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Atzera egiteko, pasatu 3 hatz ezkerrera edo eskuinera ukipen-panelean.\n\nEkintza + Ihes lasterbidea ere erabil dezakezu horretarako."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Bikain!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Ikasi duzu atzera egiteko keinua."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Joan orri nagusira"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Orri nagusira joateko, pasatu 3 hatz pantailaren behealdetik gora."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Ederki!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Ikasi duzu hasierako pantailara joateko keinua."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Ekintza-tekla"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Aplikazioak atzitzeko, sakatu teklatuko ekintza-tekla."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Zorionak!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Ekintza-teklaren keinua egin duzu.\n\nEkintza + / sakatuz gero, erabilgarri dituzun lasterbide guztiak ikusiko dituzu."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Teklatuaren hondoko argia"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d/%2$d maila"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Etxeko gailuen kontrola"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-fa/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-fa/strings.xml
index a54939e..1cfb3af 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-fa/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-fa/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ضبطکن صفحهنمایش"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"درحال پردازش ضبط صفحهنمایش"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"اعلان درحال انجام برای جلسه ضبط صفحهنمایش"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"صفحهنمایش ضبط شود؟"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ضبط یک برنامه"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ضبط کل صفحهنمایش"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"وقتی کل صفحهنمایش را ضبط میکنید، هر چیزی که در صفحهنمایش نشان داده شود ضبط خواهد شد. درنتیجه مراقب چیزهایی مثل گذرواژهها، جزئیات پرداخت، پیامها، عکسها، و صدا و تصویر باشید."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"وقتی برنامهای را ضبط میکنید، هر چیزی که در آن برنامه نشان داده شود یا پخش شود ضبط خواهد شد. درنتیجه مراقب چیزهایی مثل گذرواژهها، جزئیات پرداخت، پیامها، عکسها، و صدا و تصویر باشید."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ضبط صفحهنمایش"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"برنامهای را برای ضبط انتخاب کنید"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ضبط صدا"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"صدای دریافتی از دستگاه"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"صدای دریافتی از دستگاه، مثل موسیقی، تماس، و آهنگ زنگ"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"بلوتوث فردا صبح روشن خواهد شد"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"همرسانی صدا"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"درحال همرسانی صدا"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"شارژ باتری <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"صوت"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"هدست"</string>
@@ -329,7 +324,7 @@
<string name="quick_settings_mic_label" msgid="8392773746295266375">"دسترسی به میکروفون"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_available" msgid="1453719768420394314">"دردسترس"</string>
<string name="quick_settings_camera_mic_blocked" msgid="4710884905006788281">"مسدود"</string>
- <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"دستگاه رسانه"</string>
+ <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="8034019242363789941">"دستگاه رسانهای"</string>
<string name="quick_settings_user_title" msgid="8673045967216204537">"کاربر"</string>
<string name="quick_settings_wifi_label" msgid="2879507532983487244">"Wi-Fi"</string>
<string name="quick_settings_internet_label" msgid="6603068555872455463">"اینترنت"</string>
@@ -482,39 +477,39 @@
<string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • درحال شارژ کردن سریع • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> تا شارژ کامل"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • درحال شارژ کردن آهسته • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> تا شارژ کامل"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • درحال شارژ شدن • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g> تا شارژ کامل"</string>
- <string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"ابزارکها در صفحه قفل"</string>
+ <string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"ابزارهها در صفحه قفل"</string>
<string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"ابزاره <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> به صفحه قفل اضافه شد"</string>
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"برای شروع آموزش گامبهگام عمومی، تند بهچپ بکشید"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"سفارشیسازی"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"بستن"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"افزودن، برداشتن، و تغییر ترتیب ابزارکها در این فضا"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"افزودن، برداشتن، و تغییر ترتیب ابزارهها در این فضا"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"افزودن ابزارکهای بیشتر"</string>
- <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"برای سفارشیسازی ابزارکها، فشار طولانی دهید"</string>
- <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"سفارشیسازی ابزارکها"</string>
+ <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"برای سفارشیسازی ابزارهها، فشار طولانی دهید"</string>
+ <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"سفارشیسازی ابزارهها"</string>
<string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"برای سفارشیسازی ابزارهها، قفل دستگاه را باز کنید"</string>
- <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"نماد برنامه برای ابزارک غیرفعال"</string>
- <string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"نماد برنامه مربوط به ابزارکی که درحال نصب است"</string>
- <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"ویرایش ابزارک"</string>
+ <string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"نماد برنامه برای ابزاره غیرفعال"</string>
+ <string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"نماد برنامه مربوط به ابزارهای که درحال نصب شدن است"</string>
+ <string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"ویرایش ابزاره"</string>
<string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"برداشتن"</string>
- <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"افزودن ابزارک"</string>
+ <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"افزودن ابزاره"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"تمام"</string>
- <string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"افزودن ابزارکها"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"بدون باز کردن قفل رایانه لوحی، به ابزارک برنامههای دلخواهتان فوراً دسترسی پیدا کنید."</string>
- <string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"هر نوع ابزارکی در صفحه قفل مجاز شود؟"</string>
+ <string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"افزودن ابزاره"</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"بدون باز کردن قفل رایانه لوحی، به ابزاره برنامههای دلخواهتان فوراً دسترسی پیدا کنید."</string>
+ <string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"هر نوع ابزارهای در صفحه قفل مجاز باشد؟"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"باز کردن تنظیمات"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"مکث برنامههای کاری لغو شود؟"</string>
<string name="work_mode_turn_on" msgid="907813741770247267">"لغو مکث"</string>
- <string name="accessibility_action_label_close_communal_hub" msgid="6790396569621032333">"بستن ابزارکها در صفحه قفل"</string>
- <string name="accessibility_action_label_edit_widgets" msgid="3821868581348322346">"سفارشیسازی ابزارکها"</string>
- <string name="accessibility_content_description_for_communal_hub" msgid="1670220840599380118">"ابزارکها در صفحه قفل"</string>
- <string name="accessibility_action_label_select_widget" msgid="8897281501387398191">"انتخاب ابزارک"</string>
- <string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"برداشتن ابزارک"</string>
- <string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"جایگذاری ابزارک انتخابشده"</string>
+ <string name="accessibility_action_label_close_communal_hub" msgid="6790396569621032333">"بستن ابزارهها در صفحه قفل"</string>
+ <string name="accessibility_action_label_edit_widgets" msgid="3821868581348322346">"سفارشیسازی ابزارهها"</string>
+ <string name="accessibility_content_description_for_communal_hub" msgid="1670220840599380118">"ابزارهها در صفحه قفل"</string>
+ <string name="accessibility_action_label_select_widget" msgid="8897281501387398191">"انتخاب ابزاره"</string>
+ <string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"برداشتن ابزاره"</string>
+ <string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"جایگذاری ابزاره انتخابشده"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"ابزارههای صفحه قفل"</string>
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"همه میتوانند ابزارهها را در صفحه قفل شما ببینند، حتی اگر رایانه لوحی قفل باشد."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"لغو انتخاب ابزاره"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"ابزارکهای صفحه قفل"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"برای باز کردن برنامه بااستفاده از ابزارک، باید هویت خودتان را بهتأیید برسانید. همچنین، بهخاطر داشته باشید که همه میتوانند آنها را مشاهده کنند، حتی وقتی رایانه لوحیتان قفل است. برخیاز ابزارکها ممکن است برای صفحه قفل درنظر گرفته نشده باشند و ممکن است اضافه کردن آنها در اینجا ناامن باشد."</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"ابزارههای صفحه قفل"</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"برای باز کردن برنامه بااستفاده از ابزاره، باید هویت خودتان را بهتأیید برسانید. همچنین، بهخاطر داشته باشید که همه میتوانند آنها را مشاهده کنند، حتی وقتی رایانه لوحیتان قفل است. برخیاز ابزارهها ممکن است برای صفحه قفل درنظر گرفته نشده باشند و ممکن است اضافه کردن آنها در اینجا ناامن باشد."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"متوجهام"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"تغییر کاربر"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"منوی پایینپر"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> به همه اطلاعاتی که روی صفحهنمایش قابلمشاهد است و هنگام ضبط کردن یا پخش محتوا از دستگاهتان پخش میشود دسترسی خواهد داشت. این شامل اطلاعاتی مانند گذرواژهها، جزئیات پرداخت، عکسها، پیامها، و صداهایی که پخش میکنید میشود."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ضبط یا پخش محتوا شروع شود؟"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"سرویس ارائهدهنده این عملکرد به همه اطلاعاتی که روی صفحهنمایش قابلمشاهد است و هنگام ضبط کردن یا پخش محتوا از دستگاهتان پخش میشود دسترسی خواهد داشت. این شامل اطلاعاتی مانند گذرواژهها، جزئیات پرداخت، عکسها، پیامها، و صداهایی که پخش میکنید میشود."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"همرسانی یا ضبط برنامه"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"صفحهنمایش با <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> همرسانی شود؟"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"همرسانی یک برنامه"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"همرسانی کل صفحهنمایش"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"وقتی برنامهای را همرسانی میکنید، هر چیزی که در آن برنامه نمایش داده شود یا پخش شود برای <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> قابلمشاهده خواهد بود. درنتیجه مراقب چیزهایی مثل گذرواژهها، جزئیات پرداخت، پیامها، عکسها، و صدا و تصویر باشید."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"همرسانی صفحهنمایش"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>این گزینه را غیرفعال کرده است"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"برنامهای را برای همرسانی انتخاب کنید"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"محتوای صفحهنمایش شما پخش شود؟"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"پخش کردن محتوای یک برنامه"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"پخش کردن محتوای کل صفحه"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"وقتی محتوای کل صفحهنمایش را پخش میکنید، هر چیزی که روی صفحهنمایش شما وجود دارد قابلمشاهده است. درنتیجه مراقب چیزهایی مثل گذرواژهها، جزئیات پرداخت، پیامها، عکسها، و صدا و تصویر باشید."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"وقتی محتوای برنامهای را پخش میکنید، هر چیزی که در آن برنامه پخش میشود قابلمشاهده است. درنتیجه مراقب چیزهایی مثل گذرواژهها، جزئیات پرداخت، پیامها، عکسها، و صدا و تصویر باشید."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"پخش محتوای صفحهنمایش"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"برنامهای را برای پخش محتوا انتخاب کنید"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"همرسانی شروع شود؟"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"وقتی درحال همرسانی، ضبط، یا پخش محتوا هستید، Android به همه محتوایی که در صفحهتان نمایان است یا در دستگاهتان پخش میشود دسترسی دارد. درنتیجه مراقب چیزهایی مثل گذرواژهها، جزئیات پرداخت، پیامها، عکسها، و صدا و تصویر باشید."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"وقتی درحال همرسانی، ضبط، یا پخش محتوای برنامهای هستید، Android به همه محتوایی که در آن برنامه نمایان است یا پخش میشود دسترسی دارد. درنتیجه مراقب چیزهایی مثل گذرواژهها، جزئیات پرداخت، پیامها، عکسها، و صدا و تصویر باشید."</string>
@@ -1299,7 +1291,7 @@
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>، <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"یادداشتبرداری"</string>
<string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"یادداشتبرداری، <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"همرسانی صدا"</string>
+ <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"درحال همرسانی صوتی"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"همهفرستی"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"همهفرستی <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> متوقف شود؟"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"اگر <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> را همهفرستی کنید یا خروجی را تغییر دهید، همهفرستی کنونی متوقف خواهد شد"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"تمام"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"برگشتن"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"برای برگشتن، در هر جایی از صفحه لمسی، با سه انگشت تند بهچپ یا راست بکشید.\n\nبرای این کار میتوانید از میانبر صفحهکلید «کنش + گریز» هم استفاده کنید."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"عالی بود!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"اشاره برگشت را تکمیل کردید."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"رفتن به صفحه اصلی"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"برای رفتن به صفحه اصلی در هرزمانی، با سه انگشت از پایین صفحهنمایش تند بهبالا بکشید."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"آفرین!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"اشاره رفتن به صفحه اصلی را تکمیل کردید."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"دکمه کنش"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"برای دسترسی به برنامههایتان، دکمه کنش در صفحهکلید را فشار دهید."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"تبریک!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"اشاره دکمه کنش را تکمیل کردید.\n\n«کنش» + / همه میانبرهای دردسترس را نمایش میدهد."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"نور پسزمینه صفحهکلید"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"سطح %1$d از %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"کنترل خانه هوشمند"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-fi/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-fi/strings.xml
index f3eab47..b7467e6 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-fi/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-fi/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Näytön tallentaja"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Näytön tallennusta käsitellään"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pysyvä ilmoitus näytön tallentamisesta"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Tallennetaanko näytön toimintaa?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Tallenna yksi sovellus"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Tallenna koko näyttö"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kun tallennat koko näyttöä, kaikki näytöllä näkyvä sisältö tallennetaan. Ole siis varovainen, kun lisäät salasanoja, maksutietoja, viestejä, kuvia, audiota tai videoita."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kun tallennat sovellusta, kaikki sovelluksessa näkyvä tai toistettu sisältö tallennetaan. Ole siis varovainen, kun lisäät salasanoja, maksutietoja, viestejä, kuvia, audiota tai videoita."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Tallenna näyttö"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Valitse tallennettava sovellus"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Tallenna audiota"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Laitteen audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Musiikki, puhelut, soittoäänet ja muut äänet laitteesta"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth menee päälle huomisaamuna"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Jaa audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audiota jaetaan"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akun taso <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Ääni"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Aloita yhteisöesittely pyyhkäisemällä vasemmalle"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Muokkaa"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Hylkää"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Lisää, poista ja järjestä widgetejäsi uudelleen tässä tilassa"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Lisää, poista ja järjestä widgettejäsi uudelleen tässä tilassa"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Lisää widgetejä"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Yksilöi widgetit pitkällä painalluksella"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Muokkaa widgettejä"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> saa pääsyn kaikkiin näytölläsi näkyviin tietoihin ja tietoihin laitteesi toistamasta sisällöstä tallennuksen tai striimauksen aikana. Näitä tietoja ovat esimerkiksi salasanat, maksutiedot, kuvat, viestit ja toistettava audiosisältö."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Aloitetaanko tallentaminen tai striimaus?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Ominaisuuden tarjoavalla palvelulla on pääsy kaikkiin näytölläsi näkyviin tietoihin ja tietoihin laitteesi toistamasta sisällöstä tallennuksen tai striimauksen aikana. Näitä tietoja ovat esimerkiksi salasanat, maksutiedot, kuvat, viestit ja toistettava audiosisältö."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Jaa sovellus tai tallenna sen sisältöä"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Saako <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> nähdä näyttösi?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Jaa yksi sovellus"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Jaa koko näyttö"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kun jaat sovelluksen, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> näkee kaiken sovelluksessa näkyvän tai toistetun sisällön. Ole siis varovainen, kun lisäät salasanoja, maksutietoja, viestejä, kuvia, audiota tai videoita."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Jaa näyttö"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> on poistanut vaihtoehdon käytöstä"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Valitse jaettava sovellus"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Striimataanko näyttö?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Striimaa yksi sovellus"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Striimaa koko näyttö"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kun striimaat koko näyttöä, kaikki näytön sisältö on näkyvillä. Ole siis varovainen, kun lisäät salasanoja, maksutietoja, viestejä, kuvia, audiota tai videoita."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kun striimaat sovellusta, kaikki sovelluksessa näkyvä tai toistettu sisältö on näkyvillä. Ole siis varovainen, kun lisäät salasanoja, maksutietoja, viestejä, kuvia, audiota tai videoita."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Striimaa näyttö"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Valitse striimattava sovellus"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Aloitetaanko jakaminen?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kun jaat, tallennat tai striimaat, Android saa pääsyn kaikkeen näytölläsi näkyvään tai laitteellasi toistettuun sisältöön. Ole siis varovainen, kun lisäät salasanoja, maksutietoja, viestejä, kuvia, audiota tai videoita."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kun jaat, tallennat tai striimaat, Android saa pääsyn kaikkeen sovelluksella näkyvään tai toistettuun sisältöön. Ole siis varovainen, kun lisäät salasanoja, maksutietoja, viestejä, kuvia, audiota tai videoita."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Valmis"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Takaisin"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Jos haluat siirtyä takaisin, pyyhkäise kosketuslevyllä vasemmalle tai oikealle kolmella sormella.\n\nVoit myös käyttää pikanäppäinyhdistelmää toimintonäppäin + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Hienoa!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Olet oppinut Takaisin-eleen."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Siirry etusivulle"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Voit siirtyä aloitusnäytölle milloin tahansa pyyhkäisemällä ylös näytön alareunasta kolmella sormella."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Hienoa!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Olet oppinut aloitusnäytölle palaamiseleen."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Toimintonäppäin"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Voit käyttää sovelluksia painamalla näppäimistön toimintonäppäintä."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Onnittelut!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Olet oppinut toimintonäppäineleen.\n\nToiminto + / tuo esiin kaikki käytettävissä olevat pikakomennot."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Näppämistön taustavalo"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Taso %1$d/%2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kodin ohjaus"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-fr-rCA/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 7c091c7..a45c9ae 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Enregistreur d\'écran"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Trait. de l\'enregist. d\'écran…"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notification en cours pour une session d\'enregistrement d\'écran"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Enregistrer votre écran?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Enregistrer une appli"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Enregistrer l\'écran entier"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Lorsque vous enregistrez l\'intégralité de votre écran, tout ce qui s\'affiche sur votre écran est enregistré. Par conséquent, soyez prudent avec les mots de passe, les détails du mode de paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Lorsque vous enregistrez une appli, tout ce qui est affiché ou lu dans cette appli est enregistré. Par conséquent, soyez prudent avec les mots de passe, les détails du mode de paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Enregistrer l\'écran"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Choisir l\'appli à enregistrer"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Enregistrer des fichiers audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio de l\'appareil"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sons de l\'appareil comme la musique, les appels et les sonneries"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Le Bluetooth s\'activera demain matin"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Partager l\'audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Partage de l\'audio en cours…"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Pile : <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Écouteurs"</string>
@@ -489,7 +484,7 @@
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Fermer"</string>
<string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Ajouter, retirer et réorganiser vos widgets dans cet espace"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Ajouter plus de widgets"</string>
- <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Maintenez le doigt pour personnaliser les widgets"</string>
+ <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Appuyez longuement pour personnaliser les widgets"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Personnaliser les widgets"</string>
<string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"Déverrouiller pour personnaliser des widgets"</string>
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Icône d\'appli pour un widget désactivé"</string>
@@ -514,7 +509,7 @@
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"N\'importe qui peut voir les widgets sur votre écran de verrouillage, même si votre tablette est verrouillée."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"désélectionner le widget"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Widgets de l\'écran de verrouillage"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Pour ouvrir une appli à l\'aide d\'un widget, vous devrez confirmer votre identité. En outre, gardez à l\'esprit que tout le monde peut les voir, même lorsque votre tablette est verrouillée. Certains widgets n\'ont peut-être pas été conçus pour votre écran de verrouillage et il pourrait être dangereux de les ajouter ici."</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Pour ouvrir une appli à l\'aide d\'un widget, vous devrez confirmer votre identité. En outre, gardez à l\'esprit que tout le monde peut voir les widgets, même lorsque votre tablette est verrouillée. Certains widgets n\'ont peut-être pas été conçus pour votre écran de verrouillage, et il pourrait être dangereux de les ajouter ici."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"OK"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Changer d\'utilisateur"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"menu déroulant"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aura accès à toute l\'information qui est visible sur votre écran ou lue sur votre appareil durant l\'enregistrement ou la diffusion. Cela comprend des renseignements comme les mots de passe, les détails du paiement, les photos, les messages et les contenus audio que vous faites jouer."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Commencer à enregistrer ou à diffuser?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Le service offrant cette fonction aura accès à toute l\'information qui est visible sur votre écran ou lu sur votre appareil pendant que vous enregistrez ou diffusez. Cela comprend des renseignements comme les mots de passe, les détails du paiement, les photos, les messages et le contenu audio que vous faites jouer."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Partager ou enregistrer une appli"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Partager votre écran avec <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Partager une appli"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Partager l\'intégralité de l\'écran"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Lorsque vous partagez une appli, tout ce qui s\'y affiche ou s\'y joue est visible par <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Par conséquent, soyez prudent avec les mots de passe, les détails du mode de paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Partager l\'écran"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> a désactivé cette option"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Choisir l\'appli à partager"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Diffuser votre écran?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Diffuser une appli"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Diffuser l\'intégralité de l\'écran"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Lorsque vous diffusez l\'intégralité de votre écran, tout ce qui s\'y trouve est visible. Par conséquent, soyez prudent avec les mots de passe, les détails du paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Lorsque vous diffusez une appli, tout ce qui s\'y affiche ou s\'y joue est visible. Par conséquent, soyez prudent avec les mots de passe, les détails du paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Diffuser l\'écran"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Choisir l\'appli à diffuser"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Commencer à partager?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Lorsque vous partagez, enregistrez ou diffusez, Android a accès à tout ce qui est visible sur votre écran ou lu sur votre appareil. Par conséquent, soyez prudent avec les mots de passe, les détails du paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Lorsque vous partagez, enregistrez ou diffusez une appli, Android a accès à tout ce qui est visible sur votre écran ou lu sur cette appli. Par conséquent, soyez prudent avec les mots de passe, les détails du paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml
index fea4cb6..12073b2 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-fr/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Enregistreur d\'écran"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Enregistrement de l\'écran…"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notification en cours pour une session d\'enregistrement de l\'écran"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Enregistrer l\'écran ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Enregistrer une appli"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Enregistrer tout l\'écran"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Lorsque vous enregistrez tout votre écran, tout ce qui s\'affiche sur celui-ci est enregistré. Faites donc attention aux éléments tels que les mots de passe, détails de mode de paiement, messages, photos et contenus audio et vidéo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Lorsque vous enregistrez une appli, tout ce qui est affiché ou lu dans celle-ci est enregistré. Faites donc attention aux éléments tels que les mots de passe, détails de mode de paiement, messages, photos et contenus audio et vidéo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Enregistrer l\'écran"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Choisir l\'appli à enregistrer"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Enregistrer l\'audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio de l\'appareil"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Son provenant de l\'appareil (musique, appels, sonneries, etc.)"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Le Bluetooth sera activé demain matin"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Partager le contenu audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audio partagé"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de batterie"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Casque"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> aura accès à toutes les informations visibles sur votre écran ou lues depuis votre appareil pendant un enregistrement ou une diffusion de contenu. Il peut s\'agir de mots de passe, détails de mode de paiement, photos, messages ou encore contenus audio lus."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Commencer à enregistrer ou à caster ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Le service qui fournit cette fonction aura accès à toutes les infos visibles sur votre écran ou lues depuis votre appareil pendant un enregistrement ou une diffusion de contenu. Il peut s\'agir de mots de passe, détails de mode de paiement, photos, messages ou encore contenus audio lus."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Partager ou enregistrer une appli"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Partager votre écran avec <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Partager une appli"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Partager tout l\'écran"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Lorsque vous partagez une appli, tout ce qui est affiché ou lu dans celle-ci est visible par <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Faites donc attention aux éléments tels que les mots de passe, les détails du mode de paiement, les messages, les photos et les contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Partager l\'écran"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> a désactivé cette option"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Choisir l\'appli à partager"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Caster votre écran ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Caster une appli"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Caster tout l\'écran"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Lorsque vous castez tout votre écran, l\'ensemble de son contenu est visible. Faites donc attention aux éléments tels que les mots de passe, détails de mode de paiement, messages, photos et contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Lorsque vous castez une appli, tout ce qui est affiché ou lu dans celle-ci est visible. Faites donc attention aux éléments tels que les mots de passe, détails de mode de paiement, messages, photos et contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Caster l\'écran"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Choisir l\'appli à caster"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Commencer à partager ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Lorsque vous partagez, enregistrez ou castez, Android a accès à tout ce qui est visible sur votre écran ou lu sur votre appareil. Faites donc attention aux éléments tels que les mots de passe, détails de mode de paiement, messages, photos et contenus audio et vidéo."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Lorsque vous partagez, enregistrez ou castez une appli, Android a accès à tout ce qui est visible sur votre écran ou lu sur votre appareil. Faites donc attention aux éléments tels que les mots de passe, détails de mode de paiement, messages et contenus audio et vidéo."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"OK"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Retour"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Pour revenir en arrière, balayez vers la gauche ou vers la droite avec trois doigts n\'importe où sur le pavé tactile.\n\nVous pouvez aussi utiliser le raccourci clavier Action+Échap pour cela."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Bravo !"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Vous avez appris le geste pour revenir en arrière."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Retour à l\'accueil"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Pour accéder à l\'écran d\'accueil à tout moment, balayez l\'écran du bas vers le haut avec trois doigts."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bravo !"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Vous avez appris le geste pour revenir à l\'écran d\'accueil."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Touche d\'action"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Pour accéder à vos applis, appuyez sur la touche d\'action de votre clavier."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Félicitations !"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Vous avez appris le geste permettant d\'utiliser la touche d\'action.\n\nAction+/ affiche tous les raccourcis disponibles."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Rétroéclairage du clavier"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Niveau %1$d sur %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Contrôle de la maison"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-gl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-gl/strings.xml
index 1ee1ae3..b0f4c41 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-gl/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-gl/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Gravadora da pantalla"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Procesando gravación pantalla"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificación de actividade en curso sobre unha sesión de gravación de pantalla"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Queres gravar a túa pantalla?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Gravar unha aplicación"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Gravar pantalla completa"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Cando gravas a pantalla completa, recóllese todo o que se mostra nela. Recomendámosche que teñas coidado con determinada información, como os contrasinais, os detalles de pago, as mensaxes e as fotos, así como co contido de audio e de vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Cando gravas unha aplicación, recóllese todo o que se mostra ou reproduce nela. Recomendámosche que teñas coidado con determinada información, como os contrasinais, os detalles de pago, as mensaxes e as fotos, así como co contido de audio e de vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Gravar pantalla"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Escoller unha aplicación para gravar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Gravar audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio do dispositivo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Son do dispositivo (por exemplo, música, chamadas e tons de chamada)"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"O Bluetooth activarase mañá á mañá"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Compartir audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Compartindo audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de batería"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auriculares"</string>
@@ -489,7 +484,7 @@
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Pechar"</string>
<string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Engadir, quitar e reordenar widgets neste espazo"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Engadir máis widgets"</string>
- <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Pulsación longa para personalizar os widgets"</string>
+ <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Mantén premido para personalizar os widgets"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Personalizar widgets"</string>
<string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"Desbloquea o dispositivo para personalizar os widgets"</string>
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Icona da aplicación de widget desactivado"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> terá acceso a toda a información visible na pantalla ou reproducida desde o teu dispositivo mentres graves ou emitas contido. Isto inclúe datos como contrasinais, detalles de pago, fotos, mensaxes e o audio que reproduzas."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Queres iniciar a gravación ou a emisión?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"O servizo que proporciona esta función terá acceso a toda a información visible na pantalla ou reproducida desde o teu dispositivo mentres graves ou emitas contido. Isto inclúe datos como contrasinais, detalles de pago, fotos, mensaxes e o audio que reproduzas."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Compartir ou gravar unha aplicación"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Queres compartir a pantalla con <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Compartir unha aplicación"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Compartir toda a pantalla"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Se compartes toda a pantalla, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> poderá ver todo o contido que apareza ou se reproduza nesa aplicación. Ten coidado con determinada información, como os contrasinais, os detalles de pago, as mensaxes e as fotos, así como co contido de audio e de vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Compartir pantalla"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> desactivou esta opción"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Escoller unha aplicación para compartir"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Queres emitir a túa pantalla?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Emitir unha aplicación"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Emitir pantalla completa"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Cando emites a pantalla enteira, pódese ver todo o que haxa nela. Xa que logo, debes ter coidado con determinada información, como os contrasinais, os detalles de pago, as mensaxes e as fotos, así como co contido de audio e de vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Cando emites unha aplicación, pódese ver todo o que se mostre ou reproduza nela. Xa que logo, debes ter coidado con determinada información, como os contrasinais, os detalles de pago, as mensaxes e as fotos, así como co contido de audio e de vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Emitir pantalla"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Escoller unha aplicación para emitir"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Queres comezar a compartir contido?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Cando compartes, gravas ou emites contido, Android ten acceso a todo o que se vexa na pantalla ou se reproduza no teu dispositivo. Polo tanto, debes ter coidado con determinada información, como os contrasinais, os detalles de pago, as mensaxes e as fotos, así como o contido de audio e de vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Cando compartes, gravas ou emites unha aplicación, Android ten acceso a todo o que se vexa ou se reproduza nela. Polo tanto, debes ter coidado con determinada información, como os contrasinais, os detalles de pago, as mensaxes e as fotos, así como o contido de audio e de vídeo."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Feito"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Volver"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Para retroceder, pasa tres dedos cara á esquerda ou cara á dereita en calquera parte do panel táctil.\n\nTamén podes usar o atallo de teclado Acción + Escape."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Moi ben!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Completaches o xesto de retroceso."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ir ao inicio"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Para ir á pantalla de inicio, pasa tres dedos cara arriba desde a parte inferior da pantalla."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Excelente!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Completaches o xesto de ir ao inicio."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tecla de acción"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Para acceder ás aplicacións, preme a tecla de acción do teclado."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Parabéns!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Completaches o xesto da tecla de acción.\n\nAcción + / mostra todos os atallos que tes á túa disposición."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Retroiluminación do teclado"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nivel %1$d de %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Controis domóticos"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-gu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-gu/strings.xml
index 49f472f..0f36b0e 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-gu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-gu/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"સ્ક્રીન રેકોર્ડર"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"સ્ક્રીન રેકૉર્ડિંગ ચાલુ છે"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"સ્ક્રીન રેકોર્ડિંગ સત્ર માટે ચાલુ નોટિફિકેશન"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"તમારી સ્ક્રીન રેકોર્ડ કરીએ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"એક ઍપ રેકોર્ડ કરો"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"પૂર્ણ સ્ક્રીન રેકોર્ડ કરો"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"જ્યારે તમે તમારી પૂર્ણ સ્ક્રીન રેકોર્ડ કરી રહ્યાં હો, ત્યારે તમારી સ્ક્રીન પર બતાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી વસ્તુ રેકોર્ડ કરવામાં આવે છે. તેથી પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, મેસેજ, ફોટા અને ડિવાઇસ પર વાગી રહેલા ઑડિયો તથા વીડિયો જેવી બાબતોને લઈને સાવચેત રહો."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"જ્યારે તમે કોઈ ઍપને રેકોર્ડ કરી રહ્યાં હો, ત્યારે એ ઍપમાં બતાવવામાં કે ચલાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી વસ્તુ રેકોર્ડ કરવામાં આવે છે. તેથી પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, મેસેજ, ફોટા અને ડિવાઇસ પર વાગી રહેલા ઑડિયો તથા વીડિયો જેવી બાબતોને લઈને સાવચેત રહો."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"સ્ક્રીન રેકોર્ડ કરો"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"રેકોર્ડ કરવા માટે ઍપ પસંદ કરો"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ઑડિયો રેકોર્ડ કરો"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ડિવાઇસનો ઑડિયો"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"મ્યુઝિક, કૉલ અને રિંગટોન જેવા તમારા ડિવાઇસના સાઉન્ડ"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"બ્લૂટૂથ આવતીકાલે સવારે ચાલુ થશે"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ઑડિયો શેર કરો"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ઑડિયો શેર કરી રહ્યાં છીએ"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> બૅટરી"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ઑડિયો"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"હૅડસેટ"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"કૉમ્યુનલ ટ્યૂટૉરિઅલ શરૂ કરવા માટે ડાબે સ્વાઇપ કરો"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"કસ્ટમાઇઝ કરો"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"છોડી દો"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"આ સ્પેસમાં તમારા વિજેટ ઉમેરો, તેને કાઢી નાખો અને ફરી તેને ક્રમમાં ગોઠવો"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"આ સ્પેસમાં તમારા વિજેટ ઉમેરો, કાઢી નાખો અને ફરીથી ક્રમમાં ગોઠવો"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"વધુ વિજેટ ઉમેરો"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"વિજેટ કસ્ટમાઇઝ કરવા માટે થોડીવાર દબાવી રાખો"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"વિજેટ કસ્ટમાઇઝ કરો"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"રેકોર્ડ અથવા કાસ્ટ કરતી વખતે, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>ને તમારી સ્ક્રીન પર દેખાતી હોય અથવા તમારા ડિવાઇસ પર ચલાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી માહિતીનો ઍક્સેસ હશે. આમાં પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, ફોટા, મેસેજ અને તમે વગાડો છો તે ઑડિયો જેવી માહિતીનો સમાવેશ થાય છે."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"શું રેકોર્ડ અથવા કાસ્ટ કરવાનું શરૂ કરીએ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"રેકોર્ડ અથવા કાસ્ટ કરતી વખતે, આ સુવિધા આપતી સેવાને તમારી સ્ક્રીન પર દેખાતી હોય અથવા તમારા ડિવાઇસ પર ચલાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી માહિતીનો ઍક્સેસ હશે. જેમાં પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, ફોટા, મેસેજ અને તમે વગાડો છો તે ઑડિયો જેવી માહિતીનો સમાવેશ થાય છે."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"કોઈ ઍપ શેર કરો અથવા રેકોર્ડ કરો"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> સાથે તમારી સ્ક્રીન શેર કરીએ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"એક ઍપ શેર કરો"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"સંપૂર્ણ સ્ક્રીન શેર કરો"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"જ્યારે તમે કોઈ ઍપને શેર કરી રહ્યાં હો, ત્યારે તે ઍપ પર બતાવવામાં કે ચલાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી વસ્તુ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>ને દેખાય છે. તેથી પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, મેસેજ, ફોટા અને ડિવાઇસ પર વાગી રહેલા ઑડિયો તથા વીડિયો જેવી બાબતોને લઈને સાવચેત રહો."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"સ્ક્રીન શેર કરો"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> દ્વારા આ વિકલ્પ બંધ કરવામાં આવ્યો છે"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"શેર કરવા માટે ઍપ પસંદ કરો"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"તમારી સ્ક્રીનને કાસ્ટ કરીએ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"એક ઍપને કાસ્ટ કરો"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"સંપૂર્ણ સ્ક્રીનને કાસ્ટ કરો"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"જ્યારે તમે તમારી સંપૂર્ણ સ્ક્રીનને કાસ્ટ કરી રહ્યાં હો, ત્યારે તમારી સ્ક્રીન પરની કોઈપણ વસ્તુ દેખાય છે. તેથી પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, મેસેજ, ફોટા અને ડિવાઇસ પર વાગી રહેલા ઑડિયો તથા વીડિયો જેવી બાબતોને લઈને સાવચેત રહો."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"જ્યારે તમે ઍપને કાસ્ટ કરી રહ્યાં હો, ત્યારે તે ઍપ પર બતાવવામાં કે ચલાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી વસ્તુ દેખાય છે. તેથી પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, મેસેજ, ફોટા અને ડિવાઇસ પર વાગી રહેલા ઑડિયો તથા વીડિયો જેવી બાબતોને લઈને સાવચેત રહો."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"સ્ક્રીનને કાસ્ટ કરો"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"કાસ્ટ કરવા માટે ઍપ પસંદ કરો"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"શેર કરવાનું શરૂ કરીએ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"જ્યારે તમે શેર, રેકોર્ડ અથવા કાસ્ટ કરી રહ્યાં હો, ત્યારે તમારી સ્ક્રીન પર દેખાતી હોય કે તમારા ડિવાઇસ પર ચલાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી વસ્તુનો ઍક્સેસ Android પાસે હોય છે. તેથી પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, મેસેજ, ફોટા અને ડિવાઇસ પર વાગી રહેલા ઑડિયો તથા વીડિયો જેવી બાબતોને લઈને સાવચેત રહો."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"જ્યારે તમે કોઈ ઍપ શેર, રેકોર્ડ અથવા કાસ્ટ કરી રહ્યાં હો, ત્યારે તે ઍપ પર બતાવવામાં કે ચલાવવામાં આવતી હોય તેવી બધી વસ્તુનો ઍક્સેસ Android પાસે હોય છે. તેથી પાસવર્ડ, ચુકવણીની વિગતો, મેસેજ, ફોટા અને ડિવાઇસ પર વાગી રહેલા ઑડિયો તથા વીડિયો જેવી બાબતોને લઈને સાવચેત રહો."</string>
@@ -606,13 +598,13 @@
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA પ્રમાણપત્રો"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"પૉલિસીઓ જુઓ"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"નિયંત્રણો જુઓ"</string>
- <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"આ ડિવાઇસ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>ની માલિકીનું છે.\n\nતમારા IT વ્યવસ્થાપક સેટિંગ, કૉર્પોરેટ ઍક્સેસ, ઍપ, તમારા ડિવાઇસ સાથે સંકળાયેલો ડેટા અને તમારા ડિવાઇસની સ્થાન માહિતીનું નિરીક્ષણ તેમજ તેને મેનેજ કરી શકે છે.\n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા IT વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."</string>
+ <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"આ ડિવાઇસ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>ની માલિકીનું છે.\n\nતમારા IT ઍડમિન સેટિંગ, કૉર્પોરેટ ઍક્સેસ, ઍપ, તમારા ડિવાઇસ સાથે સંકળાયેલો ડેટા અને તમારા ડિવાઇસની લોકેશનની માહિતીને મૉનિટર તેમજ તેને મેનેજ કરી શકે છે.\n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા IT ઍડમિનનો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> આ ડિવાઇસ સાથે સંકળાયેલો ડેટા ઍક્સેસ કરી શકશે અને ઍપ મેનેજ કરી શકશે તેમજ આ ડિવાઇસના સેટિંગ બદલી શકશે.\n\nજો તમને કોઈ પ્રશ્ન હોય, તો <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>નો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"આ ડિવાઇસ તમારી સંસ્થાની માલિકીનું છે.\n\nતમારા IT વ્યવસ્થાપક સેટિંગ, કૉર્પોરેટ ઍક્સેસ, ઍપ, તમારા ડિવાઇસ સાથે સંકળાયેલો ડેટા અને તમારા ડિવાઇસની સ્થાન માહિતીનું નિરીક્ષણ તેમજ તેને મેનેજ કરી શકે છે.\n\nવધુ માહિતી માટે, તમારા IT વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"તમારી સંસ્થાએ આ ઉપકરણ પર પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારી ઇન્સ્ટૉલ કર્યું છે. તમારા સુરક્ષિત નેટવર્ક ટ્રાફિકનું નિયમન થઈ શકે છે અથવા તેમાં ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"તમારી સંસ્થાએ તમારી કાર્ય પ્રોફાઇલમાં પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારી ઇન્સ્ટૉલ કર્યું છે. તમારા સુરક્ષિત નેટવર્ક ટ્રાફિકનું નિયમન થઈ શકે છે અથવા તેમાં ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"આ ઉપકરણ પર પ્રમાણપત્ર સત્તાધિકારી ઇન્સ્ટૉલ કરેલ છે. તમારા સુરક્ષિત નેટવર્ક ટ્રાફિકનું નિયમન થઈ શકે છે અથવા તેમાં ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે."</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"તમારા વ્યવસ્થાપકે નેટવર્ક લૉગિંગ ચાલુ કર્યું છે, જે તમારા ઉપકરણ પર નેટવર્ક ટ્રાફિકનું નિયમન કરે છે."</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"તમારા ઍડમિને નેટવર્ક લૉગિંગ ચાલુ કર્યું છે, જે તમારા ડિવાઇસ પર નેટવર્ક ટ્રાફિક મૉનિટર કરે છે."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"તમારા વ્યવસ્થાપકે નેટવર્ક લૉગ ઇન ચાલુ કર્યું છે, જે તમારી વ્યક્તિગત પ્રોફાઇલમાં નહીં, પરંતુ ઑફિસની પ્રોફાઇલમાં ટ્રાફિકનું નિરીક્ષણ કરે છે."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"આ ડિવાઇસ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> મારફતે ઇન્ટરનેટ સાથે કનેક્ટેડ છે. ઇમેઇલ અને બ્રાઉઝિંગ ડેટા સહિતની તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિને VPN પ્રદાતા જોઈ શકે છે."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"આ ડિવાઇસ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> મારફતે ઇન્ટરનેટ સાથે કનેક્ટેડ છે. ઇમેઇલ અને બ્રાઉઝિંગ ડેટા સહિતની તમારી નેટવર્ક પ્રવૃત્તિ, તમારા IT ઍડમિન જોઈ શકે છે."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"થઈ ગયું"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"પાછા જાઓ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"પાછા જવા માટે, ટચપૅડ પર ગમે ત્યાં ત્રણ આંગળી વડે ડાબે અથવા જમણે સ્વાઇપ કરો.\n\nઆના માટે તમે કીબોર્ડ શૉર્ટકટ Action + ESCનો ઉપયોગ કરી શકો છો."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"ખૂબ સરસ કામ!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"તમે પાછા જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"હોમ પર જાઓ"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"કોઈપણ સમયે તમારી હોમ સ્ક્રીન પર જવા માટે, ત્રણ આંગળી વડે તમારી સ્ક્રીનની સૌથી નીચેની બાજુએથી ઉપરની તરફ સ્વાઇપ કરો."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"સરસ!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"તમે હોમ સ્ક્રીન પર જવાનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ઍક્શન કી"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"તમારી ઍપ ઍક્સેસ કરવા માટે, તમારા કીબોર્ડ પરની ઍક્શન કી દબાવો."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"અભિનંદન!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"તમે ઍક્શન કીનો સંકેત પૂર્ણ કર્યો છે.\n\nઍક્શન કી + /ને દબાવવાથી, તમારી પાસે ઉપલબ્ધ હોય તે બધા શૉર્ટકટ જોવા મળે છે."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"કીબોર્ડની બૅકલાઇટ"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$dમાંથી %1$d લેવલ"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ઘરેલું સાધનોના નિયંત્રણો"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hi/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hi/strings.xml
index 9724bac..e7cfe53 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hi/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hi/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"स्क्रीन रिकॉर्डर"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"स्क्रीन रिकॉर्डिंग को प्रोसेस किया जा रहा है"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"स्क्रीन रिकॉर्ड सेशन के लिए जारी सूचना"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"क्या आपको स्क्रीन रिकॉर्ड करनी है?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"एक ऐप्लिकेशन की रिकॉर्डिंग करें"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"पूरी स्क्रीन रिकॉर्ड करें"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"पूरी स्क्रीन रिकॉर्ड करते समय, स्क्रीन पर दिखने वाली हर चीज़ रिकॉर्ड की जाती है. इसलिए, पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, मैसेज, फ़ोटो, और डिवाइस पर चल रहे ऑडियो और वीडियो को लेकर सावधानी बरतें."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"किसी ऐप्लिकेशन को रिकॉर्ड करने के दौरान, उस पर दिख रहा कॉन्टेंट या चल रहा मीडिया दूसरी स्क्रीन पर भी रिकॉर्ड होता है. इसलिए, रिकॉर्ड करते समय पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, मैसेज, फ़ोटो, ऑडियो, और वीडियो को लेकर सावधानी बरतें."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"स्क्रीन रिकॉर्ड करें"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"रिकॉर्ड करने के लिए ऐप्लिकेशन चुनें"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ऑडियो रिकॉर्ड करें"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"डिवाइस ऑडियो"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"आपके डिवाइस से आने वाली आवाज़ जैसे कि संगीत, कॉल, और रिंगटोन"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ब्लूटूथ कल सुबह चालू होगा"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ऑडियो शेयर करें"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ऑडियो शेयर किया जा रहा है"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> बैटरी"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ऑडियो"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"हेडसेट"</string>
@@ -487,10 +482,10 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"कम्यूनिटी ट्यूटोरियल शुरू करने के लिए, बाईं ओर स्वाइप करें"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"पसंद के मुताबिक बनाएं"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"खारिज करें"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"इस स्पेस में विजेट जोड़ें, हटाएं, और उन्हें फिर से क्रम में लगाएं"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"इस स्पेस में विजेट जोड़ें, हटाएं, और उन्हें नए क्रम में लगाएं"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"ज़्यादा विजेट जोड़ें"</string>
- <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"विजेट पसंद के मुताबिक बनाने के लिए उसे दबाकर रखें"</string>
- <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"विजेट अपनी पसंद के मुताबिक बनाएं"</string>
+ <string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"विजेट को मनमुताबिक बनाने के लिए उसे दबाकर रखें"</string>
+ <string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"विजेट को अपनी पसंद के मुताबिक बनाएं"</string>
<string name="unlock_reason_to_customize_widgets" msgid="5011909432460546033">"विजेट को पसंद के मुताबिक बनाने के लिए, डिवाइस अनलॉक करें"</string>
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"बंद किए गए विजेट के लिए ऐप्लिकेशन आइकॉन"</string>
<string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"इंस्टॉल हो रहे विजेट के लिए ऐप्लिकेशन आइकॉन"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"रिकॉर्ड या कास्ट करते समय, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> के पास आपकी स्क्रीन पर दिख रही जानकारी या डिवाइस पर चल रहे हर मीडिया का ऐक्सेस होता है. जैसे, पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, फ़ोटो, मैसेज, और डिवाइस पर चल रहा ऑडियो."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"क्या मीडिया रिकॉर्ड या कास्ट करना है?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"रिकॉर्ड या कास्ट करते समय, इस सुविधा को उपलब्ध कराने वाली सेवा के पास आपकी स्क्रीन पर दिख रही जानकारी या डिवाइस पर चल रहे हर मीडिया का ऐक्सेस होता है. जैसे, पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, फ़ोटो, मैसेज, और डिवाइस पर चल रहा ऑडियो."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ऐप्लिकेशन शेयर करें या उसकी रिकॉर्डिंग करें"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"क्या आपको <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> पर अपनी स्क्रीन शेयर करनी है?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"एक ऐप्लिकेशन शेयर करें"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"पूरी स्क्रीन शेयर करें"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"जब कोई ऐप्लिकेशन शेयर किया जाता है, तो उस ऐप्लिकेशन में दिख रहा या चलाया जा रहा पूरा कॉन्टेंट <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> पर दिखता है. इसलिए, पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, मैसेज, फ़ोटो, ऑडियो, और वीडियो को लेकर सावधानी बरतें."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"स्क्रीन शेयर करें"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ने इस विकल्प को बंद कर दिया है"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"शेयर करने के लिए ऐप्लिकेशन चुनें"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"क्या स्क्रीन को कास्ट करना है?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"एक ऐप्लिकेशन को कास्ट करें"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"पूरी स्क्रीन को कास्ट करें"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"पूरी स्क्रीन को कास्ट करने के दौरान, उस पर दिख रहा कॉन्टेंट दूसरी स्क्रीन पर भी दिखता है. इसलिए, कास्ट करते समय पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, मैसेज, फ़ोटो, ऑडियो, और वीडियो को लेकर सावधानी बरतें."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"किसी ऐप्लिकेशन को कास्ट करने के दौरान, उस पर दिख रहा कॉन्टेंट या चल रहा मीडिया दूसरी स्क्रीन पर भी दिखता है. इसलिए, कास्ट करते समय पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, मैसेज, फ़ोटो, ऑडियो, और वीडियो को लेकर सावधानी बरतें."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"स्क्रीन कास्ट करें"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"कास्ट करने के लिए ऐप्लिकेशन चुनें"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"क्या मीडिया शेयर करना है?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"शेयर, रिकॉर्ड या कास्ट करते समय, Android के पास स्क्रीन पर दिख रहे कॉन्टेंट या डिवाइस पर चल रहे हर मीडिया का ऐक्सेस होता है. इसलिए, पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, मैसेज, फ़ोटो, और डिवाइस पर चल रहे ऑडियो और वीडियो को लेकर सावधानी बरतें."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"किसी ऐप्लिकेशन को शेयर, रिकॉर्ड या कास्ट करते समय, Android के पास उस ऐप्लिकेशन पर दिख रहे कॉन्टेंट या उस पर चल रहे हर मीडिया का ऐक्सेस होता है. इसलिए, पासवर्ड, पेमेंट के तरीके की जानकारी, मैसेज, फ़ोटो, और डिवाइस पर चल रहे ऑडियो और वीडियो को लेकर सावधानी बरतें."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
index 75ffae2..196ae31f 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Snimač zaslona"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Obrada snimanja zaslona"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Tekuća obavijest za sesiju snimanja zaslona"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Želite li snimati zaslon?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Snimanje jedne aplikacije"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Snimanje cijelog zaslona"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kad snimate cijeli zaslon, snima se sve što se prikazuje na zaslonu. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kad snimate aplikaciju, snima se sve što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Snimanje zaslona"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Odaberite aplikaciju za snimanje"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Snimanje zvuka"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk na uređaju"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk s vašeg uređaja, poput glazbe, poziva i melodija zvona"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth će se uključiti sutra ujutro"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Dijeli zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Zajedničko slušanje"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> baterije"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Slušalice"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> imat će pristup svim podacima koji su vidljivi na vašem zaslonu ili koji se reproduciraju s vašeg uređaja tijekom snimanja ili emitiranja. To uključuje podatke kao što su zaporke, podaci o plaćanju, fotografije, poruke i audiozapisi koje reproducirate."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Želite li pokrenuti snimanje ili emitiranje?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Usluga koja pruža ovu funkciju imat će pristup svim podacima koji su vidljivi na vašem zaslonu ili koji se reproduciraju s vašeg uređaja tijekom snimanja ili emitiranja. To uključuje podatke kao što su zaporke, podaci o plaćanju, fotografije, poruke i audiozapisi koje reproducirate."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Dijeljenje ili snimanje pomoću aplikacije"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Želite li dijeliti zaslon s aplikacijom <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Dijeljenje jedne aplikacije"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Dijeljenje cijelog zaslona"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kada dijelite aplikaciju, sve što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji bit će vidljivo aplikaciji <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Dijeljenje zaslona"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> onemogućila je ovu opciju"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Odaberite aplikaciju za dijeljenje"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Želite li emitirati zaslon?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Emitiranje jedne aplikacije"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Emitiranje cijelog zaslona"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kada emitirate cijeli zaslon, sve na zaslonu bit će vidljivo. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kada emitirate aplikaciju, sve što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji bit će vidljivo. Stoga pazite na stvari kao što su zaporke, podaci o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapisi."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Emitiranje zaslona"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Odaberite aplikaciju za emitiranje"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Želite li pokrenuti dijeljenje?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kad dijelite, snimate ili emitirate, Android ima pristup svemu što je vidljivo na zaslonu ili se reproducira na uređaju. Stoga pazite na zaporke, podatke o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapise."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kad dijelite, snimate ili emitirate aplikaciju, Android ima pristup svemu što se prikazuje ili reproducira u toj aplikaciji. Stoga pazite na zaporke, podatke o plaćanju, poruke, fotografije te audio i videozapise."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
index 0c70afe..c3922d7 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Képernyőrögzítő"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Képernyőrögzítés feldolgozása"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Folyamatban lévő értesítés képernyőrögzítési munkamenethez"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Rögzíti a képernyőt?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Egyetlen alkalmazás rögzítése"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Teljes képernyő rögzítése"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"A teljes képernyő rögzítése esetén a képernyőn megjelenő minden tartalom rögzítésre kerül. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Alkalmazás rögzítésekor az adott alkalmazásban megjelenített vagy lejátszott minden tartalom rögzítésre kerül. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Képernyő rögzítése"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Válassza ki a rögzíteni kívánt alkalmazást"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Hang rögzítése"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Eszköz hangja"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Az eszköz által lejátszott hangok, például zeneszámok, hívások és csengőhangok"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"A Bluetooth holnap reggel bekapcsol"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Hang megosztása"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Hang megosztása…"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akkumulátor: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hang"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"A(z) <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> hozzáfér majd minden olyan információhoz, amely látható az Ön képernyőjén, vagy amelyet az Ön eszközéről játszanak le rögzítés vagy átküldés során. Ez olyan információkat is tartalmaz, mint a jelszavak, a fizetési részletek, a fotók, az üzenetek és a lejátszott audiotartalmak."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Biztosan elkezdi a rögzítést vagy az átküldést?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"A funkciót biztosító szolgáltatás hozzáfér majd minden olyan információhoz, amely látható az Ön képernyőjén, illetve amelyet az Ön eszközéről játszanak le rögzítés vagy átküldés közben. Ez olyan információkat is tartalmaz, mint a jelszavak, a fizetési részletek, a fotók, az üzenetek és a lejátszott audiotartalmak."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Alkalmazás megosztása vagy rögzítése"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Megosztja a képernyőjét a(z) <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> alkalmazással?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Egyetlen alkalmazás megosztása"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"A teljes képernyő megosztása"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Alkalmazás megosztása közben az adott appban megjelenített vagy lejátszott minden tartalom látható a(z) <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> számára. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Képernyő megosztása"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> letiltotta ezt a beállítást"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Válassza ki a megosztani kívánt alkalmazást"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Átküldi a képernyőt?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Egyetlen app átküldése"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Teljes képernyő átküldése"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"A teljes képernyő átküldése esetén a képernyő teljes tartalma látható. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Alkalmazás átküldése közben az adott appban megjelenített vagy lejátszott minden tartalom látható. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Képernyőtartalom átküldése"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Válassza ki az átküldeni kívánt alkalmazást"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Megkezdi a megosztást?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Amikor Ön megosztást, rögzítést vagy átküldést végez, az Android a képernyőn látható vagy az eszközön lejátszott minden tartalomhoz hozzáfér. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Amikor Ön megoszt, rögzít vagy átküld egy alkalmazást, az Android az adott alkalmazásban látható vagy lejátszott minden tartalomhoz hozzáfér. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Kész"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Vissza"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"A visszalépéshez csúsztasson három ujjal balra vagy a jobbra az érintőpadon.\n\nEnnek végrehajtásához használhatja az Action + Esc billentyűparancsot is."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Kiváló!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ugrás a főoldalra"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Ha bármikor vissza szeretne térni a kezdőképernyőre, csúsztassa gyorsan felfelé három ujját a képernyő aljáról."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Remek!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Műveletbillentyű"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Az alkalmazásokhoz való hozzáféréshez nyomja meg a billentyűzet műveletbillentyűjét."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Gratulálunk!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Teljesítette a műveletbillentyű kézmozdulatát.\n\nA Művelet + / billentyűkombinációval megjelenítheti az összes használható billentyűparancsot."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"A billentyűzet háttérvilágítása"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Fényerő: %2$d/%1$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Otthon vezérlése"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hy/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hy/strings.xml
index e900403..1499bca 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hy/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hy/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Էկրանի տեսագրում"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Էկրանի տեսագրության մշակում"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Էկրանի տեսագրման աշխատաշրջանի ընթացիկ ծանուցում"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Տեսագրե՞լ ձեր էկրանը"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Տեսագրել մեկ հավելված"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Տեսագրել ամբողջ էկրանը"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Երբ դուք տեսագրում եք ամբողջ էկրանը, էկրանին ցուցադրվող ամեն ինչ տեսագրվում է։ Ուստի ուշադիր եղեք այնպիսի բաների հետ, ինչպիսիք են գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, հաղորդագրությունները, լուսանկարները, աուդիո և վիդեո բովանդակությունը։"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Երբ դուք որևէ հավելված եք տեսագրում, հավելվածում ցուցադրվող կամ նվագարկվող ամեն ինչ տեսագրվում է։ Ուստի ուշադիր եղեք այնպիսի բաների հետ, ինչպիսիք են գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, հաղորդագրությունները, լուսանկարները, աուդիո և վիդեո բովանդակությունը։"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Տեսագրել էկրանը"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Հավելվածի ընտրություն՝ տեսագրելու համար"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Ձայնագրել"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Սարքի ձայները"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Ձեր սարքի ձայները, օրինակ՝ երաժշտությունը, զանգերն ու զանգերանգները"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth-ը կմիանա վաղն առավոտյան"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Փոխանցել աուդիո"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Աուդիոյի փոխանցում"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Մարտկոցի լիցքը՝ <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Աուդիո"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Ականջակալ"</string>
@@ -485,9 +480,9 @@
<string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"Վիջեթներ կողպէկրանին"</string>
<string name="accessibility_announcement_communal_widget_added" msgid="6911593106099328271">"«<xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>» վիջեթն ավելացվեց կողպէկրանին"</string>
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Թերթեք ձախ՝ ուղեցույցը գործարկելու համար"</string>
- <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Անհատականացնել"</string>
+ <string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Կարգավորել"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Փակել"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Ավելացնել վիջեթներ, ինչպես նաև հեռացնել և վերադասավորել դրանք այս տարածքում"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Ավելացրեք, հեռացրեք և դասավորեք վիջեթները այս տարածքում"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Ավելացնել վիջեթներ"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Երկար սեղմեք՝ վիջեթները հարմարեցնելու համար"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Հարմարեցնել վիջեթները"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Ավելացնել վիջեթ"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Պատրաստ է"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Ավելացնել վիջեթներ"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Արագ բացեք հավելվածների ձեր սիրելի վիջեթները առանց ապակողպելու պլանշետը։"</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Հեշտությամբ օգտվեք ձեր սիրելի հավելվածներից, նույնիսկ երբ պլանշետը կողպված է։"</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Թույլատրե՞լ վիջեթների ցուցադրումը կողպէկրանին"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Բացել կարգավորումները"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Վերսկսե՞լ աշխ. հավելվածները"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Տեսագրման և հեռարձակման ընթացքում <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> հավելվածին հասանելի կլինեն ձեր սարքի էկրանին ցուցադրվող տեղեկությունները և ձեր սարքով նվագարկվող նյութերը։ Սա ներառում է այնպիսի տեղեկություններ, ինչպիսիք են, օրինակ, գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, լուսանկարները, հաղորդագրությունները և նվագարկվող աուդիո ֆայլերը։"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Սկսե՞լ տեսագրումը կամ հեռարձակումը"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Տեսագրման և հեռարձակման ընթացքում ծառայությունների մատակարարին հասանելի կլինեն ձեր սարքի էկրանին ցուցադրվող տեղեկությունները և ձեր սարքով նվագարկվող նյութերը։ Սա ներառում է այնպիսի տեղեկություններ, ինչպիսիք են, օրինակ, գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, լուսանկարները, հաղորդագրությունները և նվագարկվող աուդիո ֆայլերը։"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Հավելվածի էկրանի ցուցադրում կամ տեսագրում"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Ցուցադրե՞լ ձեր էկրանը <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> հավելվածով"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Ցուցադրել մեկ հավելված"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Ցուցադրել ամբողջ էկրանը"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Երբ դուք որևէ հավելված եք հեռարձակում, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> հավելվածին տեսանելի կլինի այն ամենը, ինչ ցուցադրվում կամ նվագարկվում է այդ հավելվածում։ Ուստի ուշադիր եղեք այնպիսի բաների հետ, ինչպիսիք են գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, հաղորդագրությունները, լուսանկարները, աուդիո և վիդեո բովանդակությունը։"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Ցուցադրել էկրանը"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-ն անջատել է այս ընտրանքը"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Հավելվածի ընտրություն՝ կիսվելու համար"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Հեռարձակե՞լ ձեր էկրանը"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Հեռարձակել մեկ հավելված"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Հեռարձակել ամբողջ էկրանը"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Երբ հեռարձակում եք ամբողջ էկրանը, տեսանելի կլինի այն ամենը, ինչ ձեր էկրանին է։ Ուստի ուշադիր եղեք այնպիսի բաների հետ, ինչպիսիք են գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, հաղորդագրությունները, լուսանկարները, աուդիո և վիդեո բովանդակությունը։"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Երբ դուք որևէ հավելված եք հեռարձակում, տեսանելի կլինի այն ամենը, ինչ ցուցադրվում կամ նվագարկվում է այդ հավելվածում։ Ուստի ուշադիր եղեք այնպիսի բաների հետ, ինչպիսիք են գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, հաղորդագրությունները, լուսանկարները, աուդիո և վիդեո բովանդակությունը։"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Հեռարձակել էկրանը"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Հավելվածի ընտրություն՝ հեռարձակելու համար"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Սկսե՞լ էկրանի ցուցադրումը"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Երբ դուք ցուցադրում, տեսագրում կամ հեռարձակում եք էկրանը, Android-ին հասանելի է լինում այն ամենը, ինչ տեսանելի է ձեր էկրանին և նվագարկվում է ձեր սարքում։ Ուստի ուշադիր եղեք այնպիսի բաների հետ, ինչպիսիք են գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, հաղորդագրությունները, լուսանկարները, աուդիո և վիդեո բովանդակությունը։"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Երբ դուք ցուցադրում, տեսագրում կամ հեռարձակում եք որևէ հավելվածի էկրանը, Android-ին հասանելի է լինում այն ամենը, ինչ ցուցադրվում է կամ նվագարկվում այդ հավելվածում։ Ուստի ուշադիր եղեք այնպիսի բաների հետ, ինչպիսիք են գաղտնաբառերը, վճարային տվյալները, հաղորդագրությունները, լուսանկարները, աուդիո և վիդեո բովանդակությունը։"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-in/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-in/strings.xml
index 0b84990..b580c81 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-in/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-in/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Perekam Layar"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Memproses perekaman layar"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notifikasi yang sedang berjalan untuk sesi rekaman layar"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Rekam layar Anda?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Rekam satu aplikasi"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Rekam seluruh layar"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Saat Anda merekam seluruh layar, semua hal yang ditampilkan di layar akan direkam. Jadi, berhati-hatilah saat memasukkan sandi, detail pembayaran, pesan, foto, audio, dan video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Jika Anda merekam aplikasi, semua hal yang ditampilkan atau diputar di aplikasi tersebut akan direkam. Jadi, berhati-hatilah saat memasukkan sandi, detail pembayaran, pesan, foto, audio, dan video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Rekam layar"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Pilih aplikasi yang akan direkam"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Rekam audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio perangkat"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Suara dari perangkat Anda, seperti musik, panggilan, dan nada dering"</string>
@@ -301,20 +294,22 @@
<string name="quick_settings_modes_label" msgid="5407025818652750501">"Mode prioritas"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="7018763367142041481">"Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="5760239584390514322">"Perangkat yang disandingkan tak tersedia"</string>
- <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Ketuk untuk memulai atau menghentikan koneksi perangkat"</string>
+ <string name="quick_settings_bluetooth_tile_subtitle" msgid="212752719010829550">"Ketuk untuk mulai atau berhenti menghubungkan perangkat"</string>
<string name="pair_new_bluetooth_devices" msgid="4601767620843349645">"Sambungkan perangkat baru"</string>
<string name="see_all_bluetooth_devices" msgid="1761596816620200433">"Lihat semua"</string>
<string name="turn_on_bluetooth" msgid="5681370462180289071">"Gunakan Bluetooth"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_connected" msgid="7884777006729260996">"Terhubung"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_audio_sharing" msgid="1496358082943301670">"Berbagi Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_device_saved" msgid="7549938728928069477">"Disimpan"</string>
- <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"putuskan koneksi"</string>
+ <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_disconnect" msgid="415980329093277342">"berhenti hubungkan"</string>
<string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_device_tap_to_activate" msgid="3724301751036877403">"aktifkan"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_tomorrow" msgid="3345758139235739006">"Aktifkan otomatis besok"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_disabled" msgid="682984290339848844">"Fitur seperti Quick Share dan Temukan Perangkat Saya menggunakan Bluetooth"</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth akan dinyalakan besok pagi"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Bagikan audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Berbagi audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Baterai <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> akan memiliki akses ke semua informasi yang terlihat di layar atau diputar dari perangkat saat merekam atau melakukan transmisi. Ini mencakup informasi seperti sandi, detail pembayaran, foto, pesan, dan audio yang Anda putar."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Mulai merekam atau melakukan transmisi?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Layanan yang menyediakan fungsi ini akan memiliki akses ke semua informasi yang terlihat di layar atau diputar dari perangkat saat merekam atau melakukan transmisi. Ini mencakup informasi seperti sandi, detail pembayaran, foto, pesan, dan audio yang Anda putar."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Bagikan atau rekam aplikasi"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Bagikan layar dengan <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Bagikan satu aplikasi"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Bagikan seluruh layar"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Jika Anda membagikan aplikasi, semua hal yang ditampilkan atau diputar di aplikasi tersebut akan terlihat oleh <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Jadi, berhati-hatilah saat memasukkan sandi, detail pembayaran, pesan, foto, audio, dan video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Bagikan layar"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> telah menonaktifkan opsi ini"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Pilih aplikasi yang akan dibagikan"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Transmisikan layar?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Transmisikan satu aplikasi"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Transmisikan seluruh layar"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"JIka Anda mentransmisikan seluruh layar, semua hal yang ada di layar Anda akan terlihat. Jadi, berhati-hatilah saat memasukkan sandi, detail pembayaran, pesan, foto, audio, dan video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Jika Anda mentransmisikan aplikasi, semua hal yang ditampilkan atau diputar di aplikasi tersebut akan terlihat. Jadi, berhati-hatilah saat memasukkan sandi, detail pembayaran, pesan, foto, audio, dan video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Layar Cast"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Pilih aplikasi yang akan ditransmisikan"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Mulai berbagi?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Jika Anda membagikan, merekam, atau mentransmisikan, Android akan memiliki akses ke semua hal yang ditampilkan di layar atau yang diputar di perangkat Anda. Jadi, berhati-hatilah saat memasukkan sandi, detail pembayaran, pesan, foto, audio, dan video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Jika Anda membagikan, merekam, atau mentransmisikan suatu aplikasi, Android akan memiliki akses ke semua hal yang ditampilkan atau yang diputar di aplikasi tersebut. Jadi, berhati-hatilah saat memasukkan sandi, detail pembayaran, pesan, foto, audio, dan video."</string>
@@ -960,8 +952,8 @@
<string name="tuner_circle" msgid="5270591778160525693">"Lingkaran"</string>
<string name="tuner_plus" msgid="4130366441154416484">"Plus"</string>
<string name="tuner_minus" msgid="5258518368944598545">"Minus"</string>
- <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Kiri"</string>
- <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Kanan"</string>
+ <string name="tuner_left" msgid="5758862558405684490">"Kiri (L)"</string>
+ <string name="tuner_right" msgid="8247571132790812149">"Kanan (R)"</string>
<string name="tuner_menu" msgid="363690665924769420">"Menu"</string>
<string name="tuner_app" msgid="6949280415826686972">"Aplikasi <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="notification_channel_alerts" msgid="3385787053375150046">"Notifikasi"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Selesai"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Kembali"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Untuk kembali, geser ke kiri atau kanan menggunakan tiga jari di touchpad.\n\nAnda juga dapat menggunakan pintasan keyboard Action + ECS untuk melakukannya."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Bagus!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Anda telah menyelesaikan gestur kembali."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Buka layar utama"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Untuk membuka layar utama kapan saja, geser ke atas menggunakan tiga jari dari bawah layar Anda."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bagus!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Anda telah menyelesaikan gestur buka layar utama."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tombol tindakan"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Untuk mengakses aplikasi, tekan tombol tindakan di keyboard."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Selamat!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Anda telah menyelesaikan gestur tombol tindakan.\n\nTindakan + / akan menampilkan semua pintasan yang Anda miliki."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Lampu latar keyboard"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Tingkat %1$d dari %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kontrol Rumah"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
index 606a64c..25c98ad 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-is/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Skjáupptaka"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Vinnur úr skjáupptöku"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Áframhaldandi tilkynning fyrir skjáupptökulotu"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Viltu taka upp skjáinn?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Taka upp eitt forrit"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Taka upp allan skjáinn"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Þegar þú tekur upp allan skjáinn verður allt sem er sýnilegt á skjánum tekið upp. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og vídeó."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Þegar þú tekur upp forrit verður allt sem er sýnilegt eða spilað í forritinu tekið upp. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og vídeó."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Taka upp skjá"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Velja forrit til að taka upp"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Taka upp hljóð"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Hljóð tækis"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Hljóð úr tækinu á borð við tónlist, símtöl og hringitóna"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Kveikt verður á Bluetooth í fyrramálið"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Deila hljóði"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Deilir hljóði"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> rafhlöðuhleðsla"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hljóð"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Höfuðtól"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Bæta græju við"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Lokið"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Bæta við græjum"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Fáðu skjótan aðgang að eftirlætis forritagræjunum án þess að taka spjaldtölvuna úr lás."</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Fáðu skjótan aðgang að eftirlætisforritagræjunum án þess að taka spjaldtölvuna úr lás."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Leyfa allar græjur á lásskjá?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Opna stillingar"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Ljúka hléi vinnuforrita?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> mun hafa aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða vörpun er í gangi. Þar á meðal eru upplýsingar á borð við aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, myndir, skilaboð og hljóð sem þú spilar."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Viltu hefja upptöku eða vörpun?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Þjónustan sem býður upp á þennan eiginleika fær aðgang að öllum upplýsingum sem sjást á skjánum eða eru spilaðar í tækinu á meðan upptaka eða vörpun er í gangi, þar á meðal aðgangsorði, greiðsluupplýsingum, myndum, skilaboðum og hljóðefni sem þú spilar."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Deila eða taka upp forrit"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Deila skjánum með <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Deila einu forriti"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Deila öllum skjánum"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Þegar þú deilir forriti er allt sem sést eða er spilað í því forriti sýnilegt <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og vídeó."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Deila skjá"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> slökkti á þessum valkosti"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Velja forrit til að deila"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Varpa skjánum?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Varpa einu forriti"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Varpa öllum skjánum"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Þegar þú varpar öllum skjánum þá er allt á skjánum sýnilegt. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Þegar þú varpar forriti er allt sem sést eða er spilað í því forriti sýnilegt. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Senda út skjá"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Velja forrit til að varpa"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Byrja að deila?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Þegar þú deilir, tekur upp eða varpar hefur Android aðgang að öllu sem sést á skjánum eða spilast í tækinu. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Þegar þú deilir, tekur upp eða varpar forriti hefur Android aðgang að öllu sem sést eða spilast í viðkomandi forriti. Passaðu því upp á aðgangsorð, greiðsluupplýsingar, skilaboð, myndir, hljóð og myndskeið."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Lokið"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Til baka"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Strjúktu til vinstri eða hægri með þremur fingrum hvar sem er á snertifletinum til að fara til baka.\n\nÞú getur einnig notað flýtileiðaraðgerðina + ESC til að gera þetta."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Vel gert!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Heim"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Strjúktu upp frá neðri brún skjásins með þremur fingrum til að opna heimaskjáinn."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Flott!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Aðgerðalykill"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Ýttu á aðgerðalykilinn á lyklaborðinu til að opna forritin þín."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Til hamingju!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „aðgerðalykill“.\n\nAðgerðalykill + / sýnir þér alla flýtilykla sem eru í boði."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Baklýsing lyklaborðs"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Stig %1$d af %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Heimastýringar"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml
index 8f88b05..eb941db 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-it/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Registrazione dello schermo"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Elaborazione registrazione…"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notifica costante per una sessione di registrazione dello schermo"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Registrare lo schermo?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Registra un\'app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Registra l\'intero schermo"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Quando registri l\'intero schermo, tutto ciò che viene mostrato sullo schermo viene registrato. Presta quindi attenzione a password, dati di pagamento, messaggi, foto, audio e video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Quando registri un\'app, tutto ciò che viene mostrato o riprodotto al suo interno viene registrato. Presta quindi attenzione a password, dati di pagamento, messaggi, foto, audio e video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Registra lo schermo"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Scegli l\'app da registrare"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Registra audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio del dispositivo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Suoni del dispositivo, come musica, chiamate e suonerie"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Il Bluetooth verrà attivato domani mattina"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Condividi audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Condivisione audio in corso…"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Batteria: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Auricolare"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Scorri a sinistra per iniziare il tutorial della community"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Personalizza"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Chiudi"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Aggiungi, rimuovi e riordina i tuoi widget in questo spazio"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Aggiungi, rimuovi e riordina i widget in questo spazio"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Aggiungi altri widget"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Premi a lungo per personalizzare i widget"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Personalizza widget"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> avrà accesso a tutte le informazioni visibili sul tuo schermo o riprodotte dal tuo dispositivo durante la registrazione o la trasmissione. Sono incluse informazioni quali password, dettagli sui pagamenti, foto, messaggi e audio riprodotto."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Vuoi avviare la registrazione o la trasmissione?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Il servizio che offre questa funzione avrà accesso a tutte le informazioni visibili sul tuo schermo o riprodotte dal tuo dispositivo durante la registrazione o la trasmissione. Sono incluse informazioni quali password, dettagli sui pagamenti, foto, messaggi e audio riprodotto."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Condividi o registra un\'app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Condividere lo schermo con <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Condividi un\'app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Condividi schermo intero"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Quando condividi un\'app, tutto ciò che viene mostrato o riprodotto al suo interno è visibile a <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Presta quindi attenzione a password, dati di pagamento, messaggi, foto, audio e video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Condividi schermo"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ha disattivato questa opzione"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Scegli l\'app da condividere"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Trasmettere lo schermo?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Trasmetti un\'app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Trasmetti schermo intero"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Quando trasmetti lo schermo intero, tutto ciò che è nella schermata è visibile. Presta quindi attenzione a password, dati di pagamento, messaggi, foto, audio e video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Quando trasmetti un\'app, tutto ciò che viene mostrato o riprodotto al suo interno è visibile. Presta quindi attenzione a password, dati di pagamento, messaggi, foto, audio e video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Trasmetti schermo"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Scegli l\'app da trasmettere"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Iniziare a condividere?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Quando condividi, registri o trasmetti, Android ha accesso a qualsiasi elemento visibile sul tuo schermo o in riproduzione sul tuo dispositivo. Presta quindi attenzione a password, dettagli sui pagamenti, messaggi, foto, audio e video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Quando condividi, registri o trasmetti un\'app, Android ha accesso a qualsiasi elemento visualizzato o riprodotto sull\'app. Presta quindi attenzione a password, dettagli sui pagamenti, messaggi, foto, audio e video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Fine"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Indietro"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Per tornare indietro, scorri verso sinistra o verso destra utilizzando tre dita in un punto qualsiasi del touchpad.\n\nPuoi usare anche la scorciatoia da tastiera Action + Esc per farlo."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Ottimo lavoro."</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Hai completato il gesto Indietro."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Vai alla schermata Home"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Per andare alla schermata Home, scorri verso l\'alto con tre dita dalla parte inferiore dello schermo."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bene!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Hai completato il gesto Vai alla schermata Home."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tasto azione"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Per accedere alle tue app, premi il tasto azione sulla tastiera."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Complimenti!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Hai completato il gesto del tasto azione.\n\nAzione + / mostra tutte le scorciatoie disponibili."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Retroilluminazione della tastiera"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Livello %1$d di %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Controlli della casa"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml
index 8d9bf34..be64a37 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"מקליט המסך"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"מתבצע עיבוד של הקלטת מסך"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"התראה מתמשכת לסשן הקלטת מסך"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"להקליט את המסך?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"הקלטה של אפליקציה אחת"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"הקלטה של כל המסך"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"כשמקליטים את כל המסך, כל מה שמופיע במסך מוקלט. מומלץ להיזהר עם סיסמאות, פרטי תשלום, הודעות, תמונות, אודיו וסרטונים."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"כשמקליטים אפליקציה, כל מה שרואים או מפעילים בה מוקלט. מומלץ להיזהר עם סיסמאות, פרטי תשלום, הודעות, תמונות, אודיו וסרטונים."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"הקלטת המסך"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"בחירת אפליקציה להקלטה"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"הקלטת אודיו"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"אודיו מהמכשיר"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"צלילים מהמכשיר, כמו מוזיקה, שיחות ורינגטונים"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"חיבור ה-Bluetooth יופעל מחר בבוקר"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"שיתוף האודיו"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"מתבצע שיתוף של האודיו"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> סוללה"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"אודיו"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"אוזניות"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"הוספת ווידג\'ט"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"סיום"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"הוספת ווידג\'טים"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"קבלת גישה מהירה לווידג\'טים של האפליקציות המועדפות עליך בלי לבטל את נעילת הטאבלט."</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"קבלת גישה מהירה לווידג\'טים של אפליקציות בלי לבטל את נעילת הטאבלט."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"לאפשר להציג כל ווידג\'ט במסך הנעילה?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"לפתיחת ההגדרות"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"להפעיל את האפליקציות לעבודה?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"לאפליקציית <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> תהיה גישה לכל המידע הגלוי במסך שלך ולכל תוכן שמופעל במכשיר שלך בזמן הקלטה או הפעלת Cast. המידע הזה כולל פרטים כמו סיסמאות, פרטי תשלום, תמונות, הודעות ואודיו שמושמע מהמכשיר."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"להתחיל הקלטה או הפעלת Cast?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"לשירות שמספק את הפונקציה הזו תהיה גישה לכל הפרטים שגלויים במסך שלך או מופעלים מהמכשיר שלך בזמן הקלטה או הפעלת Cast – כולל פרטים כמו סיסמאות, פרטי תשלום, תמונות, הודעות ואודיו שמושמע מהמכשיר."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"שיתוף או הקלטה של אפליקציה"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"לשתף את המסך שלך עם <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"שיתוף של אפליקציה אחת"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"שיתוף כל המסך"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"כשמשתפים אפליקציה, כל מה שרואים או מפעילים בה יהיה גלוי ל-<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. מומלץ להיזהר עם סיסמאות, פרטי תשלום, הודעות, תמונות, אודיו וסרטונים."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"שיתוף המסך"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"האפליקציה <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> השביתה את האפשרות הזו"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"בחירת האפליקציה לשיתוף"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"להפעיל Cast של המסך?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"הפעלת Cast של אפליקציה אחת"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"הפעלת Cast של כל המסך"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"כשמפעילים Cast של כל המסך, כל מה שמופיע בו יהיה גלוי לצופים. מומלץ להיזהר עם סיסמאות, פרטי תשלום, הודעות, תמונות, אודיו וסרטונים."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"כשמפעילים Cast של כל אפליקציה, כל מה שמופיע או מופעל בה יהיה גלוי לצופים. מומלץ להיזהר עם סיסמאות, פרטי תשלום, הודעות, תמונות, אודיו וסרטונים."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"הפעלת Cast של המסך"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"בחירת אפליקציה להפעלת Cast"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"להתחיל את השיתוף?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"בזמן שיתוף, הקלטה או הפעלת Cast תהיה ל-Android גישה לכל הפרטים שגלויים במסך שלך או מופעלים מהמכשיר שלך. מומלץ להיזהר עם סיסמאות, פרטי תשלום, הודעות, תמונות, אודיו וסרטונים."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"בזמן שיתוף, הקלטה או הפעלת Cast של אפליקציה, תהיה ל-Android גישה לכל מה שגלוי באפליקציה או מופעל מהאפליקציה. מומלץ להיזהר עם סיסמאות, פרטי תשלום, הודעות, תמונות, אודיו וסרטונים."</string>
@@ -604,15 +596,15 @@
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"רישום התנועה ברשת"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"אישורי CA"</string>
- <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"הצגת מדיניות"</string>
+ <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"צפייה במדיניות"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"לצפייה באמצעי בקרת ההורים"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"המכשיר הזה שייך לארגון <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nמנהל ה-IT יכול לנטר ולנהל הגדרות, גישה ארגונית, אפליקציות, נתונים המשויכים למכשיר ומידע על מיקום המכשיר.\n\nלמידע נוסף, יש לפנות למנהל ה-IT."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"ל-<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> תהיה אפשרות לגשת לנתונים המשויכים למכשיר הזה, לנהל אפליקציות ולשנות את הגדרות המכשיר.\n\nאם יש לך שאלות, ניתן ליצור קשר עם <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
- <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"המכשיר הזה שייך לארגון שלך.\n\nמנהל ה-IT יכול לנטר ולנהל הגדרות, גישה ארגונית, אפליקציות, נתונים המשויכים למכשיר ומידע על מיקום המכשיר.\n\nלמידע נוסף, יש לפנות למנהל ה-IT."</string>
+ <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"המכשיר הזה שייך לארגון שלך.\n\nהאדמין ב-IT יכול לנטר ולנהל הגדרות, הרשאות גישה לארגון, אפליקציות, נתונים המשויכים למכשיר ומידע על מיקום המכשיר.\n\nלמידע נוסף, אפשר לפנות לאדמין ב-IT."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"הארגון שלך התקין רשות אישורים במכשיר. ניתן לעקוב אחר התנועה ברשת המאובטחת או לשנות אותה."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"הארגון שלך התקין רשות אישורים בפרופיל העבודה. ניתן לעקוב אחר התנועה ברשת המאובטחת או לשנות אותה."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"במכשיר זה מותקנת רשות אישורים. ניתן לעקוב אחר התנועה ברשת המאובטחת או לשנות אותה."</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"מנהל המערכת הפעיל את התכונה \'רישום התנועה ברשת\', שמנטרת את תנועת הנתונים במכשיר."</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"האדמין הפעיל את התכונה \'רישום התנועה ברשת\', שמנטרת את תנועת הנתונים במכשיר."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"מנהל המערכת הפעיל את תכונת רישום התנועה ברשת, שמנטרת את תנועת הנתונים בפרופיל העבודה, אבל לא בפרופיל האישי."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"המכשיר הזה מחובר לאינטרנט דרך <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. הפעילויות שלך ברשת, כולל האימיילים ונתוני הגלישה, גלויות לספק ה-VPN."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"המכשיר הזה מחובר לאינטרנט דרך <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. הפעילויות שלך ברשת, כולל האימיילים ונתוני הגלישה, גלויות לאדמין ב-IT."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"סיום"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"חזרה"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"כדי לחזור אחורה, מחליקים שמאלה או ימינה עם שלוש אצבעות בכל מקום על לוח המגע.\n\nאפשר לבצע את הפעולה הזו גם באמצעות קיצור הדרך לפעולה + מקש ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"מעולה!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"השלמת את התנועה \'הקודם\'."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"מעבר לדף הבית"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"כדי לעבור למסך הבית בכל שלב, צריך להחליק למעלה עם שלוש אצבעות מהחלק התחתון של המסך."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"איזה יופי!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"השלמת את תנועת המעבר למסך הבית."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"מקש הפעולה"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"כדי לגשת לאפליקציות, מקישים על מקש הפעולה במקלדת."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"כל הכבוד!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"השלמת את התנועה של מקש הפעולה.\n\nלחיצה על מקש הפעולה + מקש / מציגה את כל מקשי הקיצור הזמינים."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"התאורה האחורית במקלדת"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"רמה %1$d מתוך %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"שליטה במכשירים"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
index 3c6baba..1ad16d4 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"スクリーン レコーダー"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"画面の録画を処理しています"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"画面の録画セッション中の通知"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"画面を録画しますか?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"1 つのアプリを録画"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"画面全体を録画"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"画面全体を録画すると、画面に表示されるものがすべて録画されます。パスワード、お支払いの詳細、メッセージ、写真、音声、動画などの情報にご注意ください。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"アプリを録画すると、そのアプリで表示または再生される内容がすべて録画されます。パスワード、お支払いの詳細、メッセージ、写真、音声、動画などの情報にご注意ください。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"画面を録画"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"録画するアプリを選択"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"録音"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"デバイスの音声"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"デバイスからの音(音楽、通話、着信音など)"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"明日の朝に Bluetooth が ON になります"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"音声を共有"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"音声を共有中"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"バッテリー <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"オーディオ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ヘッドセット"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> は、録画中またはキャスト中に画面上に表示または再生される情報のすべてにアクセスできるようになります。これには、パスワード、お支払いの詳細、写真、メッセージ、音声などが含まれます。"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"録画やキャストを開始しますか?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"この機能を提供するサービスは、録画中またはキャスト中に画面上に表示または再生される情報のすべてにアクセスできるようになります。これには、パスワード、お支払いの詳細、写真、メッセージ、音声などが含まれます。"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"アプリの共有または録画"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> と画面を共有しますか?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"1 つのアプリを共有"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"画面全体を共有"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"アプリを共有すると、そのアプリで表示または再生される内容が <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> にすべて公開されます。パスワード、お支払いの詳細、メッセージ、写真、音声、動画などの情報にご注意ください。"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"画面を共有"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> がこのオプションを無効にしています"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"共有するアプリを選択"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"画面をキャストしますか?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"1 つのアプリをキャスト"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"画面全体をキャスト"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"画面全体をキャストすると、画面に表示される内容がすべて公開されます。パスワード、お支払いの詳細、メッセージ、写真、音声、動画などの情報にご注意ください。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"アプリをキャストすると、そのアプリで表示または再生される内容がすべて公開されます。パスワード、お支払いの詳細、メッセージ、写真、音声、動画などの情報にご注意ください。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"画面のキャスト"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"キャストするアプリを選択"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"共有を開始しますか?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"共有、録画、キャスト中は、画面に表示される内容やデバイスで再生される内容に Android がアクセスできるため、パスワード、お支払いの詳細、メッセージ、写真、音声、動画などの情報にご注意ください。"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"アプリの共有、録画、キャスト中は、そのアプリで表示または再生される内容に Android がアクセスできるため、パスワード、お支払いの詳細、メッセージ、写真、音声、動画などの情報にご注意ください。"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ka/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ka/strings.xml
index d9cb740..6e11261 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ka/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ka/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ეკრანის ჩამწერი"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"ეკრანის ჩანაწერი მუშავდება"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"უწყვეტი შეტყობინება ეკრანის ჩაწერის სესიისთვის"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"გსურთ თქვენი ეკრანის ჩაწერა?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ერთი აპის ჩაწერა"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"მთლიანი ეკრანის ჩაწერა"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"მთლიანი ეკრანის ჩაწერისას ჩაიწერება ყველაფერი, რაც თქვენს ეკრანზე გამოჩნდება. ამიტომ სიფრთხილე გამოიჩინეთ ისეთ ინფორმაციასთან, როგორიცაა პაროლები, გადახდის დეტალები, შეტყობინებები, ფოტოები, აუდიო და ვიდეო."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"აპის ჩაწერისას ჩაიწერება ყველაფერი, რაც ამ აპში გამოჩნდება ან დაიკვრება. ამიტომ სიფრთხილე გამოიჩინეთ ისეთ ინფორმაციასთან, როგორიცაა პაროლები, გადახდის დეტალები, შეტყობინებები, ფოტოები, აუდიო და ვიდეო."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ეკრანის ჩაწერა"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ჩაწერისთვის აპის არჩევა"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"აუდიოს ჩაწერა"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"მოწყობილობის აუდიო"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"ხმა თქვენი მოწყობილობიდან, როგორიც არის მუსიკა, საუბარი და ზარები"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ჩაირთვება ხვალ დილით"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"აუდიოს გაზიარება"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"მიმდინარებოს აუდიოს გაზიარება"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ბატარეა"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"აუდიო"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ყურსაცვამი"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>-ს ექნება წვდომა ყველა ინფორმაციაზე, რომელიც თქვენს ეკრანზე გამოჩნდება ან თქვენს მოწყობილობაზე დაიკვრება ჩაწერის ან ტრანსლირების განმავლობაში. აღნიშნული მოიცავს ისეთ ინფორმაციას, როგორიც არის პაროლები, გადახდის დეტალები, ფოტოები, შეტყობინებები და თქვენ მიერ დაკრული აუდიო."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"დაიწყოს ჩაწერა ან ტრანსლირება?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ამ ფუნქციის მომწოდებელ სერვისს ექნება წვდომა ყველა ინფორმაციაზე, რომელიც თქვენს ეკრანზე გამოჩნდება ან თქვენს მოწყობილობაზე დაიკვრება ჩაწერის ან ტრანსლირების განმავლობაში. აღნიშნული მოიცავს ისეთ ინფორმაციას, როგორიც არის პაროლები, გადახდის დეტალები, ფოტოები, შეტყობინებები და თქვენ მიერ დაკრული აუდიო."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"აპის გაზიარება ან ჩაწერა"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"გსურთ თქვენი ეკრანის <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>-თან გაზიარება?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ერთი აპის გაზიარება"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"მთლიანი ეკრანის გაზიარება"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"აპის გაზიარებისას <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ხედავს ყველაფერს, რაც ჩანს ან უკრავს ამ აპში. ამიტომ სიფრთხილე გამოიჩინეთ ისეთ ინფორმაციასთან, როგორიცაა პაროლები, გადახდის დეტალები, შეტყობინებები, ფოტოები, აუდიო და ვიდეო."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"ეკრანის გაზიარება"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-მა გათიშა ეს ვარიანტი"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"გაზიარებისთვის აპის არჩევა"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"გსურთ თქვენი ეკრანის ტრანსლირება?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ერთი აპის ტრანსლირება"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"მთლიანი ეკრანის ტრანსლირება"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"თქვენი მთლიანი ეკრანის ტრანსლირების დროს, რაც თქვენს ეკრანზეა ყველაფერი ჩანს. ამიტომ იყავით ფრთხილად ისეთ ინფორმაციასთან, როგორიცაა პაროლები, გადახდის დეტალები, შეტყობინებები, ფოტოები, აუდიო და ვიდეო."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"აპის ტრანსლირების დროს ყველაფერი ჩანს, რაც იკვრება ან გამოსახულია აპში. ამიტომ იყავით ფრთხილად ისეთ ინფორმაციასთან, როგორიცაა პაროლები, გადახდის დეტალები, შეტყობინებები, ფოტოები, აუდიო და ვიდეო."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"ეკრანის ტრანსლირება"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"ტრანსლირებისთვის აპის არჩევა"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"გსურთ გაზიარების დაწყება?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"გაზიარებისას, ჩაწერისას ან ტრანსლირებისას, Android-ს წვდომა აქვს ყველაფერზე, რაც ჩანს თქვენს ეკრანზე ან უკრავს თქვენს მოწყობილობაზე. ამიტომ იყავით ფრთხილად ისეთ ინფორმაციასთან, როგორიცაა პაროლები, გადახდის დეტალები, შეტყობინებები, ფოტოები, აუდიო და ვიდეო."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"აპის გაზიარებისას, ჩაწერისას ან ტრანსლირებისას, Android-ს წვდომა აქვს ყველაფერზე, რაც ჩანს ან იკვრება აპში. ამიტომ იყავით ფრთხილად ისეთ ინფორმაციასთან, როგორიცაა პაროლები, გადახდის დეტალები, შეტყობინებები, ფოტოები, აუდიო და ვიდეო."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-kk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-kk/strings.xml
index eb3b02f..d111ff1 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-kk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-kk/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Экран жазғыш"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Экран жазғыш бейнесін өңдеу"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Экранды бейнеге жазудың ағымдағы хабарландыруы"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Қолданба экранын жазасыз ба?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Бір қолданба экранын жазу"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Бүкіл экранды жазу"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Бүкіл экранды жазған кезде, онда көрінетін барлық нәрсе жазылады. Сондықтан құпия сөздерді, төлем туралы мәліметті, хабарларды немесе басқа құпия ақпаратты енгізген кезде сақ болыңыз."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Қолданбаны жазған кезде, онда көрінетін не ойнатылатын барлық нәрсе жазылады. Сондықтан құпия сөздерді, төлем туралы мәліметті, хабарларды немесе басқа құпия ақпаратты енгізген кезде сақ болыңыз."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Экранды жазу"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Жазатын қолданба экранын таңдау"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Аудио жазу"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Құрылғыдан шығатын дыбыс"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Музыка, қоңыраулар және рингтондар сияқты құрылғыдан шығатын дыбыс"</string>
@@ -314,7 +307,9 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_disabled" msgid="682984290339848844">"Quick Share және Find My Device сияқты функциялар Bluetooth-ты пайдаланады."</string>
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ертең таңертең қосылады."</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Аудионы бөлісу"</string>
- <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Аудио бөлісіліп жатыр"</string>
+ <string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Аудио беріліп жатыр"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Батарея деңгейі: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Aудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнитура"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Ортақ оқулықты ашу үшін солға қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Бейімдеу"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Жабу"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Осы бөлмеде виджеттер қосыңыз, оларды өшіріңіз және ретін өзгертіңіз."</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Осында виджеттерді қосып, оларды реттеуге болады."</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Басқа виджеттер қосыңыз."</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Виджеттерді бейімдеу үшін ұзақ басып тұрыңыз."</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Виджеттерді реттеу"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> экранда көрсетілетін немесе жазу не трансляциялау кезінде құрылғыда ойнатылған барлық ақпаратты пайдалана алады. Бұған құпия сөздер, төлем туралы мәліметтер, суреттер, хабарлар және ойнатылатын аудио сияқты ақпарат кіреді."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Жазу немесе трансляциялау басталсын ба?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Осы функцияны ұсынатын қызмет экранда көрсетілетін немесе жазу не трансляциялау кезінде құрылғыда ойнатылған барлық ақпаратты пайдалана алады. Бұған құпия сөздер, төлем туралы мәліметтер, суреттер, хабарлар және ойнатылатын аудио сияқты ақпарат кіреді."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Қолданба экранын бөлісу не жазу"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Экранды <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> қолданбасымен бөлісу керек пе?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Бір қолданбаны бөлісу"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Бүкіл экранды бөлісу"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Қолданбаны бөліскен кезде, онда көрінетін не ойнатылатын барлық контент <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> қолданбасында көрсетіледі. Сондықтан құпия сөздерді, төлем туралы мәліметті, хабарларды, фотосуреттерді және аудио мен бейнені ашқанда сақ болыңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Экранды бөлісу"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы осы опцияны өшірді."</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Бөлісетін қолданба экранын таңдау"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Экранды трансляциялау керек пе?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Бір қолданба экранын трансляциялау"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Бүкіл экранды трансляциялау"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Бүкіл экранды трансляциялаған кезде экранда барлық нәрсе көрсетіледі. Сондықтан құпия сөздерге, төлем туралы мәліметке, хабарларға, фотосуреттерге, аудиоконтент пен бейнелерге сақ болыңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Қолданба экранын трансляциялаған кезде қолданбадағы барлық контент көрсетіледі. Сондықтан құпия сөздерге, төлем туралы мәліметке, хабарларға, фотосуреттерге, аудиоконтент пен бейнелерге сақ болыңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Экранды трансляциялау"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Трансляциялайтын қолданба экранын таңдау"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Бөлісу басталсын ба?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Бөлісу, жазу не трансляциялау кезінде Android жүйесі экраныңызда көрінетін не құрылғыңызда ойнатылатын барлық нәрсені пайдалана алады. Сондықтан құпия сөздерді, төлем туралы мәліметті, хабарларды немесе басқа құпия ақпаратты енгізген кезде сақ болыңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Қолданба экранын бөлісу, жазу не трансляциялау кезінде Android жүйесі онда көрінетін не ойнатылатын барлық нәрсені пайдалана алады. Сондықтан құпия сөздерді, төлем туралы мәліметті, хабарларды немесе басқа құпия ақпаратты енгізген кезде сақ болыңыз."</string>
@@ -1299,7 +1291,7 @@
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Ескертпе жазу"</string>
<string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Ескертпе жазу, <xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Аудио бөлісу"</string>
+ <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Аудио беріліп жатыр"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Таратуда"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасын таратуды тоқтатасыз ба?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"<xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> қолданбасын таратсаңыз немесе аудио шығысын өзгертсеңіз, қазіргі тарату сеансы тоқтайды."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Дайын"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Артқа"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Артқа қайту үшін сенсорлық тақтаның кез келген жерін үш саусақпен солға не оңға сырғытыңыз.\n\nСондай-ақ Action + ESC перне тіркесімін пайдалануға болады."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Жарайсыз!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Негізгі экранға өту"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Негізгі экранға кез келген уақытта өту үшін экранның төменгі жағынан жоғары қарай үш саусағыңызбен сырғытыңыз."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Жақсы нәтиже!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Әрекет пернесі"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Қолданбаларыңызға кіру үшін пернетақтадағы әрекет пернесін басыңыз."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Құттықтаймыз!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Әрекет пернесі қимылын аяқтадыңыз.\n\n\"+ /\" әрекеті сіз үшін қолжетімді барлық таңбашаны көрсетеді."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Пернетақта жарығы"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Деңгей: %1$d/%2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Үй басқару элементтері"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-km/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-km/strings.xml
index 76a2662..c686855 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-km/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-km/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"មុខងារថតវីដេអូអេក្រង់"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"កំពុងដំណើរការការថតអេក្រង់"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ការជូនដំណឹងដែលកំពុងដំណើរការសម្រាប់រយៈពេលប្រើការថតសកម្មភាពអេក្រង់"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ថតអេក្រង់របស់អ្នកឬ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ថតកម្មវិធីទោល"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ថតអេក្រង់ទាំងមូល"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"នៅពេលអ្នកកំពុងថតអេក្រង់ទាំងមូលរបស់អ្នក អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលបង្ហាញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នកត្រូវបានថត។ ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីៗដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ សារ រូបថត ព្រមទាំងសំឡេង និងវីដេអូ។"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"នៅពេលអ្នកកំពុងថតកម្មវិធីណាមួយ អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលបង្ហាញ ឬចាក់នៅក្នុងកម្មវិធីនោះត្រូវបានថត។ ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីៗដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ សារ រូបថត ព្រមទាំងសំឡេង និងវីដេអូ។"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ថតអេក្រង់"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីដើម្បីថត"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ថតសំឡេង"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"សំឡេងឧបករណ៍"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"សំឡេងពីឧបករណ៍របស់អ្នកដូចជា តន្ត្រី ការហៅទូរសព្ទ និងសំឡេងរោទ៍ជាដើម"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ប៊្លូធូសនឹងបើកនៅព្រឹកស្អែក"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ស្ដាប់សំឡេងរួមគ្នា"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"កំពុងស្ដាប់សំឡេងរួមគ្នា"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"ថ្ម <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"សំឡេង"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"កាស"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> នឹងមានសិទ្ធិចូលប្រើព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬចាក់ពីឧបករណ៍របស់អ្នក នៅពេលកំពុងថត ឬភ្ជាប់។ ព័ត៌មាននេះមានដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ រូបថត សារ និងសំឡេងដែលអ្នកចាក់ជាដើម។"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ចាប់ផ្ដើមថត ឬភ្ជាប់មែនទេ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"សេវាកម្មដែលផ្ដល់មុខងារនេះនឹងមានសិទ្ធិចូលប្រើព័ត៌មានទាំងអស់ដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬចាក់ពីឧបករណ៍របស់អ្នក នៅពេលកំពុងថត ឬភ្ជាប់។ ព័ត៌មាននេះមានដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ រូបថត សារ និងសំឡេងដែលអ្នកចាក់ជាដើម។"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ចែករំលែក ឬថតកម្មវិធី"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"បង្ហាញអេក្រង់របស់អ្នកជាមួយ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ឬ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"បង្ហាញកម្មវិធីមួយ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"បង្ហាញអេក្រង់ទាំងមូល"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"នៅពេលអ្នកបង្ហាញកម្មវិធីណាមួយ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> មើលឃើញអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលបង្ហាញ ឬចាក់ក្នុងកម្មវិធីនោះ។ ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីៗដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ សារ រូបថត ព្រមទាំងសំឡេង និងវីដេអូ។"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"បង្ហាញអេក្រង់"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> បានបិទជម្រើសនេះ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីដើម្បីចែករំលែក"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"បញ្ជូនអេក្រង់របស់អ្នកឬ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"បញ្ជូនកម្មវិធីមួយ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"បញ្ជូនអេក្រង់ទាំងមូល"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"នៅពេលអ្នកបញ្ជូនអេក្រង់ទាំងមូលរបស់អ្នក អ្នកផ្សេងមើលឃើញអ្វីគ្រប់យ៉ាងនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក។ ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីៗដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ សារ រូបថត ព្រមទាំងសំឡេង និងវីដេអូ។"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"នៅពេលអ្នកបញ្ជូនកម្មវិធីណាមួយ អ្នកផ្សេងមើលឃើញអ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលបង្ហាញ ឬចាក់ក្នុងកម្មវិធីនោះ។ ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីៗដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ សារ រូបថត ព្រមទាំងសំឡេង និងវីដេអូ។"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"បញ្ជូនអេក្រង់"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីដើម្បីបញ្ជូន"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"ចាប់ផ្ដើមចែករំលែកឬ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"នៅពេលអ្នកកំពុងចែករំលែក ថត ឬភ្ជាប់, Android មានសិទ្ធិចូលប្រើអ្វីៗដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬចាក់នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីៗដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ សារ រូបថត ព្រមទាំងសំឡេង និងវីដេអូ។"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"នៅពេលអ្នកកំពុងចែករំលែក ថត ឬភ្ជាប់កម្មវិធី, Android មានសិទ្ធិចូលប្រើអ្វីៗដែលបង្ហាញ ឬចាក់នៅលើកម្មវិធីនោះ។ ដូច្នេះ សូមប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះអ្វីៗដូចជា ពាក្យសម្ងាត់ ព័ត៌មានលម្អិតអំពីការទូទាត់ប្រាក់ សារ រូបថត ព្រមទាំងសំឡេង និងវីដេអូ។"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"រួចរាល់"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ថយក្រោយ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"ដើម្បីថយក្រោយ សូមអូសទៅឆ្វេង ឬស្ដាំដោយប្រើម្រាមដៃបីនៅត្រង់ណាក៏បានលើផ្ទាំងប៉ះ។\n\nអ្នកក៏អាចប្រើសកម្មភាពផ្លូវកាត់ក្ដារចុច + ESC សម្រាប់ការធ្វើបែបនេះ។"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"ធ្វើបានល្អ!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"អ្នកបានបញ្ចប់ចលនាថយក្រោយហើយ។"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ទៅទំព័រដើម"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ដើម្បីចូលទៅអេក្រង់ដើមរបស់អ្នកនៅពេលណាក៏បាន សូមអូសឡើងលើដោយប្រើម្រាមដៃបីពីផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់របស់អ្នក។"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"ល្អ!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"អ្នកបានបញ្ចប់ចលនាចូលទៅកាន់ទំព័រដើមហើយ។"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"គ្រាប់ចុចសកម្មភាព"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"ដើម្បីចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធីរបស់អ្នក សូមចុចគ្រាប់ចុចសកម្មភាពនៅលើក្ដារចុចរបស់អ្នក។"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"សូមអបអរសាទរ!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"អ្នកបានបញ្ចប់មេរៀនអំពីចលនាសម្រាប់គ្រាប់ចុចសកម្មភាព។\n\nគ្រាប់ចុចសកម្មភាព + / បង្ហាញផ្លូវកាត់ទាំងអស់ដែលអ្នកអាចប្រើបាន។"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"ពន្លឺក្រោយក្ដារចុច"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"កម្រិតទី %1$d នៃ %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ការគ្រប់គ្រងផ្ទះ"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-kn/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-kn/strings.xml
index b97fd31..9e22f64 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-kn/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-kn/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಕಾರ್ಡರ್"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಸೆಶನ್ಗಾಗಿ ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿರುವ ನೋಟಿಫಿಕೇಶನ್"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಬೇಕೇ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ಒಂದು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಗೋಚರಿಸುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊದಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"ನೀವು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಾಗ, ಆ ಆ್ಯಪ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವ ಅಥವಾ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊದಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ಆಡಿಯೋ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ಸಾಧನದ ಆಡಿಯೋ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದ ಧ್ವನಿ ಉದಾ: ಸಂಗೀತ, ಕರೆಗಳು ಮತ್ತು ರಿಂಗ್ಟೋನ್ಗಳು"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ಬ್ಲೂಟೂತ್ ನಾಳೆ ಬೆಳಗ್ಗೆ ಆನ್ ಆಗುತ್ತದೆ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ಆಡಿಯೋ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ಬ್ಯಾಟರಿ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ಆಡಿಯೋ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ಹೆಡ್ಸೆಟ್"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಕಾಣಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಗೂ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ನೀವು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವ ಆಡಿಯೊದಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕೇ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಸೇವೆಗಳು, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಗೋಚರಿಸುವ ಅಥವಾ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಗಳಿಗೆ ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಇದು ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ನೀವು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವ ಆಡಿಯೊದಂತಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ ಅಥವಾ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ಒಂದು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"ನೀವು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ, ಆ ಆ್ಯಪ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವ ಅಥವಾ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿದ ಏನಾದರೂ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ಗೆ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು ಮತ್ತು ಆಡಿಯೋ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊದಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದೆ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ಒಂದು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ನೀವು ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಏನಾದರೂ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು ಹಾಗೂ ಆಡಿಯೊ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊದಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"ನೀವು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ಆ ಆ್ಯಪ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವ ಅಥವಾ ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿರುವುದು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು ಹಾಗೂ ಆಡಿಯೊ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊದಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಅನ್ನು ಬಿತ್ತರಿಸಿ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"ಬಿತ್ತರಿಸಲು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕೇ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"ನೀವು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ, ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಕಾಣಿಸುವ ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವ ಯಾವುದೇ ವಿಷಯಕ್ಕೆ Android ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು ಹಾಗೂ ಆಡಿಯೊ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊದಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"ನೀವು ಆ್ಯಪ್ ಅನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವಾಗ, ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಅಥವಾ ಕ್ಯಾಸ್ಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ಆ ಆ್ಯಪ್ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವ ಅಥವಾ ಪ್ಲೇ ಮಾಡುವ ಯಾವುದೇ ವಿಷಯಕ್ಕೆ Android ಆ್ಯಕ್ಸೆಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ಗಳು, ಪಾವತಿ ವಿವರಗಳು, ಸಂದೇಶಗಳು, ಫೋಟೋಗಳು ಹಾಗೂ ಆಡಿಯೊ ಮತ್ತು ವೀಡಿಯೊದಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ಕುರಿತು ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml
index f51e355..70a994f 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ko/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"화면 녹화"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"화면 녹화 처리 중"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"화면 녹화 세션에 관한 지속적인 알림"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"화면을 녹화하시겠습니까?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"단일 앱 녹화"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"전체 화면 녹화"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"전체 화면을 녹화하면 화면에 표시되는 모든 항목이 녹화됩니다. 따라서 비밀번호, 결제 세부정보, 메시지, 사진, 오디오 및 동영상 등이 노출되지 않도록 주의하세요."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"앱을 녹화하면 앱에 표시되거나 앱에서 재생되는 모든 항목이 녹화됩니다. 따라서 비밀번호, 결제 세부정보, 메시지, 사진, 오디오 및 동영상 등이 노출되지 않도록 주의하세요."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"화면 녹화"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"녹화할 앱 선택"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"오디오 녹음"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"기기 오디오"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"음악, 통화, 벨소리와 같이 기기에서 나는 소리"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"블루투스가 내일 아침에 켜집니다."</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"오디오 공유"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"오디오 공유 중"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"배터리 <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"오디오"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"헤드셋"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"공동 튜토리얼을 시작하려면 왼쪽으로 스와이프하세요"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"맞춤설정"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"닫기"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"이 공간에서 위젯 추가, 삭제 또는 다시 정렬"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"여기에서 위젯을 추가, 삭제 또는 다시 정렬하세요"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"더 많은 위젯 추가"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"위젯을 맞춤설정하려면 길게 누르기"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"위젯 맞춤설정"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> 앱이 녹화 또는 전송 중에 화면에 표시되거나 기기에서 재생되는 모든 정보에 액세스할 수 있습니다. 여기에는 비밀번호, 결제 세부정보, 사진, 메시지, 사용자가 재생하는 오디오 등의 정보가 포함됩니다."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"녹화 또는 전송을 시작하시겠습니까?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"이 기능을 제공하는 서비스는 녹화 또는 전송 중에 화면에 표시되거나 기기에서 재생되는 모든 정보에 액세스할 수 있습니다. 여기에는 비밀번호, 결제 세부정보, 사진, 메시지, 사용자가 재생하는 오디오 등의 정보가 포함됩니다."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"앱 공유 또는 녹화"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"화면을 <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> 앱과 공유하시겠습니까?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"앱 하나 공유"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"전체 화면 공유"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"앱을 공유하면 앱에 표시되거나 앱에서 재생되는 모든 항목이 <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>에 표시됩니다. 따라서 비밀번호, 결제 세부정보, 메시지, 사진, 오디오 및 동영상 등이 노출되지 않도록 주의하세요."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"화면 공유"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>에서 이 옵션을 사용 중지했습니다."</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"공유할 앱 선택"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"화면을 전송하시겠습니까?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"앱 1개 전송"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"전체 화면 전송"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"전체 화면을 전송하면 화면이 있는 모든 항목이 표시됩니다. 따라서 비밀번호, 결제 세부정보, 메시지, 사진, 오디오 및 동영상 등이 노출되지 않도록 주의하세요."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"앱을 전송하면 해당 앱에 표시되거나 재생되는 모든 항목이 표시됩니다. 따라서 비밀번호, 결제 세부정보, 메시지, 사진, 오디오 및 동영상 등이 노출되지 않도록 주의하세요."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"화면 전송"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"전송할 앱 선택"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"공유를 시작하시겠습니까?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"공유, 녹화 또는 전송 중에 Android가 화면에 표시되거나 기기에서 재생되는 모든 항목에 액세스할 수 있습니다. 따라서 비밀번호, 결제 세부정보, 메시지, 사진, 오디오 및 동영상 등이 노출되지 않도록 주의하세요."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"앱을 공유, 녹화 또는 전송할 때는 Android가 해당 앱에 표시되거나 재생되는 모든 항목에 액세스할 수 있으므로 비밀번호, 결제 세부정보, 메시지, 사진, 오디오 및 동영상 등이 노출되지 않도록 주의하세요."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"완료"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"뒤로"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"돌아가려면 세 손가락을 사용해 터치패드의 아무 곳이나 왼쪽 또는 오른쪽으로 스와이프합니다.\n\n키보드 단축키 Action + ESC를 사용할 수도 있습니다."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"아주 좋습니다"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"돌아가기 동작을 완료했습니다."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"홈으로 이동"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"언제든지 홈 화면으로 이동하려면 세 손가락으로 화면 하단에서 위로 스와이프하세요."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"좋습니다"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"홈으로 이동 동작을 완료했습니다."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"작업 키"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"앱에 액세스하려면 키보드의 작업 키를 누르세요."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"축하합니다"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"작업 키 동작을 완료했습니다.\n\n작업 키 + /를 누르면 사용 가능한 모든 단축키가 표시됩니다."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"키보드 백라이트"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d단계 중 %1$d단계"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"홈 컨트롤"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ky/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ky/strings.xml
index 274b07d..0643033 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ky/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ky/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Экрандан видео жаздырып алуу"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Экрандан жаздырылып алынган видео иштетилүүдө"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Экранды жаздыруу сеансы боюнча учурдагы билдирме"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Экранды жаздырасызбы?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Бир колдонмону жаздыруу"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Бүтүндөй экранды жаздыруу"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Бүт экранды жаздырганда экранда көрүнүп турган нерселердин баары жаздырылат. Андыктан сырсөздөрдү, төлөмдүн чоо-жайын, билдирүүлөрдү, сүрөттөрдү, аудио жана видеону көрсөтүп албаңыз."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Колдонмону жаздырганда ал колдонмодо көрсөтүлүп же ойнотулуп жаткан нерселер жаздырылат. Андыктан сырсөздөрдү, төлөмдүн чоо-жайын, билдирүүлөрдү, сүрөттөрдү, аудио жана видеону көрсөтүп албаңыз."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Экранды жаздыруу"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Жаздыруу үчүн колдонмо тандоо"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Аудио жаздыруу"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Түзмөктөгү аудиолор"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Музыка, чалуулар жана шыңгырлар сыяктуу түзмөгүңүздөгү добуштар"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth эртең таңда күйөт"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Чогуу угуу"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Чогуу угулууда"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Батареянын деңгээли <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнитура"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Виджет кошуу"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Бүттү"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Виджеттерди кошуу"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Тандалма колдонмолордун виджеттерин планшеттин кулпусун ачпастан эле, ыкчам колдонуңуз."</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Планшет кулпуланып турса да, жакшы көргөн колдонмолордун виджеттери көрүнүп турат."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Бардык виджеттер кулпуланган экранда көрсөтүлсүнбү?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Параметрлерди ачуу"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Жумуш колдонмолорун иштетесизби?"</string>
@@ -511,10 +506,10 @@
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"виджетти алып салуу"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"тандалган виджетти жайгаштыруу"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Кулпуланган экрандагы виджеттер"</string>
- <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Планшетиңиз кулпуланган болсо да, кулпуланган экраныңыздан виджеттерди бардыгы көрө алат."</string>
+ <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Кулпуланган планшетте баарына көрүнүп турат."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"виджетти тандоодон чыгаруу"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Кулпуланган экрандагы виджеттер"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Колдонмону виджет аркылуу ачуу үчүн бул сиз экениңизди ырасташыңыз керек. Аларды планшетиңиз кулпуланып турса да, баары көрө аларын эске алыңыз. Айрым виджеттер кулпуланган экранда колдонууга арналган эмес жана аларды бул жерге кошуу кооптуу болушу мүмкүн."</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Колдонмону виджет аркылуу ачуу үчүн өзүңүздү ырасташыңыз керек. Алар кулпуланган планшетиңизде да көрүнүп турат. Кээ бир виджеттерди кулпуланган экранда колдоно албайсыз, андыктан аларды ал жерге кошпой эле койгонуңуз оң."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"Түшүндүм"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Колдонуучуну которуу"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"ылдый түшүүчү меню"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Жаздырып же тышкы экранга чыгарып жатканда <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> колдонмосу экраныңыздагы бардык маалыматты же түзмөктө ойнотулуп жаткан нерселерди көрө алат. Буга сырсөздөр, төлөмдүн чоо-жайы, сүрөттөр, билдирүүлөр жана ойнотулган аудио кирет."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Жаздырып же тышкы экранга чыгарып баштайсызбы?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Жаздырып же тышкы экранга чыгарып жатканда кызмат көрсөтүүчү экраныңыздагы бардык маалыматты же түзмөктө ойнотулуп жаткан нерселерди көрө алат. Буга сырсөздөр, төлөмдүн чоо-жайы, сүрөттөр, билдирүүлөр жана ойнотулган аудио кирет."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Колдонмону бөлүшүү же жаздыруу"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Экранды <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> менен бөлүшөсүзбү?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Бир колдонмону бөлүшүү"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Толук экранды бөлүшүү"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Колдонмону бөлүшкөндө ал колдонмодо көрсөтүлүп же ойнотулуп жаткан нерселер <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> колдонмосуна көрүнөт. Андыктан сырсөздөрдү, төлөмдүн чоо-жайын, билдирүүлөрдү, сүрөттөрдү, аудио жана видеону көрсөтүп албаңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Экранды бөлүшүү"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> бул параметрди өчүрүп койду"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Бөлүшүү үчүн колдонмо тандоо"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Экранды тышкы экранга чыгарасызбы?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Бир колдонмону тышкы экранга чыгаруу"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Бүтүндөй экранды тышкы экранга чыгаруу"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Бүтүндөй экранды тышкы экранга чыгарганда андагы бардык нерселер көрүнөт. Андыктан сырсөздөр, төлөмдүн чоо-жайы, билдирүүлөр, сүрөттөр, аудио жана видео сыяктуу нерселерди көрсөтүп албаңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Колдонмону тышкы экранга чыгарганда ал колдонмодо көрсөтүлүп же ойнотулуп жаткан нерселер көрүнөт. Андыктан сырсөздөр, төлөмдүн чоо-жайы, билдирүүлөр, сүрөттөр, аудио жана видео сыяктуу нерселерди көрсөтүп албаңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Тышкы экранга чыгаруу"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Тышкы экранга чыгаруу үчүн колдонмо тандоо"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Бөлүшүү башталсынбы?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Бөлүшүп, жаздырып же тышкы экранга чыгарып жатканда Android экраныңыздагы бардык маалыматты же түзмөктө ойнотулуп жаткан нерселерди көрө алат. Андыктан сырсөздөрдү, төлөмдүн чоо-жайын, билдирүүлөрдү, сүрөттөрдү, аудио жана видеону көрсөтүп албаңыз."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Колдонмону бөлүшүп, жаздырып же тышкы экранга чыгарганда Android анда көрүнүп же ойноп жаткан нерселерди көрө алат. Андыктан сырсөздөрдү, төлөмдүн чоо-жайын, билдирүүлөрдү, сүрөттөрдү, аудио жана видеону көрсөтүп албаңыз."</string>
@@ -604,7 +596,7 @@
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Тармактын таржымалы"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Тастыктоочу борбордун тастыктамасы"</string>
- <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Саясаттарды карап көрүү"</string>
+ <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Эрежелерди карап көрүү"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Башкаруу элементтерин көрүү"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Бул түзмөк <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> уюмуна таандык.\n\nАдминистраторуңуз бул түзмөктөгү параметрлерди, корпоративдик ресурстарды пайдалануу мүмкүнчүлүгүн берген параметрлерди жана колдонмолорду, түзмөгүңүзгө байланыштуу маалыматтарды (мисалы, түзмөгүңүздүн жайгашкан жери сыяктуу) көзөмөлдөп башкара алат.\n\nТолугураак маалымат алуу үчүн IT администраторуңузга кайрылыңыз."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> бул түзмөк менен байланышкан маалыматты көрүп, колдонмолорду башкарып, анын параметрлерин өзгөртө алат.\n\nЭгер суроолоруңуз болсо, <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g> уюмуна кайрылыңыз."</string>
@@ -1299,7 +1291,7 @@
<string name="dream_overlay_weather_complication_desc" msgid="824503662089783824">"<xliff:g id="WEATHER_CONDITION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TEMPERATURE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="note_task_button_label" msgid="230135078402003532">"Эскертме жазуу"</string>
<string name="note_task_shortcut_long_label" msgid="7729325091147319409">"Эскертме жазуу (<xliff:g id="NOTE_TAKING_APP">%1$s</xliff:g>)"</string>
- <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Аудиону бөлүшүү"</string>
+ <string name="audio_sharing_description" msgid="8849060142768870004">"Чогуу угуу"</string>
<string name="broadcasting_description_is_broadcasting" msgid="765627502786404290">"Кеңири таратуу"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_title" msgid="3605428497924077811">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосунда кабарлоо токтотулсунбу?"</string>
<string name="bt_le_audio_broadcast_dialog_sub_title" msgid="7889684551194225793">"Эгер <xliff:g id="SWITCHAPP">%1$s</xliff:g> колдонмосунда кабарласаңыз же аудионун чыгуусун өзгөртсөңүз, учурдагы кабарлоо токтотулат"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Бүттү"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Артка кайтуу"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Кайтуу үчүн сенсордук тактанын каалаган жерин үч манжаңыз менен солго же оңго сүрүңүз.\n\nОшондой эле Action + ESC баскычтарынын айкалышын колдоно аласыз."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Азаматсыз!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"\"Артка\" жаңсоосу боюнча үйрөткүчтү бүтүрдүңүз."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Башкы бетке өтүү"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Каалаган убакта башкы экранга өтүү үчүн экранды үч манжаңыз менен ылдыйдан жогору карай сүрүңүз."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Сонун!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"\"Башкы бетке өтүү\" жаңсоосун үйрөндүңүз."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Аракет баскычы"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Бардык колдонмолоруңузду көрүү үчүн баскычтобуңуздагы аракет баскычын басыңыз"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Куттуктайбыз!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Аракет баскычынын жаңсоосун аткардыңыз.\n\n+ / аракети бардык жеткиликтүү ыкчам баскычтарды көрсөтөт."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Баскычтоптун жарыгы"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d ичинен %1$d-деңгээл"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Үйдөгү түзмөктөрдү тескөө"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml
index fd6bb54..c9c136b 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ໂປຣແກຣມບັນທຶກໜ້າຈໍ"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"ກຳລັງປະມວນຜົນການບັນທຶກໜ້າຈໍ"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ການແຈ້ງເຕືອນສຳລັບເຊດຊັນການບັນທຶກໜ້າຈໍໃດໜຶ່ງ"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ບັນທຶກໜ້າຈໍຂອງທ່ານບໍ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ບັນທຶກແອັບດຽວ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ບັນທຶກໝົດໜ້າຈໍ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"ເມື່ອທ່ານບັນທຶກໝົດໜ້າຈໍຂອງທ່ານ, ລະບົບຈະບັນທຶກທຸກສິ່ງທີ່ສະແດງຢູ່ໜ້າຈໍຂອງທ່ານ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ລະມັດລະວັງສິ່ງຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ພ້ອມທັງສຽງ ແລະ ວິດີໂອ."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"ເມື່ອທ່ານບັນທຶກແອັບ, ລະບົບຈະບັນທຶກທຸກສິ່ງທີ່ສະແດງ ຫຼື ຫຼິ້ນຢູ່ໃນແອັບນັ້ນ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ລະມັດລະວັງສິ່ງຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ພ້ອມທັງສຽງ ແລະ ວິດີໂອ."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ບັນທຶກໜ້າຈໍ"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ເລືອກແອັບທີ່ຈະບັນທຶກ"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ບັນທຶກສຽງ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ສຽງອຸປະກອນ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"ສຽງຈາກອຸປະກອນຂອງທ່ານ ເຊັ່ນ: ສຽງເພງ, ສຽງລົມໂທລະສັບ ແລະ ສຽງຣິງໂທນ"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ຈະເປີດມື້ອື່ນເຊົ້າ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ແບ່ງປັນສຽງ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ກຳລັງແບ່ງປັນສຽງ"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"ແບັດເຕີຣີ <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ສຽງ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ຊຸດຫູຟັງ"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ຈະມີສິດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ປາກົດຢູ່ໜ້າຈໍຂອງທ່ານ ຫຼື ຫຼິ້ນຈາກອຸປະກອນຂອງທ່ານໃນຂະນະທີ່ບັນທຶກ ຫຼື ສົ່ງສັນຍານ. ເຊິ່ງຈະຮວມທັງຂໍ້ມູນຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຮູບພາບ, ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ສຽງທີ່ທ່ານຫຼິ້ນ."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ເລີ່ມການບັນທຶກ ຫຼື ການສົ່ງສັນຍານບໍ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ບໍລິການທີ່ມີຟັງຊັນນີ້ຈະມີສິດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ປາກົດຢູ່ໜ້າຈໍຂອງທ່ານ ຫຼື ຫຼິ້ນຈາກອຸປະກອນຂອງທ່ານໃນຂະນະທີ່ບັນທຶກ ຫຼື ສົ່ງສັນຍານ. ເຊິ່ງຈະຮວມທັງຂໍ້ມູນຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຮູບພາບ, ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ສຽງທີ່ທ່ານຫຼິ້ນ."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ແບ່ງປັນ ຫຼື ບັນທຶກແອັບ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"ແບ່ງປັນໜ້າຈໍຂອງທ່ານກັບ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ບໍ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ແບ່ງປັນແອັບດຽວ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"ແບ່ງປັນໜ້າຈໍທັງໝົດ"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"ເມື່ອທ່ານແບ່ງປັນແອັບຂອງທ່ານ, ຄົນອື່ນຈະເບິ່ງເຫັນທຸກຢ່າງທີ່ສະແດງ ຫຼື ຫຼິ້ນໃນແອັບໃນ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ລະມັດລະວັງສິ່ງຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ພ້ອມທັງສຽງ ແລະ ວິດີໂອ."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"ແບ່ງປັນໜ້າຈໍ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ປິດການນຳໃຊ້ຕົວເລືອກນີ້ແລ້ວ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"ເລືອກແອັບທີ່ຈະແບ່ງປັນ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"ສົ່ງສັນຍານໜ້າຈໍຂອງທ່ານບໍ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ສົ່ງສັນຍານແອັບ 1 ລາຍການ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"ສົ່ງສັນຍານໜ້າຈໍທັງໝົດ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"ເມື່ອທ່ານສົ່ງສັນຍານໜ້າຈໍທັງໝົດຂອງທ່ານ, ຄົນອື່ນຈະເບິ່ງເຫັນທຸກຢ່າງທີ່ຢູ່ໜ້າຈໍຂອງທ່ານ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ລະມັດລະວັງສິ່ງຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ພ້ອມທັງສຽງ ແລະ ວິດີໂອ."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"ເມື່ອທ່ານສົ່ງສັນຍານແອັບ, ຄົນອື່ນຈະເບິ່ງເຫັນທຸກຢ່າງທີ່ສະແດງ ຫຼື ຫຼິ້ນໃນແອັບ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ລະມັດລະວັງສິ່ງຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ, ພ້ອມທັງສຽງ ແລະ ວິດີໂອ."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"ສົ່ງສັນຍານໜ້າຈໍ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"ເລືອກແອັບທີ່ຈະສົ່ງສັນຍານ"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"ເລີ່ມການແບ່ງປັນບໍ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"ເມື່ອທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນ, ບັນທຶກ ຫຼື ສົ່ງສັນຍານ, Android ຈະມີສິດເຂົ້າເຖິງທຸກສິ່ງທີ່ປາກົດຢູ່ໜ້າຈໍຂອງທ່ານ ຫຼື ຫຼິ້ນຢູ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ລະມັດລະວັງສິ່ງຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ ພ້ອມທັງສຽງ ແລະ ວິດີໂອ."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"ເມື່ອທ່ານກຳລັງແບ່ງປັນ, ບັນທຶກ ຫຼື ສົ່ງສັນຍານແອັບ, Android ຈະມີສິດເຂົ້າເຖິງທຸກສິ່ງທີ່ສະແດງ ຫຼື ຫຼິ້ນຢູ່ແອັບດັ່ງກ່າວ. ດັ່ງນັ້ນ, ໃຫ້ລະມັດລະວັງສິ່ງຕ່າງໆ ເຊັ່ນ: ລະຫັດຜ່ານ, ລາຍລະອຽດການຈ່າຍເງິນ, ຂໍ້ຄວາມ, ຮູບພາບ ພ້ອມທັງສຽງ ແລະ ວິດີໂອ."</string>
@@ -608,7 +600,7 @@
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"ເບິ່ງການຄວບຄຸມ"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"ອຸປະກອນນີ້ເປັນຂອງ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nຜູ້ເບິ່ງແຍງໄອທີຂອງທ່ານສາມາດເຝົ້າຕິດຕາມ ແລະ ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ, ສິດເຂົ້າເຖິງອົງກອນ, ແອັບ, ຂໍ້ມູນທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບອຸປະກອນຂອງທ່ານ ແລະ ຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານໄດ້.\n\nສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງໄອທີຂອງທ່ານ."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> ອາດສາມາດເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບອຸປະກອນນີ້, ຈັດການແອັບ ແລະ ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າອຸປະກອນນີ້ໄດ້.\n\nຫາກທ່ານມີຄຳຖາມ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
- <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"ອຸປະກອນນີ້ເປັນຂອງອົງການທ່ານ.\n\nຜູ້ເບິ່ງແຍງໄອທີຂອງທ່ານສາມາດເຝົ້າຕິດຕາມ ແລະ ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ, ສິດເຂົ້າເຖິງອົງກອນ, ແອັບ, ຂໍ້ມູນທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບອຸປະກອນຂອງທ່ານ ແລະ ຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານໄດ້.\n\nສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງໄອທີຂອງທ່ານ."</string>
+ <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"ອຸປະກອນນີ້ເປັນຂອງອົງກອນທ່ານ.\n\nຜູ້ເບິ່ງແຍງໄອທີຂອງທ່ານສາມາດເຝົ້າຕິດຕາມ ແລະ ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ, ສິດເຂົ້າເຖິງອົງກອນ, ແອັບ, ຂໍ້ມູນທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບອຸປະກອນຂອງທ່ານ ແລະ ຂໍ້ມູນສະຖານທີ່ອຸປະກອນຂອງທ່ານໄດ້.\n\nສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ, ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງໄອທີຂອງທ່ານ."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"ອົງກອນຂອງທ່ານຕິດຕັ້ງອຳນາດໃບຮັບຮອງໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້. ທຣາບຟິກເຄືອຂ່າຍທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານອາດຖືກຕິດຕາມ ຫຼື ແກ້ໄຂໄດ້."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"ອົງກອນຂອງທ່ານຕິດຕັ້ງອຳນາດໃບຮັບຮອງໄວ້ໃນໂປຣໄຟລ໌ບ່ອນເຮັດວຽກນີ້. ທຣາບຟິກເຄືອຂ່າຍທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານອາດຖືກຕິດຕາມ ຫຼື ແກ້ໄຂໄດ້."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"ມີອຳນາດໃບຮັບຮອງຕິດຕັ້ງຢູ່ໃນອຸປະກອນນີ້. ທຣາບຟິກເຄືອຂ່າຍທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານອາດຖືກຕິດຕາມ ຫຼື ແກ້ໄຂໄດ້."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"ແລ້ວໆ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ກັບຄືນ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"ເພື່ອກັບຄືນ, ໃຫ້ໃຊ້ 3 ນິ້ວປັດຊ້າຍ ຫຼື ຂວາບ່ອນໃດກໍໄດ້ເທິງແຜ່ນສຳຜັດ.\n\nທ່ານຍັງສາມາດໃຊ້ຄຳສັ່ງຄີລັດ + ESC ສຳລັບການດຳເນີນການນີ້ໄດ້ນຳ."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"ເກັ່ງຫຼາຍ!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງກັບຄືນສຳເລັດແລ້ວ."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ໄປຫາໜ້າຫຼັກ"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ເພື່ອໄປຫາໜ້າຫຼັກຂອງທ່ານຕອນໃດກໍໄດ້, ໃຫ້ປັດຂຶ້ນດ້ວຍສາມນິ້ວຈາກລຸ່ມສຸດຂອງໜ້າຈໍຂອງທ່ານ."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"ດີຫຼາຍ!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງໄປໜ້າຫຼັກສຳເລັດແລ້ວ."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ປຸ່ມຄຳສັ່ງ"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"ເພື່ອເຂົ້າເຖິງແອັບ, ໃຫ້ກົດປຸ່ມຄຳສັ່ງຢູ່ແປ້ນພິມຂອງທ່ານ."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"ຂໍສະແດງຄວາມຍິນດີ!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"ທ່ານໃຊ້ທ່າທາງປຸ່ມຄຳສັ່ງສໍາເລັດແລ້ວ.\n\nຄໍາສັ່ງ + / ຈະສະແດງທາງລັດທັງໝົດທີ່ທ່ານມີ."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"ໄຟປຸ່ມແປ້ນພິມ"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"ລະດັບທີ %1$d ຈາກ %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ການຄວບຄຸມເຮືອນ"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-lt/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-lt/strings.xml
index b5efb42..fdffbfc 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-lt/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-lt/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekrano vaizdo įrašytuvas"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Apdorojam. ekrano vaizdo įraš."</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Šiuo metu rodomas ekrano įrašymo sesijos pranešimas"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Įrašyti ekraną?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Įrašyti vieną programą"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Įrašyti visą ekraną"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kai įrašote visą ekraną, įrašomas visas ekrane rodomas turinys. Todėl būkite atsargūs naudodami slaptažodžius, išsamią mokėjimo metodo informaciją, pranešimus, nuotraukas ir garso bei vaizdo įrašus."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kai įrašote programą, įrašomas visas toje programoje rodomas ar leidžiamas turinys. Todėl būkite atsargūs naudodami slaptažodžius, išsamią mokėjimo metodo informaciją, pranešimus, nuotraukas ir garso bei vaizdo įrašus."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Įrašyti ekraną"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Norimos įrašyti programos pasirinkimas"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Įrašyti garsą"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Įrenginio garsas"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Garsas iš jūsų įrenginio, pvz., muzika, skambučiai ir skambėjimo tonai"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"„Bluetooth“ ryšys bus įjungtas rytoj ryte"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Bendrinti garsą"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Bendrinamas garsas"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akumuliatorius: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Garsas"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Virtualiosios realybės įrenginys"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> galės pasiekti visą informaciją, matomą ekrane ir leidžiamą iš įrenginio įrašant ar perduodant turinį. Tai apima įvairią informaciją, pvz., slaptažodžius, išsamią mokėjimo informaciją, nuotraukas, pranešimus ir leidžiamus garso įrašus."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Pradėti įrašyti ar perduoti turinį?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Šią funkciją teikianti paslauga galės pasiekti visą informaciją, matomą ekrane ir leidžiamą iš įrenginio įrašant ar perduodant turinį. Tai apima įvairią informaciją, pvz., slaptažodžius, išsamią mokėjimo informaciją, nuotraukas, pranešimus ir leidžiamus garso įrašus."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Programos bendrinimas ar įrašymas"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Bendrinti ekraną su „<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>“?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Bendrinti vieną programą"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Bendrinti visą ekraną"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kai bendrinate programą, „<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>“ matomas visas toje programoje rodomas ar leidžiamas turinys. Todėl būkite atsargūs naudodami slaptažodžius, išsamią mokėjimo metodo informaciją, pranešimus, nuotraukas ir garso bei vaizdo įrašus."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Bendrinti ekraną"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Programoje „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“ ši parinktis išjungta"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Norimos bendrinti programos pasirinkimas"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Perduoti ekraną?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Perduoti vieną programą"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Perduoti visą ekraną"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kai perduodate visą ekraną, matomas visas ekrano turinys. Todėl būkite atsargūs naudodami slaptažodžius, išsamią mokėjimo metodo informaciją, pranešimus, nuotraukas ir garso bei vaizdo įrašus."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kai perduodate programą, matomas visas toje programoje rodomas ar leidžiamas turinys. Todėl būkite atsargūs naudodami slaptažodžius, išsamią mokėjimo metodo informaciją, pranešimus, nuotraukas ir garso bei vaizdo įrašus."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Perduoti ekraną"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Norimos perduoti programos pasirinkimas"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Pradėti bendrinti?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kai bendrinate, įrašote ar perduodate turinį, „Android“ gali pasiekti viską, kas rodoma ekrane ar leidžiama įrenginyje. Todėl būkite atsargūs naudodami slaptažodžius, išsamią mokėjimo metodo informaciją, pranešimus, nuotraukas ir garso bei vaizdo įrašus."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kai bendrinate, įrašote ar perduodate programą, „Android“ gali pasiekti viską, kas rodoma ar leidžiama programoje. Todėl būkite atsargūs naudodami slaptažodžius, išsamią mokėjimo metodo informaciją, pranešimus, nuotraukas ir garso bei vaizdo įrašus."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Atlikta"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Grįžti"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Jei norite grįžti, perbraukite kairėn arba dešinėn trimis pirštais bet kurioje jutiklinės dalies vietoje.\n\nTaip pat galite naudoti šį spartųjį klavišą: veiksmų klavišas + klavišas „Esc“."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Puiku!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Atlikote grįžimo atgal gestą."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Eikite į pagrindinį ekraną"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Jei norite bet kada pasiekti pagrindinį ekraną, perbraukite aukštyn trim pirštais iš ekrano apačios."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Šaunu!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Atlikote perėjimo į pagrindinį ekraną gestą."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Veiksmų klavišas"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Jei norite pasiekti programas, paspauskite klaviatūros veiksmų klavišą."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Sveikiname!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Atlikote veiksmų klavišo gestą.\n\nVeiksmas + / rodo visus pasiekiamus sparčiuosius klavišus."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Klaviatūros foninis apšvietimas"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d lygis iš %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Namų sistemos valdymas"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml
index 34376fd..dfef9cc 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-lv/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekrāna ierakstītājs"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekrāna ieraksta apstrāde"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Aktīvs paziņojums par ekrāna ierakstīšanas sesiju"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Vai ierakstīt ekrānu?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Ierakstīt vienu lietotni"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Ierakstīt visu ekrānu"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Ierakstot visu ekrānu, viss, kas redzams ekrānā, tiek ierakstīts. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Ierakstot lietotni, tiek ierakstīts viss attiecīgajā lietotnē rādītais vai atskaņotais. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Ierakstīt ekrānu"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Lietotnes izvēlēšanās ierakstīšanai"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Ierakstīt audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Ierīces audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Skaņa no jūsu ierīces, piemēram, mūzika, sarunas un zvana signāli"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth savienojums tiks ieslēgts rīt no rīta"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Kopīgot audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Notiek audio kopīgošana…"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akumulators: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Austiņas"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> iegūs piekļuvi visai informācijai, kas ierakstīšanas vai apraides laikā tiks rādīta jūsu ekrānā vai atskaņota jūsu ierīcē. Atļauja attiecas uz tādu informāciju kā paroles, maksājumu informācija, fotoattēli, ziņojumi un jūsu atskaņotais audio saturs."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Vai vēlaties sākt ierakstīšanu vai apraidi?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Pakalpojums, kas nodrošina šo funkciju, iegūs piekļuvi visai informācijai, kas ierakstīšanas vai apraides laikā tiks rādīta jūsu ekrānā vai atskaņota jūsu ierīcē. Atļauja attiecas uz tādu informāciju kā paroles, maksājumu informācija, fotoattēli, ziņojumi un jūsu atskaņotais audio saturs."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Lietotnes kopīgošana vai ierakstīšana"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Vai kopīgot ekrānu ar lietotni <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Kopīgot vienu lietotni"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Kopīgot visu ekrānu"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kopīgojot lietotni, lietotnei <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ir pieejams viss kopīgotajā lietotnē parādītais vai atskaņotais saturs. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Kopīgot ekrānu"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Lietotnē <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tika atspējota šī opcija"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Lietotnes izvēlēšanās kopīgošanai"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Vai apraidīt ekrānu?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Apraidīt vienu lietotni"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Apraidīt visu ekrānu"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Apraidot visu ekrānu, ir redzams viss ekrāna saturs. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Apraidot lietotni, ir redzams viss attiecīgajā lietotnē rādītais vai atskaņotais. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Apraidīt ekrānu"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Lietotnes izvēlēšanās apraide"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Vai sākt kopīgošanu?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kopīgošanas, ierakstīšanas vai apraides laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts jūsu ekrānā vai atskaņots jūsu ierīcē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Lietotnes kopīgošanas, ierakstīšanas vai apraides laikā Android var piekļūt visam, kas tiek rādīts vai atskaņots attiecīgajā lietotnē. Tāpēc piesardzīgi apejieties ar parolēm, maksājumu informāciju, ziņojumiem, fotoattēliem un audio un video saturu."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Gatavs"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Atpakaļ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Lai atgrieztos, ar trīs pirkstiem velciet pa kreisi vai pa labi jebkurā vietā uz skārienpaliktņa.\n\nVarat arī izmantot šim nolūkam īsinājumtaustiņus: darbību taustiņu + Esc."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Lieliski!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Pāreja uz sākuma ekrānu"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Lai jebkurā brīdī pārietu uz sākuma ekrānu, ar trim pirkstiem velciet augšup no ekrāna apakšdaļas."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Lieliski!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Darbību taustiņš"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Lai piekļūtu savām lietotnēm, tastatūrā nospiediet darbību taustiņu."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Apsveicam!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Jūs pabeidzāt darbību taustiņa žesta apmācību.\n\nNospiežot darbību taustiņu un taustiņu “/”, tiks parādīti visi pieejamie īsinājumtaustiņi."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Tastatūras fona apgaismojums"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Līmenis numur %1$d, kopā ir %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Mājas kontrolierīces"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-mk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-mk/strings.xml
index 3e09e42..e90ec8fe 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-mk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-mk/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Снимач на екран"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Се обработува снимка од екран"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Тековно известување за сесија за снимање на екранот"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Да се снима екранот?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Снимање на една апликација"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Снимање на целиот екран"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Додека го снимате целиот екран, сѐ што е прикажано на екранот се снима. Затоа, бидете внимателни со лозинките, деталите за плаќање, пораките, фотографиите и аудиото и видеото."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Додека снимате апликација, може да се сними сѐ што се прикажува или пушта во таа апликација. Затоа, бидете внимателни со лозинките, деталите за плаќање, пораките, фотографиите и аудиото и видеото."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Снимај го екранот"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Изберете апликација за снимање"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Снимај аудио"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Аудио од уредот"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук од вашиот уред, како на пр., музика, повици и мелодии"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ќе се вклучи утре наутро"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Споделувај аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Се споделува аудио"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Батерија: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалки"</string>
@@ -495,7 +490,7 @@
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"Икона за апликација за оневозможен виџет"</string>
<string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"Икона за апликација за виџет што се инсталира"</string>
<string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"Изменување виџети"</string>
- <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Отстранува"</string>
+ <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Отстрани"</string>
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Додајте виџет"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Готово"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Додајте виџети"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ќе има пристап до сите податоци што се видливи на екранот или пуштени од вашиот уред додека се снима или емитува. Ова опфаќа податоци како лозинките, деталите за плаќање, фотографиите, пораките и аудиото што го пуштате."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Да почне снимање или емитување?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Услугата што ја обезбедува функцијава ќе има пристап до сите податоци што се видливи на екранот или пуштени од вашиот уред додека се снима или емитува. Ова вклучува податоци како лозинките, деталите за плаќање, фотографиите, пораките и аудиото што го пуштате."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Споделете или снимете апликација"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Да се сподели вашиот екран со <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Споделете една апликација"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Споделете го целиот екран"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Додека споделувате апликација, сѐ што се прикажува или пушта на таа апликација е видливо за <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Затоа, бидете внимателни со работи како лозинки, детали за плаќање, пораки, фотографии и аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Сподели екран"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ја оневозможи опцијава"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Изберете апликација за споделување"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Да се емитува вашиот екран?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Емитувајте една апликација"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Емитувајте го целиот екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Додека го емитувате целиот екран, може да се види сè што е на екранот. Затоа, бидете внимателни со работи како лозинки, детали за плаќање, пораки, фотографии и аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Додека емитувате апликација, може да се види сѐ што се прикажува или пушта во таа апликација. Затоа, бидете внимателни со работи како лозинки, детали за плаќање, пораки, фотографии и аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Емитувај го екранот"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Изберете апликација за емитување"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Да се започне со споделување?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Кога споделувате, снимате или емитувате, Android има пристап до сѐ што е видливо на вашиот екран или пуштено на вашиот уред. Затоа, бидете внимателни со работи како лозинки, детали за плаќање, пораки, фотографии и аудио и видео."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Кога споделувате, снимате или емитувате апликација, Android има пристап до сѐ што се прикажува или пушта на таа апликација. Затоа, бидете внимателни со работи како лозинки, детали за плаќање, пораки, фотографии и аудио и видео."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Готово"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Назад"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"За да се вратите назад, повлечете налево или надесно со три прста каде било на допирната подлога.\n\nЗа ова може да ја користите и кратенката од тастатурата Action + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Одлично сторено!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Го научивте движењето за враќање назад."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Одете на почетниот екран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"За да одите на вашиот почетен екран кога сакате, повлечете нагоре со три прсти од дното на екранот."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Одлично!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Го научивте движењето за враќање на почетниот екран."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Копче за дејство"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"За да пристапите до апликациите, притиснете го копчето за дејство на тастатурата."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Честитки!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Го научивте движењето со копчето за дејство.\n\nДејство + / ги прикажува сите кратенки што ги имате на располагање."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Осветлување на тастатура"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Ниво %1$d од %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Контроли за домот"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ml/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ml/strings.xml
index adf8235..bb8a91e 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ml/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ml/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"സ്ക്രീൻ റെക്കോർഡർ"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"സ്ക്രീൻ റെക്കോർഡിംഗ് പ്രോസസുചെയ്യുന്നു"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ഒരു സ്ക്രീൻ റെക്കോർഡിംഗ് സെഷനായി നിലവിലുള്ള അറിയിപ്പ്"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീൻ റെക്കോർഡ് ചെയ്യണോ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ഒരു ആപ്പ് റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"സ്ക്രീൻ പൂർണ്ണമായി റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീൻ പൂർണ്ണമായി റെക്കോർഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ, സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്ന എല്ലാം റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടും. അതിനാൽ പാസ്വേഡുകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, ഓഡിയോ, വീഡിയോ എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ നൽകുമ്പോൾ സൂക്ഷിക്കുക."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"നിങ്ങളുടെ ആപ്പ് റെക്കോർഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ, ആ ആപ്പിൽ കാണിക്കുന്നതോ പ്ലേ ചെയ്യുന്നതോ ആയ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും റെക്കോർഡ് ചെയ്യപ്പെടും. അതിനാൽ പാസ്വേഡുകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, ഓഡിയോ, വീഡിയോ എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ നൽകുമ്പോൾ സൂക്ഷിക്കുക."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"സ്ക്രീൻ റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"റെക്കോർഡ് ചെയ്യാൻ ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ഓഡിയോ റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ഉപകരണത്തിന്റെ ഓഡിയോ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"സംഗീതം, കോളുകൾ, റിംഗ്ടോണുകൾ എന്നിവപോലെ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്നുള്ള ശബ്ദം"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth നാളെ രാവിലെ ഓണാകും"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ഓഡിയോ പങ്കിടുക"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ഓഡിയോ പങ്കിടുന്നു"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ബാറ്ററി"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ഓഡിയോ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ഹെഡ്സെറ്റ്"</string>
@@ -408,7 +403,7 @@
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"പുതിയ ഉപകരണം ജോടിയാക്കാൻ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"പ്രീസെറ്റ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാനായില്ല"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"പ്രീസെറ്റ്"</string>
- <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"തത്സമയ ക്യാപ്ഷനുകൾ"</string>
+ <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"തത്സമയ ക്യാപ്ഷൻ"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"ഉപകരണ മൈക്രോഫോൺ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"ഉപകരണ ക്യാമറ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"ഉപകരണ ക്യാമറയോ മൈക്രോഫോണോ അൺബ്ലോക്ക് ചെയ്യണോ?"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"കമ്മ്യൂണൽ ട്യൂട്ടോറിയൽ ആരംഭിക്കാൻ ഇടത്തോട്ട് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"ഡിസ്മിസ് ചെയ്യുക"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"ഈ സ്പെയ്സിൽ നിങ്ങളുടെ വിജറ്റുകൾ ചേർക്കുക, നീക്കം ചെയ്യുക, പുനഃക്രമീകരിക്കുക"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"വിജറ്റുകൾ ചേർക്കുക, നീക്കം ചെയ്യുക, പുനഃക്രമീകരിക്കുക"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"കൂടുതൽ വിജറ്റുകൾ ചേർക്കുക"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"വിജറ്റുകൾ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കാൻ ദീർഘനേരം അമർത്തുക"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"വിജറ്റുകൾ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"റെക്കോർഡ് ചെയ്യുമ്പോഴോ കാസ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് പ്ലേ ചെയ്യുന്നതോ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്നതോ ആയ എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> എന്നതിന് ആക്സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും. നിങ്ങൾ പ്ലേ ചെയ്യുന്ന ഓഡിയോ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, പാസ്വേഡുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള വിവരങ്ങൾ ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"റെക്കോർഡ് ചെയ്യൽ അല്ലെങ്കിൽ കാസ്റ്റ് ചെയ്യൽ ആരംഭിക്കണോ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"റെക്കോർഡ് ചെയ്യുമ്പോഴോ കാസ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് പ്ലേ ചെയ്യുന്നതോ നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്നതോ ആയ എല്ലാ വിവരങ്ങളിലേക്കും ഈ ഫംഗ്ഷൻ ലഭ്യമാക്കുന്ന സേവനത്തിന് ആക്സസ് ഉണ്ടായിരിക്കും. നിങ്ങൾ പ്ലേ ചെയ്യുന്ന ഓഡിയോ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, പാസ്വേഡുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള വിവരങ്ങൾ ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ഒരു ആപ്പ് പങ്കിടുക അല്ലെങ്കിൽ റെക്കോർഡ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീൻ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> എന്നതുമായി പങ്കിടണോ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ഒരു ആപ്പ് പങ്കിടുക"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"സ്ക്രീൻ മുഴുവനായി പങ്കിടുക"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"നിങ്ങളുടെ ആപ്പ് പങ്കിടുമ്പോൾ, ആ ആപ്പിൽ കാണിക്കുന്നതോ പ്ലേ ചെയ്യുന്നതോ ആയ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> എന്നതിന് ദൃശ്യമാകും. അതിനാൽ പാസ്വേഡുകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, ഓഡിയോ, വീഡിയോ എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധ പുലർത്തുക."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"സ്ക്രീൻ പങ്കിടുക"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ഈ ഓപ്ഷൻ പ്രവർത്തനരഹിതമാക്കി"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"പങ്കിടാൻ ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീൻ കാസ്റ്റ് ചെയ്യണോ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ഒരു ആപ്പ് കാസ്റ്റ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"മുഴുവൻ സ്ക്രീനും കാസ്റ്റ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ സ്ക്രീനും കാസ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ, സ്ക്രീനിലെ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും ദൃശ്യമാകും. അതിനാൽ പാസ്വേഡുകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, ഓഡിയോ, വീഡിയോ എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധിക്കുക."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"നിങ്ങൾ ഒരു ആപ്പ് കാസ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ, ആ ആപ്പിൽ കാണിക്കുന്നതോ പ്ലേ ചെയ്യുന്നതോ ആയ എല്ലാ കാര്യങ്ങളും ദൃശ്യമാകും. അതിനാൽ പാസ്വേഡുകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, ഓഡിയോ, വീഡിയോ എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങളിൽ ശ്രദ്ധിക്കുക."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"സ്ക്രീൻ കാസ്റ്റ് ചെയ്യുക"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"കാസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ ആപ്പ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"പങ്കിടൽ ആരംഭിക്കണോ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"പങ്കിടുമ്പോൾ, റെക്കോർഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ അല്ലെങ്കിൽ കാസ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ, Android-ന് നിങ്ങളുടെ സ്ക്രീനിൽ ദൃശ്യമാകുന്നതോ ഉപകരണത്തിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്നതോ ആയ ഏത് കാര്യത്തിലേക്കും ആക്സസ് ഉണ്ട്. അതിനാൽ പാസ്വേഡുകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, ഓഡിയോ, വീഡിയോ എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ നൽകുമ്പോൾ സൂക്ഷിക്കുക."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"ഒരു ആപ്പ് പങ്കിടുമ്പോൾ, റെക്കോർഡ് ചെയ്യുമ്പോൾ അല്ലെങ്കിൽ കാസ്റ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ, Android-ന് ആ ആപ്പിൽ കാണിക്കുന്ന അല്ലെങ്കിൽ പ്ലേ ചെയ്യുന്ന എല്ലാത്തിലേക്കും ആക്സസ് ഉണ്ട്. അതിനാൽ പാസ്വേഡുകൾ, പേയ്മെന്റ് വിശദാംശങ്ങൾ, സന്ദേശങ്ങൾ, ഫോട്ടോകൾ, ഓഡിയോ, വീഡിയോ എന്നിവ പോലുള്ള കാര്യങ്ങൾ നൽകുമ്പോൾ സൂക്ഷിക്കുക."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"പൂർത്തിയായി"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"മടങ്ങുക"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"തിരികെ പോകാൻ, ടച്ച്പാഡിൽ എവിടെയെങ്കിലും മൂന്ന് വിരലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് ഇടത്തേക്കോ വലത്തേക്കോ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക.\n\nഇതിന് Action + ESC കീബോഡ് കുറുക്കുവഴികളും നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാം."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"കൊള്ളാം!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"മടങ്ങുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ഹോമിലേക്ക് പോകൂ"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ഏതുസമയത്തും ഹോം സ്ക്രീനിലേക്ക് പോകാൻ, മൂന്ന് വിരലുകൾ ഉപയോഗിച്ച് സ്ക്രീനിന്റെ താഴെ നിന്ന് മുകളിലേക്ക് സ്വൈപ്പ് ചെയ്യൂ."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"കൊള്ളാം!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"ഹോമിലേക്ക് പോകുക ജെസ്ച്ചർ നിങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കി."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Action കീ"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"നിങ്ങളുടെ ആപ്പുകൾ ആക്സസ് ചെയ്യാൻ, നിങ്ങളുടെ കീബോർഡിലെ Action കീ അമർത്തുക."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"അഭിനന്ദനങ്ങൾ!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"നിങ്ങൾ Action കീ ജെസ്ച്ചർ പൂർത്തിയാക്കി.\n\nനിങ്ങൾക്ക് ലഭ്യമാകുന്ന എല്ലാ കുറുക്കുവഴികളും Action + / കാണിക്കുന്നു."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"കീബോഡ് ബാക്ക്ലൈറ്റ്"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d-ൽ %1$d-ാമത്തെ ലെവൽ"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ഹോം കൺട്രോളുകൾ"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-mn/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-mn/strings.xml
index ae66515..526e39b 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-mn/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-mn/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Дэлгэцийн үйлдэл бичигч"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Дэлгэц бичлэг боловсруулж байна"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Дэлгэц бичих горимын үргэлжилж буй мэдэгдэл"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Дэлгэцээ бичих үү?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Нэг аппыг бичих"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Бүтэн дэлгэцийг бичих"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Таныг бүтэн дэлгэцээ бичиж байхад дэлгэц дээр тань харуулж буй аливаа зүйлийг бичдэг. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио, видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Таныг апп бичиж байхад тухайн аппад харуулж эсвэл тоглуулж буй аливаа зүйлийг бичдэг. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио, видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Дэлгэцийг бичих"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Бичих апп сонгох"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Аудио бичих"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Төхөөрөмжийн аудио"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Хөгжим, дуудлага болон хонхны ая зэрэг таны төхөөрөмжийн дуу"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth-г маргааш өглөө асаана"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Аудио хуваалцах"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Аудио хуваалцаж байна"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> батарей"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Чихэвч"</string>
@@ -535,25 +530,22 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> нь бичлэг хийх эсвэл дамжуулах үед таны дэлгэцэд харуулсан эсвэл таны төхөөрөмжөөс тоглуулсан бүх мэдээлэлд хандах эрхтэй байна. Үүнд нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, зураг, мессеж болон таны тоглуулдаг аудио зэрэг мэдээлэл багтана."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Бичлэг хийж эсвэл дамжуулж эхлэх үү?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Энэ функцийг олгож буй үйлчилгээ нь бичлэг хийж эсвэл дамжуулж байх үед таны дэлгэцэд харуулсан эсвэл төхөөрөмжөөс тань тоглуулсан бүх мэдээлэлд хандах эрхтэй. Үүнд нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг болон таны тоглуулдаг аудио зэрэг мэдээлэл багтана."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Апп хуваалцах эсвэл бичих"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Дэлгэцээ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>-тай хуваалцах уу?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Нэг апп хуваалцах"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Дэлгэцийг бүтнээр нь хуваалцах"</string>
- <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"Та дэлгэцээ бүхэлд нь хуваалцаж байхад дэлгэц дээр тань байгаа аливаа зүйл <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>-д харагдана. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио, видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
+ <string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5504288438067851086">"Таныг дэлгэцээ бүхэлд нь хуваалцаж байхад дэлгэц дээр тань байгаа аливаа зүйл <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>-д харагдана. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио, видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Таныг апп хуваалцаж байхад тухайн аппад харуулж эсвэл тоглуулж буй аливаа зүйл <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>-д харагдана. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио, видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Дэлгэцийг хуваалцах"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> энэ сонголтыг идэвхгүй болгосон"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Хуваалцах апп сонгох"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Дэлгэцээ дамжуулах уу?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Нэг апп дамжуулах"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Дэлгэцийг бүхэлд нь дамжуулах"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Та дэлгэцээ бүхэлд нь дамжуулах үед дэлгэц дээр тань байгаа аливаа зүйл харагдана. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио, видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Та апп дамжуулах үед тухайн аппад харуулж эсвэл тоглуулж буй аливаа зүйл харагдана. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио, видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Дэлгэц дамжуулах"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Дамжуулах апп сонгох"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Хуваалцаж эхлэх үү?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Таныг хуваалцаж, бичлэг хийж эсвэл дамжуулж байх үед Android таны дэлгэцэд харуулсан эсвэл төхөөрөмжид тань тоглуулсан аливаа зүйлд хандах эрхтэй. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио болон видео зэрэг зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Таныг хуваалцаж, бичлэг хийж эсвэл дамжуулж байх үед Android тухайн аппад харуулсан эсвэл тоглуулсан аливаа зүйлд хандах эрхтэй. Тиймээс нууц үг, төлбөрийн дэлгэрэнгүй, мессеж, зураг, аудио болон видео зэрэг бусад зүйлд болгоомжтой хандаарай."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Болсон"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Буцах"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Буцахын тулд мэдрэгч самбар дээр гурван хуруугаар хүссэн газраа зүүн эсвэл баруун тийш шударна уу.\n\nТа мөн үүнийг хийхэд Action + ESC товчлуурын шууд холбоосыг ашиглах боломжтой."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Үнэхээр сайн ажиллалаа!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Та буцах зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Үндсэн нүүр лүү очих"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Үндсэн нүүр лүүгээ хүссэн үедээ очихын тулд дэлгэцийнхээ доод талаас гурван хуруугаараа дээш шударна уу."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Янзтай!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Та үндсэн нүүр лүү очих зангааг гүйцэтгэлээ."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Тусгай товчлуур"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Аппууддаа хандахын тулд гар дээр тань байх тусгай товчлуурыг дарна уу."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Баяр хүргэе!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Та тусгай товчлуурын зангааг гүйцэтгэлээ.\n\nТусгай товчлуур болох + / нь танд боломжтой бүх товчлолыг харуулна."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Гарын арын гэрэл"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d-с %1$d-р түвшин"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Гэрийн удирдлага"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-mr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-mr/strings.xml
index 71d4307..8cf4855 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-mr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-mr/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"स्क्रीन रेकॉर्डर"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"स्क्रीन रेकॉर्डिंग प्रोसेस सुरू"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"स्क्रीन रेकॉर्ड सत्रासाठी सुरू असलेली सूचना"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"तुमची स्क्रीन रेकॉर्ड करायची आहे का?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"एक अॅप रेकॉर्ड करा"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"पूर्ण स्क्रीन रेकॉर्ड करा"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"तुम्ही तुमची पूर्ण स्क्रीन रेकॉर्ड करता, तेव्हा तुमच्या स्क्रीनवर दाखवलेली कोणतीही गोष्टी रेकॉर्ड केली जाते. त्यामुळे पासवर्ड, पेमेंट तपशील, मेसेज, फोटो आणि ऑडिओ व व्हिडिओ यांसारख्या गोष्टींबाबत सावधगिरी बाळगा."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"तुम्ही अॅप रेकॉर्ड करता, तेव्हा त्या अॅपमध्ये दाखवलेली किंवा प्ले केलेली कोणतीही गोष्ट रेकॉर्ड केली जाते. त्यामुळे पासवर्ड, पेमेंट तपशील, मेसेज, फोटो आणि ऑडिओ व व्हिडिओ यांसारख्या गोष्टींबाबत सावधगिरी बाळगा."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"स्क्रीन रेकॉर्ड करा"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"रेकॉर्ड करण्यासाठी अॅप निवडा"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ऑडिओ रेकॉर्ड करा"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"डिव्हाइस ऑडिओ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"तुमच्या डिव्हाइसवरील आवाज, जसे की संगीत, कॉल आणि रिंगटोन"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ब्लूटूथ उद्या सकाळी सुरू होईल"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ऑडिओ शेअर करा"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ऑडिओ शेअर करत आहे"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> बॅटरी"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ऑडिओ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"हेडसेट"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"रेकॉर्ड किंवा कास्ट करत असताना, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ला तुमच्या स्क्रीनवर दाखवलेल्या अथवा तुमच्या डिव्हाइसवर प्ले केलेल्या सर्व माहितीचा अॅक्सेस असेल. यामध्ये पासवर्ड, पेमेंट तपशील, फोटो, मेसेज आणि तुम्ही प्ले करत असलेला ऑडिओ यासारख्या माहितीचा समावेश आहे."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"रेकॉर्ड किंवा कास्ट करणे सुरू करायचे आहे का ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"रेकॉर्ड किंवा कास्ट करत असताना, हे कार्य पुरवणाऱ्या सेवेला तुमच्या स्क्रीनवर दाखवलेल्या किंवा डिव्हाइसवर प्ले केलेल्या सर्व माहितीचा अॅक्सेस असेल. यामध्ये पासवर्ड, पेमेंट तपशील, फोटो, मेसेज आणि तुम्ही प्ले करत असलेला ऑडिओ यासारख्या माहितीचा समावेश आहे."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"अॅप शेअर किंवा रेकॉर्ड करा"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"तुमची स्क्रीन <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> सह शेअर करायची आहे का?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"एक अॅप शेअर करा"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"संपूर्ण स्क्रीन शेअर करा"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"तुम्ही अॅप शेअर करता, तेव्हा त्या अॅपमध्ये दाखवल्या किंवा प्ले होणाऱ्या कोणत्याही गोष्टी <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> साठी दृश्यमान असतात. त्यामुळे पासवर्ड, पेमेंट तपशील, मेसेज, फोटो आणि ऑडिओ व व्हिडिओ यांसारख्या गोष्टींबाबत सावधगिरी बाळगा."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"स्क्रीन शेअर करा"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> हा पर्याय बंद केला आहे"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"शेअर करण्यासाठी अॅप निवडा"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"तुमची स्क्रीन कास्ट करायची आहे का?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"एक अॅप कास्ट करा"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"संपूर्ण स्क्रीन कास्ट करा"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"तुम्ही तुमची संपूर्ण स्क्रीन कास्ट करता, तेव्हा तुमच्या स्क्रीनवरील सर्व गोष्टी दृश्यमान असतात. त्यामुळे पासवर्ड, पेमेंट तपशील, मेसेज, फोटो आणि ऑडिओ व व्हिडिओ यांसारख्या गोष्टींबाबत सावधगिरी बाळगा."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"तुम्ही अॅप कास्ट करता, तेव्हा त्या अॅपमध्ये दाखवल्या किंवा प्ले होणाऱ्या सर्व गोष्टी दृश्यमान असतात. त्यामुळे पासवर्ड, पेमेंट तपशील, मेसेज, फोटो आणि ऑडिओ व व्हिडिओ यांसारख्या गोष्टींबाबत सावधगिरी बाळगा."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"स्क्रीन कास्ट करा"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"कास्ट करण्यासाठी ॲप निवडा"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"शेअर करणे सुरू करायचे आहे का?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"तुम्ही शेअर, रेकॉर्ड किंवा कास्ट करत असताना, Android ला तुमच्या स्क्रीनवर दाखवलेल्या किंवा डिव्हाइसवर प्ले केलेल्या कोणत्याही गोष्टीचा अॅक्सेस असतो. त्यामुळे पासवर्ड, पेमेंट तपशील, मेसेज, फोटो आणि ऑडिओ व व्हिडिओ यांसारख्या गोष्टींबाबत सावधगिरी बाळगा."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"तुम्ही एखादे अॅप शेअर, रेकॉर्ड किंवा कास्ट करत असताना, Android ला त्या अॅपवर दाखवलेल्या किंवा प्ले केलेल्या कोणत्याही गोष्टीचा अॅक्सेस असतो. त्यामुळे पासवर्ड, पेमेंट तपशील, मेसेज, फोटो आणि ऑडिओ व व्हिडिओ यांसारख्या गोष्टींबाबत सावधगिरी बाळगा."</string>
@@ -612,7 +604,7 @@
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"आपल्या संस्थेने या डिव्हाइसवर प्रमाणपत्र अधिकार इंस्टॉल केला आहे. आपल्या सुरक्षित नेटवर्क रहदारीचे परीक्षण केले जाऊ शकते किंवा ती सुधारली जाऊ शकते."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"आपल्या संस्थेने आपल्या कार्य प्रोफाइलवर प्रमाणपत्र अधिकार इंस्टॉल केला आहे. आपल्या सुरक्षित नेटवर्क रहदारीचे परीक्षण केले जाऊ शकते किंवा ती सुधारली जाऊ शकते."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"या डिव्हाइसवर प्रमाणपत्र अधिकार इंस्टॉल केला आहे. आपल्या सुरक्षित नेटवर्क रहदारीचे परीक्षण केले जाऊ शकते किंवा ती सुधारली जाऊ शकते."</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"आपल्या प्रशासकाने नेटवर्क लॉगिंग सुरू केले आहे, जे आपल्या डिव्हाइसवरील रहदारीचे परीक्षण करते."</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"तुमच्या ॲडमिनने नेटवर्क लॉगिंग सुरू केले आहे, जे तुमच्या डिव्हाइसवरील रहदारीचे परीक्षण करते."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"तुमच्या ॲडमिनने नेटवर्क लॉग इन सुरू केले आहे, जे तुमच्या कार्य प्रोफाइलमधील रहदारीचे निरीक्षण करत असले तरी तुमच्या वैयक्तिक प्रोफाइलमधील रहदारीचे निरीक्षण करत नाही."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"हे डिव्हाइस <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> द्वारे इंटरनेटशी कनेक्ट केलेले आहे. ईमेल आणि ब्राउझिंग डेटाच्या समावेशासह, तुमची नेटवर्क अॅक्टिव्हिटी तुमच्या VPN पुरवठादाराला दिसते."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"हे डिव्हाइस <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> द्वारे इंटरनेटशी कनेक्ट केलेले आहे. ईमेल आणि ब्राउझिंग डेटाच्या समावेशासह, तुमची नेटवर्क अॅक्टिव्हिटी तुमच्या आयटी ॲडमिनला दिसते."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ms/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ms/strings.xml
index 6ee9e03..9b6781a 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ms/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ms/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Perakam Skrin"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Memproses rakaman skrin"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Pemberitahuan breterusan untuk sesi rakaman skrin"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Rakam skrin anda?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Rakam satu apl"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Rakam seluruh skrin"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Apabila anda merakam seluruh skrin anda, apa-apa sahaja yang dipaparkan pada skrin anda akan dirakam. Oleh hal yang demikian, berhati-hati dengan perkara seperti kata laluan, butiran pembayaran, mesej, foto dan audio serta video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Apabila anda merakam apl, apa-apa sahaja yang dipaparkan atau dimainkan dalam apl tersebut akan dirakam. Oleh hal yang demikian, berhati-hati dengan perkara seperti kata laluan, butiran pembayaran, mesej, foto dan audio serta video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Rakam skrin"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Pilih apl untuk merakam"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Rakam audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio peranti"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Bunyi daripada peranti anda, seperti muzik, panggilan dan nada dering"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth akan dihidupkan esok pagi"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Kongsi audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Perkongsian audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> bateri"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Set Kepala"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Tambahkan widget"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Selesai"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Tambahkan widget"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Dapatkan akses pantas kepada widget apl kegemaran anda tanpa membuka kunci tablet anda."</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Dapatkan akses pantas kepada widget apl kegemaran anda tanpa perlu membuka kunci tablet."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Benarkan sebarang widget pada skrin kunci?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Buka tetapan"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Nyahjeda apl kerja?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> akan dapat mengakses semua maklumat yang kelihatan pada skrin anda atau yang dimainkan daripada peranti anda semasa merakam atau membuat penghantaran. Maklumat ini termasuk kata laluan, butiran pembayaran, foto, mesej dan audio yang anda mainkan."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Mulakan rakaman atau penghantaran?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Perkhidmatan yang menyediakan fungsi ini boleh mengakses semua maklumat yang boleh dilihat pada skrin anda atau dimainkan daripada peranti anda semasa membuat rakaman atau penghantaran. Maklumat ini termasuk kata laluan, butiran pembayaran, foto, mesej dan audio yang anda mainkan."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Kongsi atau rakam apl"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Kongsi skrin anda dengan <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Kongsi satu apl"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Kongsi seluruh skrin"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Apabila anda berkongsi apl, apa-apa sahaja kandungan yang dipaparkan atau dimainkan pada apl boleh dilihat oleh <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Oleh hal yang demikian, berhati-hati dengan perkara seperti kata laluan, butiran pembayaran, mesej, foto dan audio serta video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Kongsi skrin"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> telah melumpuhkan pilihan ini"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Pilih apl untuk dikongsi"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Hantar skrin anda?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Hantar satu apl"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Hantar keseluruhan skrin"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Apabila anda menghantar seluruh skrin anda, apa-apa sahaja kandungan pada skrin anda boleh dilihat. Oleh hal yang demikian, berhati-hati dengan perkara seperti kata laluan, butiran pembayaran, mesej, foto dan audio serta video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Apabila anda menghantar apl, apa-apa sahaja kandungan yang dipaparkan atau dimainkan pada apl itu boleh dilihat. Oleh hal yang demikian, berhati-hati dengan perkara seperti kata laluan, butiran pembayaran, mesej, foto dan audio serta video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Hantar skrin"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Pilih apl untuk membuat penghantaran"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Mulakan perkongsian?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Apabila anda membuat perkongsian, rakaman atau penghantaran, Android boleh mengakses apa-apa sahaja yang boleh dilihat pada skrin anda atau dimainkan pada peranti anda. Oleh hal yang demikian, berhati-hati dengan perkara seperti kata laluan, butiran pembayaran, mesej, foto dan audio serta video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Apabila anda berkongsi, merakam atau menghantar apl, Android boleh mengakses apa-apa sahaja yang ditunjukan atau dimainkan pada apl tersebut. Oleh hal yang demikian, berhati-hati dengan perkara seperti kata laluan, butiran pembayaran, mesej, foto dan audio serta video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Selesai"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Kembali"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Untuk kembali, leret ke kiri atau ke kanan menggunakan tiga jari di mana-mana sahaja pada pad sentuh.\n\nAnda juga boleh menggunakan pintasan papan kekunci Action + ESC untuk kembali."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Syabas!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat undur."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Akses laman utama"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Untuk mengakses skrin utama anda pada bila-bila masa, leret ke atas menggunakan tiga jari daripada bahagian bawah skrin anda."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bagus!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat akses laman utama."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Kekunci tindakan"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Untuk mengakses semua apl anda, tekan kekunci tindakan pada papan kekunci anda."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Tahniah!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Anda telah melengkapkan gerak isyarat kekunci tindakan.\n\nTindakan + / menunjukkan semua pintasan anda yang tersedia."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Cahaya latar papan kekunci"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Tahap %1$d daripada %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kawalan Rumah"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-my/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-my/strings.xml
index 3cddbda..e9f07b93 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-my/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-my/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ဖန်သားပြင်ရိုက်ကူးစက်"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"စကရင်ရိုက်ကူးမှု အပြီးသတ်နေသည်"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ဖန်သားပြင် ရိုက်ကူးသည့် စက်ရှင်အတွက် ဆက်တိုက်လာနေသော အကြောင်းကြားချက်"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ဖန်သားပြင်ကို ရိုက်ကူးမလား။"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"အက်ပ်တစ်ခုကို ရိုက်ကူးရန်"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ဖန်သားပြင်တစ်ခုလုံးကို ရိုက်ကူးရန်"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"သင့်ဖန်သားပြင်တစ်ခုလုံး ရိုက်ကူးနေချိန်တွင် ဖန်သားပြင်တွင် ပြထားသည့် အရာအားလုံးကို ရိုက်ကူးသည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"အက်ပ်ကို ရိုက်ကူးနေချိန်တွင် ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသော (သို့) ဖွင့်ထားသော အရာအားလုံးကို ရိုက်ကူးသည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ဖန်သားပြင်ကို ရိုက်ကူးရန်"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ရိုက်ကူးရန် အက်ပ်ရွေးခြင်း"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"အသံဖမ်းရန်"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"စက်ပစ္စည်းအသံ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"သီချင်း၊ ဖုန်းခေါ်ဆိုမှုနှင့် ဖုန်းမြည်သံကဲ့သို့ သင့်စက်ပစ္စည်းမှ အသံ"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"မနက်ဖြန်နံနက်တွင် ဘလူးတုသ် ပွင့်ပါမည်"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"အသံမျှဝေရန်"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"အသံမျှဝေနေသည်"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ဘက်ထရီ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"အသံ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"မိုက်ခွက်ပါနားကြပ်"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> သည် ရုပ်သံဖမ်းနေစဉ် (သို့) ကာစ်လုပ်နေစဉ် သင့်မျက်နှာပြင်တွင် မြင်ရသော (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသော အချက်အလက်မှန်သမျှကို သုံးနိုင်ပါမည်။ ၎င်းတွင် စကားဝှက်များ၊ ငွေပေးချေမှုအသေးစိတ်များ၊ ဓာတ်ပုံများ၊ မက်ဆေ့ဂျ်များနှင့် သင်ဖွင့်သည့်အသံကဲ့သို့သော အချက်အလက်များ ပါဝင်သည်။"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ရုပ်သံဖမ်းခြင်း (သို့) ကာစ်လုပ်ခြင်း စမလား။"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ဤလုပ်ဆောင်ချက်ကို ပေးအပ်သည့် ဝန်ဆောင်မှုသည် ရုပ်သံဖမ်းနေစဉ် (သို့) ကာစ်လုပ်နေစဉ် သင့်မျက်နှာပြင်တွင် မြင်ရသော (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသော အချက်အလက်မှန်သမျှကို သုံးနိုင်ပါမည်။ ၎င်းတွင် စကားဝှက်များ၊ ငွေပေးချေမှုအသေးစိတ်များ၊ ဓာတ်ပုံများ၊ မက်ဆေ့ဂျ်များနှင့် သင်ဖွင့်သည့်အသံကဲ့သို့သော အချက်အလက်များ ပါဝင်သည်။"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"အက်ပ် မျှဝေခြင်း (သို့) ရိုက်ကူးခြင်း"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"သင့်စခရင်ကို <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> နှင့် မျှဝေမလား။"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"အက်ပ်တစ်ခု မျှဝေရန်"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"စခရင်တစ်ခုလုံး မျှဝေရန်"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"အက်ပ်ကို မျှဝေနေချိန်တွင် ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသော (သို့) ဖွင့်ထားသော အရာအားလုံးကို <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> က မြင်နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"စခရင် မျှဝေရန်"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> သည် ဤရွေးစရာကို ပိတ်ထားသည်"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"မျှဝေရန် အက်ပ်ရွေးခြင်း"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"သင့်ဖန်သားပြင်ကို ကာစ်လုပ်မလား။"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"အက်ပ်တစ်ခုကို ကာစ်လုပ်ရန်"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"ဖန်သားပြင်တစ်ခုလုံးကို ကာစ်လုပ်ရန်"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"သင့်ဖန်သားပြင်တစ်ခုလုံးကို ကာစ်လုပ်သည့်အခါ ဖန်သားပြင်ပေါ်ရှိ အရာအားလုံးကို မြင်နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"အက်ပ်တစ်ခုကို ကာစ်လုပ်သည့်အခါ ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသော (သို့) ဖွင့်ထားသော အရာအားလုံးကို မြင်နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"စခရင် ကာစ်လုပ်ရန်"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"ကာစ်လုပ်ရန် အက်ပ်ရွေးခြင်း"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"စတင်မျှဝေမလား။"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"မျှဝေ၊ ရုပ်သံဖမ်း (သို့) ကာစ်လုပ်သည့်အခါ Android သည် သင့်ဖန်သားပြင်တွင် မြင်နိုင်သည့် (သို့) သင့်စက်တွင် ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့ အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"အက်ပ်တစ်ခုဖြင့် မျှဝေ၊ ရုပ်သံဖမ်း (သို့) ကာစ်လုပ်သည့်အခါ Android သည် ယင်းအက်ပ်တွင် ပြထားသည့် (သို့) ဖွင့်ထားသည့် အရာအားလုံးကို တွေ့နိုင်သည်။ ထို့ကြောင့် စကားဝှက်၊ ငွေပေးချေမှု အချက်အလက်၊ မက်ဆေ့ဂျ်၊ ဓာတ်ပုံ၊ အသံနှင့် ဗီဒီယိုကဲ့သို့အရာများကို ဂရုစိုက်ပါ။"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"ပြီးပြီ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ပြန်သွားရန်"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"နောက်ပြန်သွားရန် တာ့ချ်ပက်ပေါ်ရှိ မည်သည့်နေရာ၌မဆို လက်သုံးချောင်းဖြင့် ဘယ် (သို့) ညာသို့ ပွတ်ဆွဲပါ။\n\n၎င်းအတွက် လက်ကွက်ဖြတ်လမ်း Action + ESC ကိုလည်း သုံးနိုင်သည်။"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"တော်ပါပေသည်။"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"နောက်ဆုတ်လက်ဟန် အပြီးသတ်လိုက်ပါပြီ။"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ပင်မစာမျက်နှာသို့ သွားရန်"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ပင်မစာမျက်နှာသို့ အချိန်မရွေးသွားရန် စခရင်အောက်ခြေမှ အပေါ်သို့ လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပါ။"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"ကောင်းသည်။"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"ပင်မစာမျက်နှာသို့သွားသည့် လက်ဟန် အပြီးသတ်လိုက်ပါပြီ။"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"လုပ်ဆောင်ချက်ကီး"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"သင့်အက်ပ်များသုံးရန် ကီးဘုတ်ပေါ်ရှိ လုပ်ဆောင်ချက်ကီးကို နှိပ်ပါ။"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"ဂုဏ်ယူပါသည်။"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"လုပ်ဆောင်ချက်ကီး လက်ဟန် အပြီးသတ်လိုက်ပါပြီ။\n\nလုပ်ဆောင်ချက် + / သည် ရရှိနိုင်သော ဖြတ်လမ်းအားလုံးကို ပြသည်။"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"ကီးဘုတ်နောက်မီး"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"အဆင့် %2$d အနက် %1$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"အိမ်ထိန်းချုပ်မှုများ"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml
index ce15760..bc172de 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-nb/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Skjermopptak"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Behandler skjermopptaket"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Vedvarende varsel for et skjermopptak"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Vil du ta opp skjermen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Ta opp én app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Ta opp hele skjermen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Når du tar opp hele skjermen, blir alt som vises på skjermen, tatt opp. Derfor bør du være forsiktig med for eksempel passord, betalingsopplysninger, meldinger, bilder, lyd og video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Når du tar opp en app, blir alt som vises eller spilles av i appen, tatt opp. Derfor bør du være forsiktig med for eksempel passord, betalingsopplysninger, meldinger, bilder, lyd og video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Ta opp skjermen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Velg app å ta opp"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Spill inn lyd"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Enhetslyd"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Lyd fra enheten, f.eks. musikk, samtaler og ringelyder"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth slås på i morgen tidlig"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Del lyd"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Deler lyd"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> batteri"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Lyd"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Hodetelefoner"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> får tilgang til all informasjon som vises på skjermen eller spilles av fra enheten når du tar opp eller caster noe. Dette inkluderer informasjon som passord, betalingsopplysninger, bilder, meldinger og lyd du spiller av."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Vil du begynne å ta opp eller caste?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Tjenesten som leverer denne funksjonen, får tilgang til all informasjon som vises på skjermen eller spilles av fra enheten mens du tar opp eller caster noe. Dette inkluderer informasjon som passord, betalingsopplysninger, bilder, meldinger og lyd du spiller av."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Del eller ta opp en app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Vil du dele skjermen med <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Del én app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Del hele skjermen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Når du deler en app, er alt som vises eller spilles av i appen, synlig for <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Derfor bør du være forsiktig med for eksempel passord, betalingsopplysninger, meldinger, bilder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Del skjermen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> har deaktivert dette alternativet"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Velg app å dele"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Vil du caste skjermen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Cast én app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Cast hele skjermen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Når du caster hele skjermen, er alt på skjermen synlig. Derfor bør du være forsiktig med for eksempel passord, betalingsopplysninger, meldinger, bilder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Når du caster en app, er alt som vises eller spilles av i appen, synlig. Derfor bør du være forsiktig med for eksempel passord, betalingsopplysninger, meldinger, bilder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Cast skjermen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Velg app å caste"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Vil du begynne å dele?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Når du deler, tar opp eller caster noe, har Android tilgang til alt som vises på skjermen eller spilles av på enheten. Derfor bør du være forsiktig med for eksempel passord, betalingsopplysninger, meldinger, bilder, lyd og video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Når du deler, tar opp eller caster en app, har Android tilgang til alt som vises eller spilles av i den aktuelle appen. Derfor bør du være forsiktig med for eksempel passord, betalingsopplysninger, meldinger, bilder, lyd og video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Ferdig"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Gå tilbake"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"For å gå tilbake, sveip mot høyre eller venstre med tre fingre hvor som helst på styreflaten.\n\nDu kan også gjøre dette med hurtigtasten Action + Esc."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Bra jobbet!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Du har fullført bevegelsen for å gå tilbake."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Gå til startsiden"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"For å gå til startskjermen, sveip opp med tre fingre fra bunnen av skjermen når som helst."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bra!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Du har fullført bevegelsen for å gå til startskjermen."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Handlingstast"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"For å åpne appene dine, trykk på handlingstasten på tastaturet."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Gratulerer!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Du har fullført bevegelsen for handlingstasten.\n\nHandling + / viser alle tilgjengelige snarveier."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Bakgrunnslys for tastatur"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nivå %1$d av %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Hjemkontroller"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml
index e615a04..49bf32f 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ne/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"स्क्रिन रेकर्डर"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"स्क्रिन रेकर्डिङको प्रक्रिया अघि बढाइँदै"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"कुनै स्क्रिन रेकर्ड गर्ने सत्रका लागि चलिरहेको सूचना"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"तपाईंको स्क्रिन रेकर्ड गर्ने हो?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"एउटा एप रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"पूरै स्क्रिन रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"तपाईंले आफ्नो पूरै स्क्रिन रेकर्ड गरिरहेका बेला तपाईंको स्क्रिनमा देखाइने सबै सामग्री रेकर्ड गरिन्छ। त्यसैले पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, म्यासेज, फोटो र अडियो तथा भिडियो जस्ता कुरा हेर्दा वा प्ले गर्दा सावधानी अपनाउनुहोला।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"तपाईंले यो एप रेकर्ड गरिरहेका बेला यो एपमा देखाइने वा प्ले गरिने सबै सामग्री रेकर्ड गरिन्छ। त्यसैले पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, म्यासेज, फोटो र अडियो तथा भिडियो जस्ता कुरा हेर्दा वा प्ले गर्दा सावधानी अपनाउनुहोला।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"स्क्रिन रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"रेकर्ड गर्न छनौट गर्नुहोस्"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"अडियो रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"डिभाइसको अडियो"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"तपाईंको डिभाइसका सङ्गीत, कल र रिङटोन जस्ता साउन्ड"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ब्लुटुथ भोलि बिहान अन हुने छ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"अडियो सेयर गर्नुहोस्"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"अडियो सेयर गरिँदै छ"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ब्याट्री"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"अडियो"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"हेडसेट"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ले रेकर्ड वा कास्ट गर्दै गर्दा तपाईंको स्क्रिनमा देखिने सबै जानकारी अथवा तपाईंको डिभाइसबाट प्ले गरिने सबै सामग्री हेर्न तथा प्रयोग गर्न सक्छ। यसअन्तर्गत पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, फोटो, म्यासेज र तपाईंले प्ले गर्ने अडियो जस्ता कुराहरू समावेश हुन्छन्।"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"रेकर्ड वा कास्ट गर्न थाल्ने हो?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"यो फङ्सन प्रदान गर्ने सेवाले रेकर्ड वा कास्ट गर्दै गर्दा तपाईंको स्क्रिनमा देखिने सबै जानकारी अथवा तपाईंको डिभाइसबाट प्ले गरिने सबै सामग्री हेर्न तथा प्रयोग गर्न सक्छ। यसअन्तर्गत पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, फोटो, म्यासेज र तपाईंले प्ले गर्ने अडियो जस्ता कुराहरू समावेश हुन्छन्।"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"कुनै एप सेयर वा रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"स्क्रिन <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> सँग सेयर गर्ने हो?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"एउटा एप सेयर गर्नुहोस्"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"पूरै स्क्रिन सेयर गर्नुहोस्"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"तपाईंले यो एप सेयर गरिरहेका बेला यो एपमा देखाइने वा प्ले गरिने सबै सामग्री <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> मा देखिन्छ। त्यसैले पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, म्यासेज, फोटो र अडियो तथा भिडियो जस्ता कुरा हेर्दा वा प्ले गर्दा सावधानी अपनाउनुहोला।"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"स्क्रिन सेयर गर्नुहोस्"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ले यो विकल्प अफ गर्नुभएको छ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"सेयर गर्न छनौट गर्नुहोस्"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"स्क्रिन कास्ट गर्ने हो?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"एउटा एप कास्ट गर्नुहोस्"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"पूरै स्क्रिन कास्ट गर्नुहोस्"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"तपाईंले पूरै स्क्रिन कास्ट गरिरहेका बेला तपाईंको स्क्रिनमा देखिने सबै सामग्री अर्को स्क्रिनमा पनि देखिन्छ। त्यसैले पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, म्यासेज, फोटो र अडियो तथा भिडियो जस्ता कुरा हेर्दा वा प्ले गर्दा सावधानी अपनाउनुहोला।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"तपाईंले यो एप कास्ट गरिरहेका बेला यो एपमा देखाइने वा प्ले गरिने सबै सामग्री अर्को स्क्रिनमा पनि देखिन्छ। त्यसैले पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, म्यासेज, फोटो र अडियो तथा भिडियो जस्ता कुरा हेर्दा वा प्ले गर्दा सावधानी अपनाउनुहोला।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"स्क्रिन कास्ट गर्नुहोस्"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"कास्ट गर्न एप छनौट गर्नुहोस्"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"सेयर गर्न थाल्ने हो?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"तपाईंले सेयर गर्दा, रेकर्ड गर्दा वा कास्ट गर्दा Android ले तपाईंको स्क्रिनमा देखिने वा डिभाइसमा प्ले गरिने सबै कुरा हेर्न तथा प्रयोग गर्न सक्छ। त्यसैले पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, म्यासेज, फोटो र अडियो तथा भिडियो जस्ता कुरा हेर्दा वा प्ले गर्दा सावधानी अपनाउनुहोला।"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"तपाईंले कुनै एप सेयर गर्दा, रेकर्ड गर्दा वा कास्ट गर्दा Android ले उक्त एपमा देखाइने वा प्ले गरिने सबै कुरा हेर्न तथा प्रयोग गर्न सक्छ। त्यसैले पासवर्ड, भुक्तानीसम्बन्धी विवरण, म्यासेज, फोटो र अडियो तथा भिडियो जस्ता कुरा हेर्दा वा प्ले गर्दा सावधानी अपनाउनुहोला।"</string>
@@ -612,7 +604,7 @@
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"तपाईंको संगठनले तपाईंको कार्य प्रोफाइलमा एउटा प्रमाणपत्र सम्बन्धी अख्तियार सुविधा स्थापित गऱ्यो। तपाईंको सुरक्षित नेटवर्क ट्राफिकको अनुगमन वा परिमार्जन हुनसक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"तपाईंको संगठनले तपाईंको कार्य प्रोफाइलमा एउटा प्रमाणपत्र सम्बन्धी अख्तियार सुविधा स्थापना गरेको छ। तपाईंको सुरक्षित नेटवर्क ट्राफिकको अनुगमन वा परिमार्जन हुनसक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"यस डिभाइसमा एउटा प्रमाणपत्र सम्बन्धी अख्तियार सुविधा स्थापना गरिएको छ। तपाईंको सुरक्षित नेटवर्कको ट्राफिकको अनुगमन वा परिमार्जन हुनसक्छ।"</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"तपाईंका प्रशासकले तपाईंको डिभाइसमा ट्राफिकको अनुगमन गर्ने नेटवर्क लग गर्ने प्रक्रियालाई सक्रिय गर्नुभएको छ।"</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"तपाईंको एडमिनले तपाईंको डिभाइसमा ट्राफिकको अनुगमन गर्ने नेटवर्क लगिङ अन गर्नुभएको छ।"</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"तपाईंका एड्मिनले \'नेटवर्क लगिङ\' सुविधा अन गर्नुभएको छ। यो सुविधाले तपाईंको कार्य प्रोफाइलको ट्राफिक अनुगमन गर्छ तर व्यक्तिगत प्रोफाइलको ट्राफिक भने अनुगमन गर्दैन।"</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"यो डिभाइस <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> मार्फत इन्टरनेटमा कनेक्ट गरिएको छ। तपाईंको VPN प्रदायकले इमेल र ब्राउजिङ डेटालगायतका नेटवर्कसम्बन्धी गतिविधि हेर्न सक्छ।"</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"यो डिभाइस <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> मार्फत इन्टरनेटमा कनेक्ट गरिएको छ। तपाईंका IT एड्मिन इमेल र ब्राउजिङ डेटालगायतका नेटवर्कसम्बन्धी गतिविधि हेर्न सक्नुहुन्छ।"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"सम्पन्न भयो"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"पछाडि जानुहोस्"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"पछाडि जान तीन वटा औँलाले टचप्याडमा कतै छोएर बायाँ वा दायाँतिर स्वाइप गर्नुहोस्।\n\nतपाईं यसका लागि किबोर्डको सर्टकट \"Action + ESC\" पनि प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"अद्भुत!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"तपाईंले \'पछाडि जानुहोस्\' नामक इसारा प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो।"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"होमपेजमा जानुहोस्"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"जुनसुकै बेला आफ्नो होम स्क्रिनमा जान स्क्रिनको फेदबाट तीन वटा औँलाले माथितिर स्वाइप गर्नुहोस्।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"राम्रो!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"तपाईंले \"होम स्क्रिनमा जानुहोस्\" नामक जेस्चर प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो।"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"एक्सन की"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"आफ्ना एपहरू एक्सेस गर्न आफ्नो किबोर्डमा भएको एक्सन की थिच्नुहोस्।"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"बधाई छ!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"तपाईंले एक्सन की थिचेर गरिने जेस्चर प्रयोग गर्ने तरिका सिक्नुभयो।\n\nएक्सन + / थिच्नुभयो भने उपलब्ध सबै सर्टकटहरू देखिन्छन्।"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"किबोर्ड ब्याकलाइट"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d मध्ये %1$d औँ स्तर"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"होम कन्ट्रोलहरू"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml
index dc03710..36f88a0 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-nl/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Schermopname"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Schermopname verwerken"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Doorlopende melding voor een schermopname-sessie"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Je scherm opnemen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Eén app opnemen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Hele scherm opnemen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Als je je hele scherm opneemt, wordt alles opgenomen wat op je scherm wordt getoond. Wees daarom voorzichtig met bijvoorbeeld wachtwoorden, betalingsgegevens, berichten, foto\'s, en audio en video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Als je een app opneemt, wordt alles opgenomen wat wordt getoond of afgespeeld in die app. Wees daarom voorzichtig met bijvoorbeeld wachtwoorden, betalingsgegevens, berichten, foto\'s, en audio en video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Scherm opnemen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"App kiezen om op te nemen"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Audio opnemen"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio van apparaat"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Geluid van je apparaat, zoals muziek, gesprekken en ringtones"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth wordt morgenochtend aangezet"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Audio delen"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audio delen"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> batterijniveau"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -511,10 +506,10 @@
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"widget verwijderen"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"geselecteerde widget plaatsen"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Widgets op het vergrendelscherm"</string>
- <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Iedereen kan widgets op je vergrendelscherm bekijken, ook als je tablet is vergrendeld."</string>
+ <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Iedereen kan widgets op je vergrendelscherm bekijken, ook als je tablet vergrendeld is."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"widget deselecteren"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Widgets op het vergrendelscherm"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Als je een app wilt openen met een widget, moet je laten verifiëren dat jij het bent. Houd er ook rekening mee dat iedereen ze kan bekijken, ook als je tablet vergrendeld is. Bepaalde widgets zijn misschien niet bedoeld voor je vergrendelscherm en kunnen hier niet veilig worden toegevoegd."</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Als je een app wilt openen met een widget, moet je verifiëren dat jij het bent. Houd er ook rekening mee dat iedereen ze kan bekijken, ook als je tablet vergrendeld is. Bepaalde widgets zijn misschien niet bedoeld voor je vergrendelscherm en kunnen hier niet veilig worden toegevoegd."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"OK"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Gebruiker wijzigen"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"pull-downmenu"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> krijgt toegang tot alle informatie die zichtbaar is op je scherm of die wordt afgespeeld vanaf je apparaat tijdens het opnemen of casten. Dit omvat informatie zoals wachtwoorden, betalingsgegevens, foto\'s, berichten en audio die je afspeelt."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Opnemen of casten starten?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"De service die deze functie levert, krijgt tijdens het opnemen of casten toegang tot alle informatie die zichtbaar is op je scherm of wordt afgespeeld op je apparaat. Dit omvat informatie zoals wachtwoorden, betalingsgegevens, foto\'s, berichten en audio die je afspeelt."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"App delen of opnemen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Je scherm delen met <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Eén app delen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Hele scherm delen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Als je een app deelt, is alles dat wordt getoond of afgespeeld in die app zichtbaar voor <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Wees daarom voorzichtig met bijvoorbeeld wachtwoorden, betalingsgegevens, berichten, foto\'s, en audio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Scherm delen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Voor <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> staat deze optie uit"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"App kiezen om te delen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Je scherm casten?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Eén app casten"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Hele scherm casten"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Als je het hele scherm cast, is alles op je scherm zichtbaar. Wees daarom voorzichtig met bijvoorbeeld wachtwoorden, betalingsgegevens, berichten, foto\'s, en audio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Als je een app cast, is alles zichtbaar dat wordt getoond of afgespeeld in die app. Wees daarom voorzichtig met bijvoorbeeld wachtwoorden, betalingsgegevens, berichten, foto\'s, en audio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Scherm casten"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"App kiezen om te casten"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Delen starten?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Als je deelt, opneemt of cast, heeft Android toegang tot alles dat zichtbaar is op je scherm of wordt afgespeeld op je apparaat. Wees daarom voorzichtig met bijvoorbeeld wachtwoorden, betalingsgegevens, berichten, foto\'s, en audio en video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Als je deelt, opneemt of cast, heeft Android toegang tot alles dat wordt getoond of afgespeeld in die app. Wees daarom voorzichtig met bijvoorbeeld wachtwoorden, betalingsgegevens, berichten, foto\'s, en audio en video."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-or/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-or/strings.xml
index eb87ef2..44eeb43 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-or/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-or/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ସ୍କ୍ରିନ ରେକର୍ଡର"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"ସ୍କ୍ରିନ ରେକର୍ଡିଂର ପ୍ରକ୍ରିୟାକରଣ"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ଏକ ସ୍କ୍ରିନ୍ ରେକର୍ଡ୍ ସେସନ୍ ପାଇଁ ଚାଲୁଥିବା ବିଜ୍ଞପ୍ତି"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନକୁ ରେକର୍ଡ କରିବେ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ଗୋଟିଏ ଆପ ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ରେକର୍ଡ କରିବା ସମୟରେ, ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା ସବୁକିଛି ରେକର୍ଡ ହୋଇଥାଏ। ତେଣୁ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ମେସେଜ, ଫଟୋ ଏବଂ ଅଡିଓ ଓ ଭିଡିଓ ପରି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"ଆପଣ ଏକ ଆପ ରେକର୍ଡ କରିବା ସମୟରେ, ସେହି ଆପରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା କିମ୍ବା ପ୍ଲେ ହେଉଥିବା ସବୁକିଛି ରେକର୍ଡ ହୋଇଥାଏ। ତେଣୁ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ମେସେଜ, ଫଟୋ ଏବଂ ଅଡିଓ ଓ ଭିଡିଓ ପରି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ସ୍କ୍ରିନ ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ରେକର୍ଡ କରିବାକୁ ଆପ ବାଛନ୍ତୁ"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ଅଡିଓ ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ଡିଭାଇସ ଅଡିଓ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"ମ୍ୟୁଜିକ, କଲ ଏବଂ ରିଂଟୋନଗୁଡ଼ିକ ପରି ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସରୁ ସାଉଣ୍ଡ"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ବ୍ଲୁଟୁଥ ଆସନ୍ତା କାଲି ସକାଳେ ଚାଲୁ ହେବ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ଅଡିଓ ସେୟାର କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ଅଡିଓ ସେୟାର କରାଯାଉଛି"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ବ୍ୟାଟେରୀ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ଅଡିଓ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ହେଡସେଟ୍"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"ରେକର୍ଡ ବା କାଷ୍ଟ କରିବା ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସରୁ ପ୍ଲେ ହେଉଥିବା କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା ସମସ୍ତ ସୂଚନାକୁ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>ର ଆକ୍ସେସ ରହିବ। ଏଥିରେ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ଫଟୋ, ମେସେଜ ଏବଂ ଆପଣ ପ୍ଲେ କରୁଥିବା ଅଡିଓ ପରି ସୂଚନା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଅଛି।"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ରେକର୍ଡିଂ ବା କାଷ୍ଟିଂ ଆରମ୍ଭ କରିବେ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ରେକର୍ଡ ବା କାଷ୍ଟ କରିବା ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସରୁ ପ୍ଲେ ହେଉଥିବା କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା ସମସ୍ତ ସୂଚନାକୁ ଏହି ଫଙ୍କସନ ପ୍ରଦାନ କରୁଥିବା ସେବାର ଆକ୍ସେସ ରହିବ। ଏଥିରେ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ଫଟୋ, ମେସେଜ ଏବଂ ଆପଣ ପ୍ଲେ କରୁଥିବା ଅଡିଓ ପରି ସୂଚନା ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ ଅଛି।"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ଏକ ଆପକୁ ସେୟାର କିମ୍ବା ରେକର୍ଡ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ସହ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନକୁ ସେୟାର କରନ୍ତୁ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ଗୋଟିଏ ଆପ ସେୟାର କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନ ସେୟାର କରନ୍ତୁ"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"ଆପଣ ଏକ ଆପ ସେୟାର କରିବା ସମୟରେ, ସେହି ଆପରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା କିମ୍ବା ପ୍ଲେ ହେଉଥିବା ସବୁକିଛି <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>କୁ ଦେଖାଯାଏ। ତେଣୁ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ମେସେଜ, ଫଟୋ ଏବଂ ଅଡିଓ ଓ ଭିଡିଓ ପରି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ।"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"ସ୍କ୍ରିନ ସେୟାର କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ଅକ୍ଷମ କରିଛି"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"ସେୟାର କରିବାକୁ ଆପ ବାଛନ୍ତୁ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନକୁ କାଷ୍ଟ କରିବେ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ଗୋଟିଏ ଆପକୁ କାଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନକୁ କାଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସ୍କ୍ରିନକୁ କାଷ୍ଟ କରିବା ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନରେ ସବୁକିଛି ଦେଖାଯାଏ। ତେଣୁ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ମେସେଜ, ଫଟୋ ଏବଂ ଅଡିଓ ଓ ଭିଡିଓ ପରି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"ଆପଣ ଏକ ଆପ କାଷ୍ଟ କରିବା ସମୟରେ, ସେହି ଆପରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା କିମ୍ବା ପ୍ଲେ ହେଉଥିବା ସବୁକିଛି ଦେଖାଯାଏ। ତେଣୁ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ମେସେଜ, ଫଟୋ ଏବଂ ଅଡିଓ ଓ ଭିଡିଓ ପରି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"କାଷ୍ଟ ସ୍କ୍ରିନ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"କାଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଆପ ବାଛନ୍ତୁ"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"ସେୟାରିଂ ଆରମ୍ଭ କରିବେ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"ଆପଣ ସେୟାର, ରେକର୍ଡ କିମ୍ବା କାଷ୍ଟ କରିବା ସମୟରେ, ଆପଣଙ୍କ ସ୍କ୍ରିନରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା କିମ୍ବା ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସରେ ପ୍ଲେ ହେଉଥିବା ସବୁକିଛିକୁ Androidର ଆକ୍ସେସ ଅଛି। ତେଣୁ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ମେସେଜ, ଫଟୋ ଏବଂ ଅଡିଓ ଓ ଭିଡିଓ ପରି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ।"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"ଆପଣ ଏକ ଆପ ସେୟାର, ରେକର୍ଡ କିମ୍ବା କାଷ୍ଟ କରିବା ସମୟରେ, ସେହି ଆପରେ ଦେଖାଯାଉଥିବା କିମ୍ବା ପ୍ଲେ ହେଉଥିବା ସବୁକିଛିକୁ Androidର ଆକ୍ସେସ ଅଛି। ତେଣୁ ପାସୱାର୍ଡ, ପେମେଣ୍ଟ ବିବରଣୀ, ମେସେଜ, ଫଟୋ ଏବଂ ଅଡିଓ ଓ ଭିଡିଓ ପରି ବିଷୟଗୁଡ଼ିକ ପ୍ରତି ସତର୍କ ରୁହନ୍ତୁ।"</string>
@@ -604,7 +596,7 @@
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"ନେଟୱାର୍କ ଲଗିଂ"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA ସର୍ଟିଫିକେଟ୍"</string>
- <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"ପଲିସୀ ଦେଖନ୍ତୁ"</string>
+ <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"ନୀତିଗୁଡ଼ିକୁ ଭ୍ୟୁ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"ନିୟନ୍ତ୍ରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"ଏହି ଡିଭାଇସଟି <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>ର ଅଟେ।\n\nଆପଣଙ୍କ IT ଆଡମିନ ସେଟିଂସ, କର୍ପୋରେଟ ଆକ୍ସେସ, ଆପ୍ସ, ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସ ସହ ସମ୍ବନ୍ଧିତ ଡାଟା ଏବଂ ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସର ଲୋକେସନ ସୂଚନାକୁ ନିରୀକ୍ଷଣ ଏବଂ ପରିଚାଳନା କରିପାରିବେ।\n\nଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, ଆପଣଙ୍କ IT ଆଡମିନଙ୍କ ସହ କଣ୍ଟାକ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> ଏହି ଡିଭାଇସ ସହ ସମ୍ବନ୍ଧିତ ଡାଟା ଆକ୍ସେସ କରିବା, ଆପଗୁଡ଼ିକୁ ପରିଚାଳନା କରିବା ଏବଂ ଏହି ଡିଭାଇସର ସେଟିଂସ ବଦଳାଇବାକୁ ସକ୍ଷମ ହୋଇପାରେ।\n\nଯଦି ଆପଣଙ୍କର କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ଅଛି, ତେବେ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g> ସହ କଣ୍ଟାକ୍ଟ କରନ୍ତୁ।"</string>
@@ -612,7 +604,7 @@
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"ଏହି ଡିଭାଇସରେ ଆପଣଙ୍କ ସଂସ୍ଥା ଏକ ସର୍ଟିଫିକେଟ୍ ଅଥରିଟି ଇନଷ୍ଟଲ୍ କରିଛନ୍ତି। ଆପଣଙ୍କ ସୁରକ୍ଷିତ ନେଟୱର୍କ ଟ୍ରାଫିକ୍ ନୀରିକ୍ଷଣ କିମ୍ବା ସଂଶୋଧନ କରାଯାଇ ପାରେ।"</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"ଆପଣଙ୍କ ୱର୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲରେ ଆପଣଙ୍କ ସଂସ୍ଥା ଏକ ସର୍ଟିଫିକେଟ୍ ଅଥରିଟି ଇନଷ୍ଟଲ୍ କରିଛନ୍ତି। ଆପଣଙ୍କ ସୁରକ୍ଷିତ ନେଟୱର୍କ ଟ୍ରାଫିକ୍ ନୀରିକ୍ଷଣ କିମ୍ବା ସଂଶୋଧନ କରାଯାଇ ପାରେ।"</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"ଏହି ଡିଭାଇସରେ ଏକ ସର୍ଟିଫିକେଟ୍ ଅଥରିଟି ଇନଷ୍ଟଲ୍ କରାଯାଇଛି। ଆପଣଙ୍କ ସୁରକ୍ଷିତ ନେଟୱର୍କ ଟ୍ରାଫିକ୍ ନୀରିକ୍ଷଣ କିମ୍ବା ସଂଶୋଧନ କରାଯାଇ ପାରେ।"</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"ଆପଣଙ୍କ ଆଡମିନ୍ ନେଟୱର୍କ ଲଗଇନ୍ କରିବା ଅନ୍ କରିଛନ୍ତି, ଯାହା ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସରେ ଟ୍ରାଫିକ୍ ନୀରିକ୍ଷଣ କରେ।"</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"ଆପଣଙ୍କ ଆଡମିନ ନେଟୱାର୍କ ଲଗିଂ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି, ଯାହା ଆପଣଙ୍କ ଡିଭାଇସରେ ଟ୍ରାଫିକ ନୀରିକ୍ଷଣ କରେ।"</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"ଆପଣଙ୍କ ଆଡମିନ୍ ନେଟୱାର୍କ ଲଗିଂ ଚାଲୁ କରିଛନ୍ତି, ଯାହା ଆପଣଙ୍କ ୱାର୍କ ପ୍ରୋଫାଇଲରେ ଟ୍ରାଫିକ୍ ନିରୀକ୍ଷଣ କରେ କିନ୍ତୁ ଆପଣଙ୍କ ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ପ୍ରୋଫାଇଲରେ ନୁହେଁ।"</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"ଏହି ଡିଭାଇସ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ମାଧ୍ୟମରେ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସହ କନେକ୍ଟ ହୋଇଛି। ଇମେଲ ଏବଂ ବ୍ରାଉଜିଂ ଡାଟା ସମେତ, ଆପଣଙ୍କ ନେଟୱାର୍କ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ VPN ପ୍ରଦାନକାରୀଙ୍କୁ ଦେଖାଯାଉଛି।"</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"ଏହି ଡିଭାଇସ <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ମାଧ୍ୟମରେ ଇଣ୍ଟରନେଟ ସହ କନେକ୍ଟ ଅଛି। ଇମେଲ ଏବଂ ବ୍ରାଉଜିଂ ଡାଟା ସମେତ, ଆପଣଙ୍କ ନେଟୱାର୍କ କାର୍ଯ୍ୟକଳାପ ଆପଣଙ୍କର IT ଆଡମିନଙ୍କୁ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ।"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"ହୋଇଗଲା"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"ପଛକୁ ଫେରିବା ପାଇଁ ଯେ କୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ତିନି ଆଙ୍ଗୁଠି ବ୍ୟବହାର କରି ବାମ କିମ୍ବା ଡାହାଣକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ।\n\nଏଥିପାଇଁ ଆପଣ କୀବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟ ଆକ୍ସନ + ESC ମଧ୍ୟ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"ବଢ଼ିଆ କାମ!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"ଆପଣ \'ପଛକୁ ଫେରନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ହୋମକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ଯେ କୌଣସି ସମୟରେ ଆପଣଙ୍କ ହୋମ ସ୍କ୍ରିନକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କ ସ୍କିନର ତଳୁ ତିନୋଟି ଆଙ୍ଗୁଠିରେ ଉପରକୁ ସ୍ୱାଇପ କରନ୍ତୁ।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"ବଢ଼ିଆ!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"ଆପଣ \'ହୋମକୁ ଯାଆନ୍ତୁ\' ଜେଶ୍ଚର ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ଆକ୍ସନ କୀ"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"ଆପଣଙ୍କ ଆପ୍ସ ଆକ୍ସେସ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣଙ୍କର କୀବୋର୍ଡରେ ଆକ୍ସନ କୀ\'କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"ଅଭିନନ୍ଦନ!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"ଆପଣ ଆକ୍ସନ କୀ ଜେଶ୍ଚରକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିଛନ୍ତି।\n\nଆକ୍ସନ + / ଆପଣଙ୍କ ପାଖରେ ଉପଲବ୍ଧ ଥିବା ସମସ୍ତ ସଟକର୍ଟକୁ ଦେଖାଇଥାଏ।"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"କୀବୋର୍ଡ ବେକଲାଇଟ"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$dରୁ %1$d ନମ୍ବର ଲେଭେଲ"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ହୋମ କଣ୍ଟ୍ରୋଲ୍ସ"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pa/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pa/strings.xml
index 281f0e0..caa98ea 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-pa/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-pa/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ਸਕ੍ਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡਰ"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"ਸਕ੍ਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜਾਰੀ ਹੈ"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"ਕਿਸੇ ਸਕ੍ਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡ ਸੈਸ਼ਨ ਲਈ ਚੱਲ ਰਹੀ ਸੂਚਨਾ"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ਇੱਕ ਐਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਸਤੇ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਐਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਉਸ ਐਪ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਜਾਂ ਚਲਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਸਤੇ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ।"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"ਸਕ੍ਰੀਨ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪ ਚੁਣੋ"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"ਡੀਵਾਈਸ ਆਡੀਓ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ ਦੀ ਧੁਨੀ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੰਗੀਤ, ਕਾਲਾਂ ਅਤੇ ਰਿੰਗਟੋਨਾਂ"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"ਬਲੂਟੁੱਥ ਕੱਲ੍ਹ ਸਵੇਰੇ ਚਾਲੂ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ਆਡੀਓ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ਬੈਟਰੀ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ਆਡੀਓ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ਹੈੱਡਸੈੱਟ"</string>
@@ -514,7 +509,7 @@
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"ਕੋਈ ਵੀ ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵਿਜੇਟ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਟੈਬਲੈੱਟ ਲਾਕ ਹੋਵੇ।"</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"ਵਿਜੇਟ ਨੂੰ ਅਣਚੁਣਿਆ ਕਰੋ"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਵਿਜੇਟ"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"ਵਿਜੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਕੇ ਐਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ ਕਿ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਹੋ। ਨਾਲ ਹੀ, ਇਹ ਵੀ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਡੀ ਟੈਬਲੈੱਟ ਲਾਕ ਹੋਵੇ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਵਿਜੇਟ ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਲਈ ਨਾ ਬਣੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਵੇ।"</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"ਵਿਜੇਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਕੇ ਐਪ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ ਕਿ ਇਹ ਤੁਸੀਂ ਹੀ ਹੋ। ਨਾਲ ਹੀ, ਇਹ ਵੀ ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਡਾ ਟੈਬਲੈੱਟ ਲਾਕ ਹੋਵੇ। ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਵਿਜੇਟ ਤੁਹਾਡੀ ਲਾਕ ਸਕ੍ਰੀਨ ਲਈ ਨਾ ਬਣੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਥੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੋਵੇ।"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"ਸਮਝ ਲਿਆ"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸਵਿੱਚ ਕਰੋ"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"ਪੁੱਲਡਾਊਨ ਮੀਨੂ"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ਕੋਲ ਬਾਕੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੋਵੇਗੀ ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਦਿਖਣਯੋਗ ਹੈ ਜਾਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜਾਂ ਕਾਸਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚਲਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਚਲਾਈ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਆਡੀਓ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ਕੀ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜਾਂ ਕਾਸਟ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦੇ ਸੇਵਾ ਪ੍ਰਦਾਨਕ ਕੋਲ ਬਾਕੀ ਸਾਰੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੋਵੇਗੀ ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਦਿਖਣਯੋਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜਾਂ ਕਾਸਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚਲਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਚਲਾਈ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਆਡੀਓ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ਐਪ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਜਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"ਕੀ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕਰਨੀ ਹੈ?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ਇੱਕ ਐਪ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"ਕਿਸੇ ਐਪ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਉਸ ਐਪ \'ਤੇ ਦਿਖ ਰਹੀ ਜਾਂ ਚਲਾਈ ਗਈ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ਨੂੰ ਦਿਖਣਯੋਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਸਤੇ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ।"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"ਸਕ੍ਰੀਨ ਸਾਂਝੀ ਕਰੋ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ਨੇ ਇਸ ਵਿਕਲਪ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪ ਚੁਣੋ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"ਕੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਕਾਸਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ਇੱਕ ਐਪ ਨੂੰ ਕਾਸਟ ਕਰੋ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਕਾਸਟ ਕਰੋ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"ਪੂਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਨੂੰ ਕਾਸਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਦਿਖ ਰਹੀ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਦੂਸਰੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਵੀ ਦਿਖਣਯੋਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਸਤੇ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"ਕਿਸੇ ਐਪ ਨੂੰ ਕਾਸਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਉਸ ਐਪ \'ਤੇ ਦਿਖ ਰਹੀ ਜਾਂ ਚਲਾਈ ਗਈ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਣਯੋਗ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਸਤੇ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ।"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"ਸਕ੍ਰੀਨ ਕਾਸਟ ਕਰੋ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"ਕਾਸਟ ਕਰਨ ਲਈ ਐਪ ਚੁਣੋ"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"ਕੀ ਸਾਂਝਾਕਰਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ, ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ, ਜਾਂ ਕਾਸਟ ਕਰਨ \'ਤੇ, Android ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੀ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਦਿਸਦੀ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਡੀਵਾਈਸ \'ਤੇ ਚਲਾਈ ਗਈ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਸਤੇ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ।"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਲੋਂ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ, ਰਿਕਾਰਡ ਕਰਨ, ਜਾਂ ਕਾਸਟ ਕਰਨ \'ਤੇ, Android ਕੋਲ ਉਸ ਐਪ \'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਗਈ ਜਾਂ ਚਲਾਈ ਗਈ ਹਰੇਕ ਚੀਜ਼ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡਾਂ, ਭੁਗਤਾਨ ਵੇਰਵਿਆਂ, ਸੁਨੇਹਿਆਂ, ਫ਼ੋਟੋਆਂ ਅਤੇ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਵਰਗੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸੰਬੰਧੀ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ।"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"ਹੋ ਗਿਆ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ਵਾਪਸ ਜਾਓ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ, ਟੱਚਪੈਡ \'ਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਤਿੰਨ ਉਂਗਲਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ ਕੇ ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।\n\nਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ Action + ESC ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"ਤੁਸੀਂ \'ਵਾਪਸ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੇਂ ਆਪਣੀ ਹੋਮ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ, ਤਿੰਨ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਵੱਲ ਸਵਾਈਪ ਕਰੋ।"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"ਵਧੀਆ!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"ਤੁਸੀਂ \'ਹੋਮ \'ਤੇ ਜਾਓ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ਕਾਰਵਾਈ ਕੁੰਜੀ"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"ਆਪਣੀਆਂ ਐਪਾਂ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਕਰਨ ਲਈ, ਆਪਣੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ \'ਤੇ ਕਾਰਵਾਈ ਕੁੰਜੀ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"ਵਧਾਈਆਂ!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"ਤੁਸੀਂ \'ਕਾਰਵਾਈ ਕੁੰਜੀ\' ਦਾ ਇਸ਼ਾਰਾ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ।\n\nਕਾਰਵਾਈ ਬਟਨ ਅਤੇ / ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਦਬਾਉਣ \'ਤੇ, ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਉਪਲਬਧ ਸਾਰੇ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਦਿਖਦੇ ਹਨ।"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਬੈਕਲਾਈਟ"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਪੱਧਰ"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ਹੋਮ ਕੰਟਰੋਲ"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml
index 47330bc..9a0560c 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-pl/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Nagrywanie ekranu"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Przetwarzam nagrywanie ekranu"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Stałe powiadomienie o sesji rejestrowania zawartości ekranu"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Nagrywać ekran?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Nagrywaj jedną aplikację"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Nagrywaj cały ekran"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kiedy nagrywasz cały ekran, wszystko, co jest na nim widoczne, zostaje nagrane. Dlatego zachowaj ostrożność w zakresie haseł, danych do płatności, wiadomości, zdjęć, audio i filmów."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kiedy nagrywasz aplikację, wszystko, co jest w niej wyświetlane lub odtwarzane, zostaje nagrane. Dlatego zachowaj ostrożność w zakresie haseł, danych do płatności, wiadomości, zdjęć, audio i filmów."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Nagrywaj ekran"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Wybieranie aplikacji do nagrywania"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Nagrywaj dźwięk"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Dźwięki z urządzenia"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Dźwięki odtwarzane na urządzeniu, na przykład muzyka, połączenia i dzwonki"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth włączy się jutro rano"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Udostępnij dźwięk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Udostępnia dźwięk"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> naładowania baterii"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Dźwięk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Zestaw słuchawkowy"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Podczas nagrywania i przesyłania aplikacja <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> będzie mieć dostęp do wszystkich informacji widocznych na ekranie lub odtwarzanych na urządzeniu. Dotyczy to m.in. haseł, szczegółów płatności, zdjęć, wiadomości i odtwarzanych dźwięków."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Rozpocząć nagrywanie lub przesyłanie?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Podczas nagrywania i przesyłania usługa udostępniająca tę funkcję będzie miała dostęp do wszystkich informacji widocznych na ekranie lub odtwarzanych na urządzeniu. Dotyczy to m.in. haseł, szczegółów płatności, zdjęć, wiadomości i odtwarzanych dźwięków."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Udostępnianie i nagrywanie za pomocą aplikacji"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Udostępnić ekran aplikacji <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Udostępnij jedną aplikację"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Udostępnij cały ekran"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kiedy udostępniasz obraz z aplikacji <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>, widoczne jest wszystko to, co jest w niej wyświetlane lub odtwarzane. Dlatego zachowaj ostrożność w zakresie haseł, danych do płatności, wiadomości, zdjęć, audio i filmów."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Udostępnij ekran"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ma wyłączoną tę opcję"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Wybieranie aplikacji do udostępniania"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Włączyć przesyłanie treści wyświetlanych na ekranie?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Przesyłanie obrazu z jednej aplikacji"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Przesyłanie obrazu z całego ekranu"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kiedy przesyłasz treści z całego ekranu, widoczny jest cały obraz z wyświetlacza. Dlatego zachowaj ostrożność w zakresie haseł, danych do płatności, wiadomości, zdjęć, audio i filmów."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kiedy przesyłasz obraz z aplikacji, widoczne jest wszystko to, co jest w niej wyświetlane lub odtwarzane. Dlatego zachowaj ostrożność w zakresie haseł, danych do płatności, wiadomości, zdjęć, audio i filmów."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Prześlij ekran"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Wybieranie aplikacji do przesyłania"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Rozpocząć udostępnianie?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Podczas udostępniania, nagrywania lub przesyłania treści Android ma dostęp do wszystkiego, co jest widoczne na ekranie lub odtwarzane na urządzeniu. Dlatego zachowaj ostrożność w zakresie haseł, danych do płatności, wiadomości, zdjęć, dźwięku i filmów."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Podczas udostępniania, nagrywania lub przesyłania treści Android ma dostęp do wszystkiego, co jest w niej wyświetlane lub odtwarzane. Dlatego zachowaj ostrożność w zakresie haseł, danych do płatności, wiadomości, zdjęć, dźwięku i filmów."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pt-rBR/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 35a3c11..b6bb114 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Gravador de tela"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processando gravação de tela"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificação contínua para uma sessão de gravação de tela"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Gravar a tela?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Gravar um app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Gravar a tela toda"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Quando você grava a tela toda, tudo o que aparece nela é registrado. Portanto, tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Quando você grava um app, todas as informações visíveis ou abertas nele ficam registradas. Portanto, tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Gravar a tela"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Escolha um app para gravar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Gravar áudio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Áudio do dispositivo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sons do dispositivo, como música, chamadas e toques"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"O Bluetooth será ativado amanhã de manhã"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Compartilhar áudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Compartilhando áudio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Bateria: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Áudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Fone de ouvido"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Adicionar widget"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Concluído"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Adicionar widgets"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Tenha acesso rápido aos widgets de seus apps favoritos sem desbloquear o tablet."</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Acesse os widgets dos seus apps favoritos sem desbloquear o tablet."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Permitir qualquer widget na tela de bloqueio?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Abrir as configurações"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Reativar apps de trabalho?"</string>
@@ -514,7 +509,7 @@
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Todos podem ver os widgets na tela de bloqueio, mesmo com o tablet bloqueado."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"desmarcar widget"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Widgets da tela de bloqueio"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Para abrir um app usando um widget, você precisará confirmar sua identidade. Além disso, não se esqueça que qualquer pessoa pode ver os widgets, mesmo quando o tablet está bloqueado. Alguns widgets podem não ter sido criados para ficar na tela de bloqueio e fazer isso talvez não seja seguro."</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Para abrir um app usando um widget, você precisa confirmar sua identidade. E não se esqueça que qualquer pessoa pode ver os widgets, mesmo com o tablet bloqueado. Além disso, alguns apps não foram criados para a tela de bloqueio, é melhor manter a segurança."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"Entendi"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Trocar usuário"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"menu suspenso"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"O app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> terá acesso a todas as informações na tela ou reproduzidas no dispositivo, como gravações ou transmissões. Isso inclui informações como senhas, detalhes de pagamento, fotos, mensagens e áudios que você tocar."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Iniciar gravação ou transmissão?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"O serviço que oferece essa função terá acesso a todas as informações visíveis na tela ou reproduzidas durante uma gravação ou transmissão. Isso inclui senhas, detalhes de pagamento, fotos, mensagens e áudios."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Compartilhe ou grave um app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Compartilhar a tela com o app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Compartilhar um app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Compartilhar a tela inteira"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Quando você compartilha um aplicativo, todas as informações mostradas ou abertas nele ficam visíveis para o app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Compartilhar tela"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"O app <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> desativou essa opção"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Escolha um app para compartilhar"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Transmitir a tela?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Transmitir um app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Transmitir tela inteira"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Quando você está transmitindo a tela inteira, tudo nela fica visível. Por isso, tenha cuidado com senhas, detalhes da forma de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Quando você transmite um app, todas as informações visíveis ou abertas nele ficam visíveis. Por isso, tenha cuidado com senhas, detalhes da forma de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Transmitir tela"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Escolha um app para transmitir"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Começar a compartilhar?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Quando você compartilha, grava ou transmite a tela, o Android tem acesso a todas as informações visíveis nela ou reproduzidas no dispositivo. Portanto, tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Quando você compartilha, grava ou transmite um app, o Android tem acesso a todas as informações visíveis ou reproduzidas nele. Tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
@@ -661,7 +653,7 @@
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Toques"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Mídia"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarme"</string>
- <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Notificação"</string>
+ <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Notificações"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Multifrequência de dois tons"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Acessibilidade"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Concluído"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Voltar"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Para voltar, deslize para a esquerda ou direita usando 3 dedos em qualquer lugar do touchpad.\n\nVocê também pode usar o atalho de teclado Ação + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Muito bem!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Você concluiu o gesto para voltar."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ir para a página inicial"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Para acessar sua tela inicial a qualquer momento, deslize de baixo para cima na tela com três dedos."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Legal!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Você concluiu o gesto para acessar a tela inicial."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tecla de ação"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Para acessar os apps, pressione a tecla de ação no teclado."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Parabéns!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Você concluiu o gesto da tecla de ação.\n\nA tecla de ação + / mostra todos os atalhos disponíveis."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Luz de fundo do teclado"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nível %1$d de %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Automação residencial"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 2788bbb..68a977e 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Gravador de ecrã"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"A processar a gravação de ecrã"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificação persistente de uma sessão de gravação de ecrã"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Gravar o ecrã?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Gravar uma app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Gravar o ecrã inteiro"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Quando está a gravar o ecrã inteiro, tudo o que é apresentado no ecrã é gravado. Por isso, tenha cuidado com, por exemplo, palavras-passe, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudio e vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Quando está a gravar uma app, tudo o que é apresentado ou reproduzido nessa app é gravado. Por isso, tenha cuidado com, por exemplo, palavras-passe, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudio e vídeo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Gravar ecrã"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Escolha uma app para gravar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Gravar áudio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Áudio do dispositivo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"O som do dispositivo, como música, chamadas e toques."</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"O Bluetooth vai ser ativado amanhã de manhã"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Partilhar áudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"A partilhar áudio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> de bateria"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Áudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Ausc. c/ mic. integ."</string>
@@ -464,7 +459,7 @@
<string name="keyguard_retry" msgid="886802522584053523">"Deslize rapidamente para cima para tentar novamente."</string>
<string name="accesssibility_keyguard_retry" msgid="8880238862712870676">"Deslize para cima para tentar o Desbloqueio facial novamente"</string>
<string name="require_unlock_for_nfc" msgid="1305686454823018831">"Desbloquear para utilizar o NFC"</string>
- <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Este dispositivo pertence à sua entidade."</string>
+ <string name="do_disclosure_generic" msgid="4896482821974707167">"Este dispositivo pertence à sua organização."</string>
<string name="do_disclosure_with_name" msgid="2091641464065004091">"Este dispositivo pertence à entidade <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="do_financed_disclosure_with_name" msgid="6723004643314467864">"Este dispositivo foi fornecido por <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="phone_hint" msgid="6682125338461375925">"Deslize rapid. a partir do ícone para aceder ao telemóvel"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"A app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> vai ter acesso a todas as informações que estiverem visíveis no ecrã ou que forem reproduzidas a partir do dispositivo durante a gravação ou a transmissão. Isto inclui informações como palavras-passe, detalhes de pagamentos, fotos, mensagens e áudio reproduzido."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Começar a gravar ou a transmitir?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"O serviço que fornece esta função vai ter acesso a todas as informações que estiverem visíveis no ecrã ou que forem reproduzidas a partir do dispositivo durante a gravação ou a transmissão. Isto inclui informações como palavras-passe, detalhes de pagamentos, fotos, mensagens e áudio reproduzido."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Partilhe ou grave uma app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Partilhar o seu ecrã com a app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Partilhar uma app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Partilhar ecrã inteiro"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Quando está a partilhar uma app, tudo o que é mostrado ou reproduzido nessa app é visível para a app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Por isso, tenha cuidado com, por exemplo, palavras-passe, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudio e vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Partilhar ecrã"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"A app <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> desativou esta opção"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Escolha uma app para partilhar"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Transmitir o ecrã?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Transmitir uma app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Transmitir ecrã inteiro"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Quando está a transmitir todo o ecrã, tudo o que estiver no seu ecrã é visível. Por isso, tenha cuidado com, por exemplo, palavras-passe, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudio e vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Quando está a transmitir uma app, tudo o que é mostrado ou reproduzido nessa app fica visível. Por isso, tenha cuidado com, por exemplo, palavras-passe, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudio e vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Transmitir ecrã"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Escolha uma app para transmitir"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Começar a partilhar?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Quando está a partilhar, gravar ou transmitir conteúdo, o Android tem acesso a tudo o que está visível no seu ecrã ou é reproduzido no seu dispositivo. Por isso, tenha cuidado com, por exemplo, palavras-passe, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudio e vídeo."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Quando está a partilhar, gravar ou transmitir uma app, o Android tem acesso a tudo o que é apresentado ou reproduzido nessa app. Por isso, tenha cuidado com, por exemplo, palavras-passe, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudio e vídeo."</string>
@@ -587,7 +579,7 @@
<string name="quick_settings_financed_disclosure_named_management" msgid="2307703784594859524">"Este dispositivo foi fornecido pela <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_named_vpn" msgid="4137564460025113168">"Este dispositivo pertence à sua organização e está ligado à Internet através da app <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_named_vpn" msgid="2169227918166358741">"Este dispositivo pertence à organização <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> e está ligado à Internet através da app <xliff:g id="VPN_APP">%2$s</xliff:g>"</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Este dispositivo pertence à sua entidade."</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_management" msgid="5515296598440684962">"Este dispositivo pertence à sua organização."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management" msgid="3476472755775165827">"Este dispositivo pertence à entidade <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_management_vpns" msgid="929181757984262902">"Este dispositivo pertence à sua organização e está ligado à Internet através de VPNs"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Este dispositivo pertence à organização <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> e está ligado à Internet através de VPNs"</string>
@@ -600,15 +592,15 @@
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"As suas apps pessoais estão ligadas à Internet através da app <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Este dispositivo está ligado à Internet através da app <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Este dispositivo foi fornecido pela <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
- <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Gestão de dispositivos"</string>
+ <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Gestão do dispositivo"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Registos de rede"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certificados da AC"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Ver Políticas"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Ver controlos"</string>
- <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Este dispositivo pertence à entidade <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nO administrador de TI pode monitorizar e gerir as definições, o acesso empresarial, as apps, os dados associados ao dispositivo e as informações de localização do mesmo.\n\nContacte o administrador de TI para obter mais informações."</string>
+ <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Este dispositivo pertence à entidade <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nO administrador de TI pode monitorizar e gerir as definições, o acesso empresarial, as apps, os dados associados ao dispositivo e as informações de localização do mesmo.\n\nContacte o administrador de TI para mais informações."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"A <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> pode conseguir aceder aos dados associados a este dispositivo, gerir apps e alterar as definições do mesmo.\n\nSe tiver perguntas, contacte a <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
- <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Este dispositivo pertence à sua entidade.\n\nO administrador de TI pode monitorizar e gerir as definições, o acesso empresarial, as apps, os dados associados ao dispositivo e as informações de localização do mesmo.\n\nContacte o administrador de TI para obter mais informações."</string>
+ <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Este dispositivo pertence à sua organização.\n\nO administrador de TI pode monitorizar e gerir as definições, o acesso empresarial, as apps, os dados associados ao dispositivo e as informações de localização do mesmo.\n\nContacte o administrador de TI para mais informações."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"A sua entidade instalou uma autoridade de certificação neste dispositivo. O tráfego da sua rede segura pode ser monitorizado ou alterado."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"A sua entidade instalou uma autoridade de certificação no seu perfil de trabalho. O tráfego da sua rede segura pode ser monitorizado ou alterado."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Está instalada uma autoridade de certificação neste dispositivo. O tráfego da sua rede segura pode ser monitorizado ou alterado."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml
index 35a3c11..b6bb114 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-pt/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Gravador de tela"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Processando gravação de tela"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificação contínua para uma sessão de gravação de tela"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Gravar a tela?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Gravar um app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Gravar a tela toda"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Quando você grava a tela toda, tudo o que aparece nela é registrado. Portanto, tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Quando você grava um app, todas as informações visíveis ou abertas nele ficam registradas. Portanto, tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Gravar a tela"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Escolha um app para gravar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Gravar áudio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Áudio do dispositivo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sons do dispositivo, como música, chamadas e toques"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"O Bluetooth será ativado amanhã de manhã"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Compartilhar áudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Compartilhando áudio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Bateria: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Áudio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Fone de ouvido"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Adicionar widget"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Concluído"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Adicionar widgets"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Tenha acesso rápido aos widgets de seus apps favoritos sem desbloquear o tablet."</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Acesse os widgets dos seus apps favoritos sem desbloquear o tablet."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Permitir qualquer widget na tela de bloqueio?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Abrir as configurações"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Reativar apps de trabalho?"</string>
@@ -514,7 +509,7 @@
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Todos podem ver os widgets na tela de bloqueio, mesmo com o tablet bloqueado."</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"desmarcar widget"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Widgets da tela de bloqueio"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Para abrir um app usando um widget, você precisará confirmar sua identidade. Além disso, não se esqueça que qualquer pessoa pode ver os widgets, mesmo quando o tablet está bloqueado. Alguns widgets podem não ter sido criados para ficar na tela de bloqueio e fazer isso talvez não seja seguro."</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Para abrir um app usando um widget, você precisa confirmar sua identidade. E não se esqueça que qualquer pessoa pode ver os widgets, mesmo com o tablet bloqueado. Além disso, alguns apps não foram criados para a tela de bloqueio, é melhor manter a segurança."</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"Entendi"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"Trocar usuário"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"menu suspenso"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"O app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> terá acesso a todas as informações na tela ou reproduzidas no dispositivo, como gravações ou transmissões. Isso inclui informações como senhas, detalhes de pagamento, fotos, mensagens e áudios que você tocar."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Iniciar gravação ou transmissão?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"O serviço que oferece essa função terá acesso a todas as informações visíveis na tela ou reproduzidas durante uma gravação ou transmissão. Isso inclui senhas, detalhes de pagamento, fotos, mensagens e áudios."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Compartilhe ou grave um app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Compartilhar a tela com o app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Compartilhar um app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Compartilhar a tela inteira"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Quando você compartilha um aplicativo, todas as informações mostradas ou abertas nele ficam visíveis para o app <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Compartilhar tela"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"O app <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> desativou essa opção"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Escolha um app para compartilhar"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Transmitir a tela?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Transmitir um app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Transmitir tela inteira"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Quando você está transmitindo a tela inteira, tudo nela fica visível. Por isso, tenha cuidado com senhas, detalhes da forma de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Quando você transmite um app, todas as informações visíveis ou abertas nele ficam visíveis. Por isso, tenha cuidado com senhas, detalhes da forma de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Transmitir tela"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Escolha um app para transmitir"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Começar a compartilhar?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Quando você compartilha, grava ou transmite a tela, o Android tem acesso a todas as informações visíveis nela ou reproduzidas no dispositivo. Portanto, tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Quando você compartilha, grava ou transmite um app, o Android tem acesso a todas as informações visíveis ou reproduzidas nele. Tenha cuidado com senhas, detalhes de pagamento, mensagens, fotos, áudios e vídeos."</string>
@@ -661,7 +653,7 @@
<string name="stream_ring" msgid="7550670036738697526">"Toques"</string>
<string name="stream_music" msgid="2188224742361847580">"Mídia"</string>
<string name="stream_alarm" msgid="16058075093011694">"Alarme"</string>
- <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Notificação"</string>
+ <string name="stream_notification" msgid="7930294049046243939">"Notificações"</string>
<string name="stream_bluetooth_sco" msgid="6234562365528664331">"Bluetooth"</string>
<string name="stream_dtmf" msgid="7322536356554673067">"Multifrequência de dois tons"</string>
<string name="stream_accessibility" msgid="3873610336741987152">"Acessibilidade"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Concluído"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Voltar"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Para voltar, deslize para a esquerda ou direita usando 3 dedos em qualquer lugar do touchpad.\n\nVocê também pode usar o atalho de teclado Ação + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Muito bem!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Você concluiu o gesto para voltar."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ir para a página inicial"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Para acessar sua tela inicial a qualquer momento, deslize de baixo para cima na tela com três dedos."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Legal!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Você concluiu o gesto para acessar a tela inicial."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tecla de ação"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Para acessar os apps, pressione a tecla de ação no teclado."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Parabéns!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Você concluiu o gesto da tecla de ação.\n\nA tecla de ação + / mostra todos os atalhos disponíveis."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Luz de fundo do teclado"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nível %1$d de %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Automação residencial"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ro/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ro/strings.xml
index 6f1bc67..684b04c 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ro/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ro/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Recorder pentru ecran"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Se procesează înregistrarea"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Notificare în curs pentru o sesiune de înregistrare a ecranului"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Înregistrezi ecranul?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Înregistrează o aplicație"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Înregistrează tot ecranul"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Când înregistrezi întregul ecran, se înregistrează tot ce apare pe ecran. Prin urmare, ai grijă cu parolele, detaliile de plată, mesajele, fotografiile și conținutul audio și video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Când înregistrezi o aplicație, se înregistrează tot ce se afișează sau se redă în aplicație. Prin urmare, ai grijă cu parolele, detaliile de plată, mesajele, fotografiile și conținutul audio și video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Înregistrează ecranul"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Alege aplicația de înregistrat"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Înregistrează audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Conținutul audio de la dispozitiv"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sunetul de la dispozitiv, precum muzică, apeluri și tonuri de apel"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth se va activa mâine dimineață"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Trimite audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Se permite accesul la conținutul audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Nivelul bateriei: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Căști"</string>
@@ -511,7 +506,7 @@
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"elimină widgetul"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"plasează widgetul selectat"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"Widgeturi pe ecranul de blocare"</string>
- <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Oricine vede widgeturile pe ecranul de blocare, chiar dacă tableta e blocată"</string>
+ <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"Oricine poate vedea widgeturile pe ecranul de blocare, chiar cu tableta blocată"</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"deselectează widgetul"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"Widgeturi pe ecranul de blocare"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"Pentru a deschide o aplicație folosind un widget, va trebui să-ți confirmi identitatea. În plus, reține că oricine poate să vadă widgeturile, chiar dacă tableta este blocată. Este posibil ca unele widgeturi să nu fi fost create pentru ecranul de blocare și poate fi nesigur să le adaugi aici."</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> va avea acces la toate informațiile vizibile pe ecran sau redate pe dispozitiv în timp ce înregistrezi sau proiectezi. Între aceste informații se numără parole, detalii de plată, fotografii, mesaje și conținutul audio pe care îl redai."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Începi să înregistrezi sau să proiectezi?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Serviciul care oferă această funcție va avea acces la toate informațiile vizibile pe ecran sau redate pe dispozitiv în timp ce înregistrezi sau proiectezi. Între aceste informații se numără parole, detalii de plată, fotografii, mesaje și conținutul audio pe care îl redai."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Permite accesul la o aplicație sau înregistreaz-o"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Permiți accesul <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> la ecran?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Permite accesul la o aplicație"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Permite accesul la tot ecranul"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Când permiți accesul la o aplicație, orice conținut se afișează sau se redă în aplicație este vizibil pentru <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Prin urmare, ai grijă cu parolele, detaliile de plată, mesajele, fotografiile și conținutul audio și video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Permite accesul la ecran"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> a dezactivat această opțiune"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Alege aplicația de trimis"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Proiectezi ecranul?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Proiectează o aplicație"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Proiectează tot ecranul"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Când proiectezi tot ecranul, tot conținutul de pe ecran este vizibil. Prin urmare, ai grijă cu parolele, detaliile de plată, mesajele, fotografiile și conținutul audio și video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Când proiectezi o aplicație, orice conținut se afișează sau se redă în aplicație este vizibil. Prin urmare, ai grijă cu parolele, detaliile de plată, mesajele, fotografiile și conținutul audio și video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Proiectează ecranul"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Alege aplicația de proiectat"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Începi să permiți accesul?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Când permiți accesul, înregistrezi sau proiectezi, Android are acces la orice este vizibil pe ecran sau se redă pe dispozitiv. Prin urmare, ai grijă cu parolele, detaliile de plată, mesajele, fotografiile și conținutul audio și video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Când permiți accesul, înregistrezi sau proiectezi o aplicație, Android are acces la orice se afișează pe ecran sau se redă în aplicație. Prin urmare, ai grijă cu informații cum ar fi parolele, detaliile de plată, mesajele, fotografiile și conținutul audio și video."</string>
@@ -593,7 +585,7 @@
<string name="quick_settings_disclosure_named_management_vpns" msgid="3312645578322079185">"Acest dispozitiv aparține organizației <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> și este conectat la internet prin rețele VPN."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_monitoring" msgid="1423899084754272514">"E posibil ca organizația ta să monitorizeze traficul de rețea în profilul de serviciu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_managed_profile_monitoring" msgid="8321469176706219860">"E posibil ca <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g> să monitorizeze traficul de rețea din profilul tău de serviciu"</string>
- <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Adminul IT poate vedea profilul de serviciu"</string>
+ <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_network_activity" msgid="2636594621387832827">"Administratorul IT poate vedea profilul de serviciu"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_monitoring" msgid="8548019955631378680">"Este posibil ca rețeaua să fie monitorizată"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_vpns" msgid="3586175303518266301">"Acest dispozitiv este conectat la internet prin rețele VPN."</string>
<string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="153393105176944100">"Aplicațiile pentru lucru sunt conectate la internet prin <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Gata"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Înapoi"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Pentru a reveni, glisează spre stânga sau spre dreapta cu trei degete oriunde pe touchpad.\n\nPoți folosi și comanda rapidă de la tastatură Action + ESC pentru aceasta."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Excelent!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Ai finalizat gestul Înapoi."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Înapoi la pagina de pornire"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Pentru a accesa oricând ecranul de pornire, glisează în sus cu trei degete din partea de jos a ecranului"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bravo!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Ai finalizat gestul „accesează ecranul de pornire”."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tasta de acțiuni"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Pentru a accesa aplicațiile, apasă tasta de acțiuni de pe tastatură."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Felicitări!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Ai finalizat gestul cu tasta de acțiuni.\n\nAcțiune + / afișează toate comenzile rapide disponibile."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Iluminarea din spate a tastaturii"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nivelul %1$d din %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Comenzi pentru locuință"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml
index 2220ff7..7045163 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ru/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Запись видео с экрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обработка записи с экрана…"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Текущее уведомление для записи видео с экрана"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Начать запись экрана?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Записывать одно приложение"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Записывать весь экран"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Во время записи всего экрана все данные и действия, которые на нем показываются, попадают на видео. Поэтому будьте осторожны с паролями, сведениями о способах оплаты, сообщениями, фотографиями, аудио- и видеозаписями."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Во время записи приложения все данные и действия, которые показываются в его окне, попадают на видео. Поэтому будьте осторожны с паролями, сведениями о способах оплаты, сообщениями, фотографиями, аудио- и видеозаписями."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Запись экрана"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Выбор приложения для записи экрана"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записывать аудио"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук с устройства"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук с вашего устройства, например музыка, звонки и рингтоны"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth включится завтра утром"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Отправить аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Отправка аудио"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Заряд: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудиоустройство"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнитура"</string>
@@ -408,7 +403,7 @@
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Нажмите, чтобы подключить новое устройство"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Не удалось обновить набор настроек."</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Набор настроек"</string>
- <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Автосубтитры"</string>
+ <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Автоматические субтитры"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Разблокировать микрофон устройства?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Разблокировать камеру устройства?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Разблокировать камеру и микрофон устройства?"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Чтобы ознакомиться с руководством, проведите по экрану влево"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Настроить"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Закрыть"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Добавление, удаление и упорядочивание виджетов в этом пространстве"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Здесь можно добавить, удалить и переместить виджеты"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Добавить виджеты"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Нажмите и удерживайте, чтобы настроить виджеты."</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Настроить виджеты"</string>
@@ -499,7 +494,7 @@
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Добавить виджет"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Готово"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Добавить виджеты"</string>
- <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Быстрый доступ к виджетам любимых приложений, даже когда планшет заблокирован"</string>
+ <string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Добавьте виджеты любимых приложений на заблокированный экран, чтобы их всегда можно было быстро посмотреть."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Разрешить добавлять любые виджеты на заблокированный экран?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Открыть настройки"</string>
<string name="work_mode_off_title" msgid="5794818421357835873">"Включить рабочие приложения?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Во время записи или трансляции у приложения \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\" будет доступ ко всему, что видно или воспроизводится на устройстве, в том числе к паролям, сведениям о способах оплаты, фотографиям, сообщениям и аудио."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Начать запись или трансляцию?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Во время записи или трансляции у сервиса, предоставляющего эту функцию, будет доступ ко всему, что видно или воспроизводится на устройстве, включая пароли, сведения о способах оплаты, фотографии, сообщения и аудио."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Демонстрация или запись экрана приложения"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Показать экран приложению \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\"?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Показать приложение"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Показать весь экран"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"При показе приложения все, что в нем происходит, будет видно в приложении \"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>\". Поэтому будьте осторожны с паролями, сведениями о способах оплаты, сообщениями, фотографиями, аудио- и видеозаписями."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Показать экран"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Приложение \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\" отключило эту возможность"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Выбор приложения для демонстрации"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Начать трансляцию экрана?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Транслировать одно приложение"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Транслировать весь экран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Во время трансляции будет видно все, что происходит на экране. Поэтому будьте осторожны с паролями, сведениями о способах оплаты, сообщениями, фотографиями, аудио- и видеозаписями."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Во время трансляции будет видно все, что происходит в выбранном приложении. Поэтому будьте осторожны с паролями, сведениями о способах оплаты, сообщениями, фотографиями, аудио- и видеозаписями."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Транслировать экран"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Выбор приложения для трансляции"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Начать показ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Когда вы демонстрируете, транслируете экран или записываете видео с него, система Android получает доступ ко всему, что видно или воспроизводится на устройстве. Поэтому будьте осторожны с паролями, сведениями о способах оплаты, сообщениями, фотографиями, аудио- и видеозаписями."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Когда вы демонстрируете, записываете или транслируете экран приложения, система Android получает доступ ко всему, что видно или воспроизводится в нем. Поэтому будьте осторожны с паролями, сведениями о способах оплаты, сообщениями, фотографиями, аудио- и видеозаписями."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Готово"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Назад"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Чтобы вернуться назад, проведите по сенсорной панели тремя пальцами влево или вправо.\n\nВы также можете нажать клавишу действия + Esc."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Отлично!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Вы выполнили жест для перехода назад."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"На главный экран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Чтобы перейти на главный экран, проведите снизу вверх тремя пальцами."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Неплохо!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Клавиша действия"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Чтобы перейти к приложениям, нажмите клавишу действия на клавиатуре."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Готово!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Вы выполнили жест с клавишей действия.\n\nЧтобы посмотреть доступные сочетания, нажмите клавишу действия и \"/\"."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Подсветка клавиатуры"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Уровень %1$d из %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Управление домом"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-si/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-si/strings.xml
index e4d6f2e..72924e9 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-si/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-si/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"තිර රෙකෝඩරය"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"තිර පටිගත කිරීම සකසමින්"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"තිර පටිගත කිරීමේ සැසියක් සඳහා කෙරෙන දැනුම් දීම"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"ඔබේ තිරය පටිගත කරන්න ද?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"එක් යෙදුමක් පටිගත කරන්න"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"සම්පූර්ණ තිරය පටිගත කරන්න"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"ඔබ ඔබේ සම්පූර්ණ තිරය පටිගත කරන විට, ඔබේ තිරයේ පෙන්වන ඕනෑම දෙයක් වාර්තා වේ. ඒ නිසා මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, පණිවුඩ, ඡායාරූප, සහ ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැනි දේවල් පිළිබඳ ප්රවේශම් වන්න."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"ඔබ යෙදුමක් පටිගත කරන විට, එම යෙදුමේ පෙන්වන හෝ වාදනය කරන ඕනෑම දෙයක් වාර්තා වේ. ඒ නිසා මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, පණිවුඩ, ඡායාරූප, සහ ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැනි දේවල් පිළිබඳ ප්රවේශම් වන්න."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"තිරය පටිගත කරන්න"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"පටිගත කිරීමට යෙදුම තෝරන්න"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ඕඩියෝ පටිගත කරන්න"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"උපාංග ඕඩියෝ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"සංගීතය, ඇමතුම් සහ නාද රිද්ම වැනි ඔබේ උපාංගය වෙතින් ශබ්ද"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"බ්ලූටූත් හෙට උදේ සක්රීය වෙයි"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ශ්රව්ය බෙදා ගන්න"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ශ්රව්ය බෙදා ගැනීම"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"බැටරිය <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ශ්රව්ය"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"හෙඩ්සෙටය"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> හට ඔබේ තිරයේ පෙනෙන හෝ පටිගත කිරීමේ දී හෝ විකාශනය කිරීමේ දී ඔබේ උපාංගයේ වාදනය වන සියලු තොරතුරු වෙත ප්රවේශය ඇත. මෙයට මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, ඡායාරූප, පණිවුඩ, සහ ඔබ වාදනය කරන ශ්රව්ය වැනි තොරතුරු ඇතුළත් වේ."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"පටිගත කිරීම හෝ විකාශය කිරීම ආරම්භ කරන්න ද?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"මෙම කාර්යය සපයන සේවාවට තිරයේ පෙනෙන හෝ පටිගත කිරීමේ දී හෝ විකාශනය කිරීමේ දී ඔබේ උපාංගයේ වාදනය වන සියලු තොරතුරු වෙත ප්රවේශය ඇත. මෙයට මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, ඡායාරූප, පණිවුඩ, සහ ඔබ වාදනය කරන ශ්රව්ය වැනි තොරතුරු ඇතුළත් වේ."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"යෙදුමක් බෙදා ගන්න හෝ පටිගත කරන්න"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> සමග ඔබේ තිරය බෙදා ගන්න ද?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"එක් යෙදුමක් බෙදා ගන්න"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"සම්පූර්ණ තිරය බෙදා ගන්න"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"ඔබ යෙදුමක් බෙදා ගන්නා විට, එම යෙදුමේ පෙන්වන හෝ වාදනය කරන ඕනෑම දෙයක් <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> වෙත දෘශ්යමාන වේ. ඒ නිසා මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, පණිවිඩ, ඡායාරූප, සහ ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැනි දේවල් පිළිබඳ ප්රවේශම් වන්න."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"තිරය බෙදා ගන්න"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> මෙම විකල්පය අබල කර ඇත"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"බෙදා ගැනීමට යෙදුම තෝරන්න"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"ඔබේ තිරය විකාශය කරන්න ද?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"එක් යෙදුමක් විකාශය කරන්න"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"සමස්ත තිරය විකාශය කරන්න"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"ඔබ ඔබේ සම්පූර්ණ තිරය විකාශය කරන විට, ඔබේ තිරයේ ඇති ඕනෑම දෙයක් දෘශ්යමාන වේ. ඒ නිසා මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, පණිවුඩ, ඡායාරූප, සහ ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැනි දේවල් පිළිබඳ ප්රවේශම් වන්න."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"ඔබ යෙදුමක් විකාශය කරන විට, එම යෙදුමේ පෙන්වන හෝ වාදනය කරන ඕනෑම දෙයක් දෘශ්යමාන වේ. ඒ නිසා මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, පණිවුඩ, ඡායාරූප, සහ ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැනි දේවල් පිළිබඳ ප්රවේශම් වන්න."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"විකාශ තිරය"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"විකාශය කිරීමට යෙදුම තෝරන්න"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"බෙදා ගැනීම ආරම්භ කරන්න ද?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"ඔබ බෙදා ගන්නා විට, පටිගත කරන විට, හෝ විකාශය කරන විට, Android හට ඔබේ තිරයේ පෙනෙන හෝ ඔබේ උපාංගයේ වාදනය වන ඕනෑම දෙයකට ප්රවේශය ඇත. ඒ නිසා මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, පණිවුඩ, ඡායාරූප, සහ ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැනි දේවල් පිළිබඳ ප්රවේශම් වන්න."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"ඔබ යෙදුමක් බෙදා ගන්නා විට, පටිගත කරන විට හෝ විකාශය කරන විට, Android හට එම යෙදුමේ පෙන්වන හෝ වාදනය කරන ඕනෑම දෙයකට ප්රවේශය ඇත. ඒ නිසා මුරපද, ගෙවීම් විස්තර, පණිවුඩ, ඡායාරූප, සහ ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය වැනි දේවල් පිළිබඳ ප්රවේශම් වන්න."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"නිමයි"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ආපස්සට යන්න"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"ආපසු යාමට, ස්පර්ශ පුවරුවවේ ඕනෑම තැනක ඇඟිලි තුනක් භාවිතයෙන් වමට හෝ දකුණට ස්වයිප් කරන්න.\n\nඔබට මේ සඳහා යතුරු පුවරු කෙටිමං ක්රියාව + ESC ද භාවිත කළ හැක."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"අනර්ඝ වැඩක්!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"ඔබ ආපසු යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කරන ලදි."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"මුල් පිටුවට යන්න"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ඕනෑම වේලාවක ඔබේ මුල් තිරයට යාමට, ඔබේ තිරයේ පහළ සිට ඇඟිලි තුනකින් ඉහළට ස්වයිප් කරන්න."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"කදිමයි!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"ඔබ මුල් පිටුවට යාමේ ඉංගිතය සම්පූර්ණ කළා."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ක්රියා යතුර"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"ඔබේ යෙදුම් වෙත ප්රවේශ වීමට, ඔබේ යතුරු පුවරුවෙහි ක්රියා යතුර ඔබන්න."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"සුබ පැතුම්!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"ඔබ ක්රියා යතුරු අභිනය සම්පූර්ණ කළා.\n\nක්රියාව + / ඔබට ලබා ගත හැකි සියලු කෙටිමං පෙන්වයි."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"යතුරු පුවරු පසු ආලෝකය"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$dන් %1$d වැනි මට්ටම"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"නිවෙස් පාලන"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sk/strings.xml
index 803c27b..01399bd 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sk/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Rekordér obrazovky"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Spracúva sa záznam obrazovky"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Zobrazuje sa upozornenie týkajúce sa relácie záznamu obrazovky"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Chcete nahrávať obrazovku?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Nahrávať jednu aplikáciu"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Nahrávať celú obrazovku"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Pri nahrávaní celej obrazovky sa zaznamená všetko, čo sa na nej zobrazuje. Preto venujte pozornosť položkám, ako sú heslá, platobné údaje, správy, fotky a zvuk či video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Pri nahrávaní aplikácie sa zaznamená všetko, čo sa v nej zobrazuje alebo prehráva. Preto venujte pozornosť položkám, ako sú heslá, platobné údaje, správy, fotky a zvuk či video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Nahrávať obrazovku"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Výber aplikácie na nahrávanie"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Nahrávať zvuk"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvuk zariadenia"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvuk zo zariadenia, napríklad hudba, hovory a tóny zvonenia"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth sa zapne zajtra ráno"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Zdieľať zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Zdieľa sa zvuk"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Batéria: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Zvuk"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Náhlavná súprava"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Potiahnutím doľava spustite komunitný návod"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Prispôsobiť"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Zavrieť"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Pridávajte aj odstraňujte miniaplikácie a meňte ich poradie v tomto priestore"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Tu pridávajte, odstraňujte a presúvajte miniaplikácie"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Pridať ďalšie miniaplikácie"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Miniaplikácie prispôsobíte dlhým stlačením"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Prispôsobiť miniaplikácie"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bude mať prístup k všetkým informáciám zobrazovaným na obrazovke alebo prehrávaným v zariadení počas nahrávania či prenosu. Patria medzi ne informácie, ako sú heslá, platobné údaje, fotky, správy a prehrávaný zvuk."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Chcete spustiť nahrávanie alebo prenos?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Služba poskytujúca túto funkciu bude mať prístup k všetkým informáciám zobrazovaným na obrazovke alebo prehrávaným v zariadení počas nahrávania či prenosu. Patria medzi ne informácie, ako sú heslá, platobné údaje, fotky, správy a prehrávaný zvuk."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Aplikácia na zdieľanie alebo nahrávanie"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Chcete zdieľať obrazovku s aplikáciou <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Zdieľať jednu aplikáciu"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Zdieľať celú obrazovku"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Pri zdieľaní aplikácie vidí aplikácia <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> všetko, čo sa v zdieľanej aplikácii zobrazuje alebo prehráva. Preto zvýšte pozornosť v prípade položiek, ako sú heslá, platobné údaje, správy, fotky a zvuk či video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Zdieľať obrazovku"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikácia <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> túto možnosť zakázala"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Výber aplikácie na zdieľanie"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Chcete prenášať obrazovku?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Prenášať jednu aplikáciu"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Prenášať celú obrazovku"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Pri prenášaní celej obrazovky je viditeľný všetok obsah na obrazovke. Preto zvýšte pozornosť v prípade položiek, ako sú heslá, platobné údaje, správy, fotky a zvuk či video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Pri prenášaní aplikácie je viditeľný všetok obsah zobrazený alebo prehrávaný v tejto aplikácii. Preto zvýšte pozornosť v prípade položiek, ako sú heslá, platobné údaje, správy, fotky a zvuk či video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Prenášať obrazovku"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Výber aplikácie na prenos"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Chcete spustiť zdieľanie?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Počas zdieľania, nahrávania alebo prenosu bude mať Android prístup k všetkému, čo sa zobrazuje na obrazovke alebo prehráva v zariadení. Preto zvýšte pozornosť v prípade položiek, ako sú heslá, platobné údaje, správy, fotky a zvuk či video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Počas zdieľania, nahrávania alebo prenosu v aplikácii bude mať Android prístup k všetkému zobrazovanému alebo prehrávaného obsahu v danej aplikácii. Preto zvýšte pozornosť v prípade položiek, ako sú heslá, platobné údaje, správy, fotky a zvuk či video."</string>
@@ -600,7 +592,7 @@
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"Vaše osobné aplikácie sú k internetu pripojené prostredníctvom aplikácie <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"Toto zariadenie je k internetu pripojené prostredníctvom aplikácie <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"Toto zariadenie poskytuje <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
- <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Správa zariadení"</string>
+ <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"Správa zariadenia"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"Zapisovanie do denníka siete"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certifikáty CA"</string>
@@ -612,7 +604,7 @@
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Organizácia nainštalovala pre toto zariadenie certifikačnú autoritu. Zabezpečená sieťová premávka môže byť sledovaná či upravená."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Organizácia nainštalovala pre váš pracovný profil certifikačnú autoritu. Zabezpečená sieťová premávka môže byť sledovaná či upravená."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"V tomto zariadení je nainštalovaná certifikačná autorita. Zabezpečená sieťová premávka môže byť sledovaná či upravená."</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Správca aktivoval zapisovanie do denníka siete, ktoré sleduje premávku na vašom zariadení."</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"Správca aktivoval zapisovanie do denníka siete, ktoré sleduje sieťovú premávku na vašom zariadení."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"Správca aktivoval zapisovanie do denníka siete, ktoré sleduje premávku vo vašom pracovnom profile, ale nie osobnom."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"Toto zariadenie je pripojené na internet prostredníctvom aplikácie <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vaša sieťová aktivita, ako sú e‑maily a dáta prehliadania, je viditeľná pre poskytovateľa siete VPN."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"Toto zariadenie je k internetu pripojené prostredníctvom aplikácie <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>. Vašu aktivitu v sieti vrátane e‑mailov a dát prehliadania vidí váš správca IT."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Hotovo"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Prejsť späť"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Ak chcete prejsť späť, potiahnite kdekoľvek na touchpade troma prstami doľava alebo doprava.\n\nMôžete použiť aj klávesovú skratku, teda akčný kláves + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Skvelé!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Dokončili ste gesto na prechod späť."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Prechod na plochu"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Na plochu môžete kedykoľvek prejsť potiahnutím troma prstami zdola obrazovky."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Výborne!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Dokončili ste gesto na prechod na plochu."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Akčný kláves"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Ak chcete získať prístup k aplikáciám, stlačte na klávesnici akčný kláves."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Blahoželáme!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Dokončili ste gesto akčného klávesa.\n\nStlačením kombinácie akčný kláves + / zobrazíte všetky skratky, ktoré máte k dispozícii"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Podsvietenie klávesnice"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d. úroveň z %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Ovládanie domácnosti"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml
index 170bfb2..ad81798 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Snemalnik zaslona"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Obdelava videoposnetka zaslona"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Nenehno obveščanje o seji snemanja zaslona"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Želite posneti zaslon?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Snemanje ene aplikacije"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Snemanje celotnega zaslona"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Pri snemanju celotnega zaslona se posname vse, kar je prikazano na zaslonu. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Pri snemanju aplikacije se posname vse, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Snemanje zaslona"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Izbira aplikacije za snemanje"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Snemanje zvoka"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Zvok v napravi"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Zvoki v napravi, kot so glasba, klici in toni zvonjenja."</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth se bo vklopil jutri zjutraj"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Deli zvok"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Poteka deljenje zvoka"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Baterija na <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Zvok"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Slušalke z mikrofonom"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bo imela dostop do vseh podatkov, ki so med snemanjem ali predvajanjem prikazani na vašem zaslonu ali se predvajajo iz vaše naprave. To vključuje podatke, kot so gesla, podrobnosti o plačilu, fotografije, sporočila in zvok, ki ga predvajate."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Želite začeti snemati ali predvajati?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Storitev, ki zagotavlja to funkcijo, bo imela dostop do vseh podatkov, ki so med snemanjem ali predvajanjem prikazani na vašem zaslonu ali se predvajajo iz vaše naprave. To vključuje podatke, kot so gesla, podrobnosti o plačilu, fotografije, sporočila in zvok, ki ga predvajate."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Deljenje ali snemanje aplikacije"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Želite deliti zaslon z aplikacijo <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Deli eno aplikacijo"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Deli celoten zaslon"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Pri deljenju aplikacije je aplikaciji <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> vidno vse, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Deli zaslon"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> je onemogočila to možnost"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Izbira aplikacije za deljenje"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Želite predvajati vsebino zaslona?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Predvajanje vsebine ene aplikacije"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Predvajanje vsebine celotnega zaslona"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Pri predvajanju vsebine celotnega zaslona je vidno vse na zaslonu. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Pri predvajanju vsebine aplikacije je vidno vse, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Predvajanje zaslona"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Izbira aplikacije za predvajanje"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Želite začeti deliti?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Pri deljenju, snemanju ali predvajanju ima Android dostop do vsega, kar je prikazano na zaslonu ali se predvaja v napravi. Zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Pri deljenju, snemanju ali predvajanju aplikacije ima Android dostop do vsega, kar je prikazano ali predvajano v tej aplikaciji, zato bodite previdni z gesli, podatki za plačilo, sporočili, fotografijami ter z zvokom in videom."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sq/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sq/strings.xml
index 6dcc256..3ddbea5 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sq/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sq/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Regjistruesi i ekranit"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Regjistrimi i ekranit po përpunohet"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Njoftim i vazhdueshëm për një seancë regjistrimi të ekranit"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Të regjistrohet ekrani?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Regjistro një aplikacion"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Regjistro të gjithë ekranin"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kur regjistron të gjithë ekranin, regjistrohet çdo gjë e shfaqur në ekranin tënd. Prandaj, ki kujdes me gjërat si fjalëkalimet, detajet e pagesave, mesazhet, fotografitë, si dhe audion dhe videon."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kur regjistron një aplikacion, regjistrohet çdo gjë që shfaqet ose luhet në atë aplikacion. Prandaj, ki kujdes me gjërat si fjalëkalimet, detajet e pagesave, mesazhet, fotografitë, si dhe audion dhe videon."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Regjistro ekranin"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Zgjidh aplikacionin për të regjistruar"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Regjistro audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audioja e pajisjes"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Tingulli nga pajisja, si muzika, telefonatat dhe tonet e ziles"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth-i do të aktivizohet nesër në mëngjes"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Ndaj audion"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audioja po ndahet"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> bateri"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Kufje me mikrofon"</string>
@@ -408,7 +403,7 @@
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Kliko për të çiftuar një pajisje të re"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Paravendosja nuk mund të përditësohej"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Paravendosja"</string>
- <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Titra në çast"</string>
+ <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Titrat në çast"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Të zhbllokohet mikrofoni i pajisjes?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Të zhbllokohet kamera e pajisjes?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Të zhbllokohen kamera dhe mikrofoni i pajisjes?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> do të ketë qasje te të gjitha informacionet që janë të dukshme në ekran ose që luhen nga pajisja jote gjatë regjistrimit ose transmetimit. Kjo përfshin informacione, si p.sh.: fjalëkalimet, detajet e pagesave, fotografitë, mesazhet, si dhe audion që luan ti."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Të niset regjistrimi ose transmetimi?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Shërbimi që e ofron këtë funksion do të ketë qasje te të gjitha informacionet që janë të dukshme në ekran ose që luhen nga pajisja jote gjatë regjistrimit ose transmetimit. Kjo përfshin informacione, si p.sh.: fjalëkalimet, detajet e pagesave, fotografitë, mesazhet, si dhe audion që luan ti."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Ndaj ose regjistro një aplikacion"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Të ndahet ekrani yt me <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Ndaj një aplikacion"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Ndaj të gjithë ekranin"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kur ti ndan një aplikacion, çdo gjë që shfaqet ose luhet në atë aplikacion është e dukshme për <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Prandaj, ki kujdes me gjërat si fjalëkalimet, detajet e pagesave, mesazhet, fotografitë, si dhe audion dhe videon."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Ndaj ekranin"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> e ka çaktivizuar këtë opsion"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Zgjidh aplikacionin për të ndarë"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Të transmetohet ekrani yt?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Transmeto një aplikacion"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Transmeto të gjithë ekranin"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kur ti transmeton të gjithë ekranin, çdo gjë në ekranin tënd është e dukshme. Prandaj, ki kujdes me gjërat si fjalëkalimet, detajet e pagesave, mesazhet, fotografitë, si dhe audion dhe videon."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kur ti transmeton një aplikacion, çdo gjë që shfaqet ose luhet në atë aplikacion është e dukshme. Prandaj, ki kujdes me gjërat si fjalëkalimet, detajet e pagesave, mesazhet, fotografitë, si dhe audion dhe videon."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Transmeto ekranin"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Zgjidh aplikacionin për të transmetuar"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Të niset ndarja?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kur ti ndan, regjistron ose transmeton, Android ka qasje te çdo gjë e dukshme në ekranin tënd ose që po luhet në pajisjen tënde. Prandaj, ki kujdes me gjërat si fjalëkalimet, detajet e pagesave, mesazhet, fotografitë, si dhe audion dhe videon."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kur ti ndan, regjistron ose transmeton një aplikacion, Android ka qasje te çdo gjë e dukshme në ekranin tënd ose që po luhet në atë aplikacion. Prandaj, ki kujdes me gjërat si fjalëkalimet, detajet e pagesave, mesazhet, fotografitë, si dhe audion dhe videon."</string>
@@ -606,9 +598,9 @@
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Certifikatat CA"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Shiko politikat"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Shiko kontrollet"</string>
- <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Kjo pajisje i përket <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratori i teknologjisë së informacionit mund të monitorojë dhe menaxhojë cilësimet, qasjen e korporatës, aplikacionet, të dhënat e lidhura me pajisjen tënde, si dhe informacionet e vendndodhjes së pajisjes tënde.\n\nPër më shumë informacione, kontakto me administratorin e teknologjisë së informacionit."</string>
+ <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Kjo pajisje i përket <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nAdministratori i teknologjisë së informacionit mund të monitorojë dhe menaxhojë cilësimet, qasjen e korporatës, aplikacionet, të dhënat e lidhura me pajisjen tënde, si dhe informacionet e vendndodhjes së pajisjes sate.\n\nPër më shumë informacione, kontakto me administratorin e teknologjisë së informacionit."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g> mund të arrijë të qaset te të dhënat e lidhura me këtë pajisje, të menaxhojë aplikacionet dhe të ndryshojë cilësimet e kësaj pajisjeje.\n\nNëse ke pyetje, kontakto me <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
- <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Kjo pajisje i përket organizatës sate.\n\nAdministratori i teknologjisë së informacionit mund të monitorojë dhe menaxhojë cilësimet, qasjen e korporatës, aplikacionet, të dhënat e lidhura me pajisjen tënde, si dhe informacionet e vendndodhjes së pajisjes tënde.\n\nPër më shumë informacione, kontakto me administratorin e teknologjisë së informacionit."</string>
+ <string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Kjo pajisje i përket organizatës sate.\n\nAdministratori i teknologjisë së informacionit mund të monitorojë dhe menaxhojë cilësimet, qasjen e korporatës, aplikacionet, të dhënat e lidhura me pajisjen tënde, si dhe informacionet e vendndodhjes së pajisjes sate.\n\nPër më shumë informacione, kontakto me administratorin e teknologjisë së informacionit."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Organizata jote instaloi një autoritet certifikate në këtë pajisje. Trafiku i rrjetit tënd të sigurt mund të monitorohet ose modifikohet."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"Organizata jote instaloi një autoritet certifikate në profilin tënd të punës. Trafiku i rrjetit tënd të sigurt mund të monitorohet ose modifikohet."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"Në këtë pajisje është instaluar një autoritet certifikate. Trafiku i rrjetit tënd të sigurt mund të monitorohet ose modifikohet."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"U krye"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Kthehu prapa"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Për t\'u kthyer, rrëshqit shpejt majtas ose djathtas duke përdorur tri gishta kudo në bllokun me prekje.\n\nPër ta bërë këtë, mund të përdorësh gjithashtu shkurtoren e tastierës \"Action + ESC\"."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Punë e shkëlqyer!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"E ke përfunduar gjestin e kthimit prapa."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Shko tek ekrani bazë"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Për të shkuar tek ekrani bazë në çdo kohë, rrëshqit shpejt lart me tre gishta nga fundi i ekranit."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bukur!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"E ke përfunduar gjestin e kalimit tek ekrani bazë."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Tasti i veprimit"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Për t\'u qasur në aplikacionet e tua, shtyp tastin e veprimit në tastierë."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Urime!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Ke përfunduar gjestin e tastit të veprimit.\n\nVeprimi + / shfaq të gjitha shkurtoret që janë të disponueshme për ty."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Drita e sfondit e tastierës"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Niveli: %1$d nga %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Kontrollet e shtëpisë"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml
index 304fbdba..9a3196c 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sr/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Снимач екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обрађујемо видео снимка екрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Обавештење о сесији снимања екрана је активно"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Желите да снимите екран?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Сними једну апликацију"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Сними цео екран"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Када снимате цео екран, снима се све што је на њему. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Када снимате апликацију, снима се сав садржај који се приказује или пушта у њој. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Сними екран"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Одаберите апликацију коју желите да снимите"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Снимај звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук уређаја"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук са уређаја, на пример, музика, позиви и мелодије звона"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ће се укључити сутра ујутру"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Дели звук"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Дели се звук"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Ниво батерије је <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудио"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Слушалице"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Превуците улево да бисте започели заједнички водич"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Прилагодите"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Одбаци"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Додајте, уклоните и преуредите виџете у овом простору"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Додајте, уклоните и преуредите виџете овде"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Додајте још виџета"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Дуги притисак за прилагођавање виџета"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Прилагоди виџете"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ће имати приступ свим информацијама које се приказују на екрану или репродукују са уређаја током снимања или пребацивања. То обухвата информације попут лозинки, информација о плаћању, слика, порука и звука који пуштате."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Желите да почнете снимање или пребацивање?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Услуга која пружа ову функцију ће имати приступ свим информацијама које се приказују на екрану или репродукују са уређаја током снимања или пребацивања. То обухвата информације попут лозинки, информација о плаћању, слика, порука и звука који пуштате."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Делите или снимите апликацију"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Желите да делите екран са апликацијом <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Дели једну апликацију"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Дели цео екран"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Када делите апликацију, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> види сав садржај који се приказује или пушта у њој. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Дели екран"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Апликација <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> је онемогућила ову опцију"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Одаберите апликацију коју желите да делите"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Желите да пребаците екран?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Пребаци једну апликацију"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Пребаци цео екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Када пребацујете цео екран, види се све што је на њему. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Када пребацујете апликацију, види се сав садржај који се приказује или пушта у њој. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Пребацивање екрана"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Одаберите апликацију коју желите да пребаците"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Желите да почнете да делите?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Када делите, снимате или пребацујете, Android има приступ комплетном садржају који је видљив на екрану или се пушта на уређају. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, и аудио и видео садржај."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Када делите, снимате или пребацујете апликацију, Android има приступ комплетном садржају који је видљив или се пушта у тој апликацији. Зато пазите на лозинке, информације о плаћању, поруке, слике, и аудио и видео садржај."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Готово"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Назад"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Да бисте се вратили, превуците улево са три прста било где на тачпеду.\n\nМожете да користите и тастерску пречицу Alt + ESC за ово."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Одлично!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Довршили сте покрет за повратак."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Иди на почетни екран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Да бисте отишли на почетни екран у било ком тренутку, превуците нагоре од дна екрана помоћу три прста."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Свака част!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Тастер радњи"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Да бисте приступили апликацијама, притисните тастер радњи на тастатури."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Честитамо!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Довршили сте покрет помоћу тастера радњи.\n\nРадња + / приказује све пречице које су вам доступне."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Позадинско осветљење тастатуре"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%1$d. ниво од %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Контроле за дом"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml
index f79aa3a..cf9a2a2 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sv/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Skärminspelare"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Behandlar skärminspelning"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Avisering om att skärminspelning pågår"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Vill du spela in det som visas på skärmen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Spela in en app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Spela in hela skärmen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"När du spelar in hela skärmen spelas allt som visas på skärmen in. Var försiktig med sådant som lösenord, betalningsuppgifter, meddelanden, foton, ljud och video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"När du spelar in en app spelas allt som visas eller spelas upp i appen in. Var försiktig med sådant som lösenord, betalningsuppgifter, meddelanden, foton, ljud och video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Spela in skärmen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Välj en app att spela in"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Spela in ljud"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Ljud på enheten"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Ljud från enheten, till exempel musik, samtal och ringsignaler"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth aktiveras i morgon bitti"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Dela ljud"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Delar ljud"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> batteri"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Ljud"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> får åtkomst till all information som visas på skärmen eller spelas upp från enheten när du spelar in eller castar. Detta omfattar till exempel lösenord, betalningsuppgifter, foton, meddelanden och ljud som du spelar upp."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Vill du börja spela in eller casta?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Den tjänst som tillhandahåller funktionen får åtkomst till all information som visas på skärmen eller spelas upp från enheten när du spelar in eller castar. Detta omfattar till exempel lösenord, betalningsuppgifter, foton, meddelanden och ljud som du spelar upp."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Dela eller spela in en app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Vill du dela skärmen med <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Dela en app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Dela hela skärmen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"När du delar en app är allt som visas eller spelas upp i appen synligt för <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Var försiktig med sådant som lösenord, betalningsuppgifter, meddelanden, foton, ljud och video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Dela skärmen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> har inaktiverat alternativet"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Välj en app att dela"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Vill du casta skärmen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Casta en app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Casta hela skärmen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"När du castar hela skärmen är allt på skärmen synligt. Var försiktig med sådant som lösenord, betalningsuppgifter, meddelanden, foton, ljud och video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"När du castar en app är allt som visas eller spelas i den appen synligt. Var försiktig med sådant som lösenord, betalningsuppgifter, meddelanden, foton, ljud och video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Casta skärmen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Välj en app att casta"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Vill du börja dela?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"När du delar, spelar in eller castar har Android åtkomst till allt som visas på skärmen eller spelas upp på enheten. Var försiktig med sådant som lösenord, betalningsuppgifter, meddelanden, foton och ljud och video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"När du delar, spelar in eller castar en app har Android åtkomst till allt som visas eller spelas upp i appen. Var försiktig med sådant som lösenord, betalningsuppgifter, meddelanden, foton och ljud och video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Klar"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Tillbaka"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Gå tillbaka genom att svepa åt vänster eller höger med tre fingrar var som helst på styrplattan.\n\nDu kan även använda kortkommandot Åtgärd + Esc."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Bra jobbat!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Du är klar med rörelsen för att gå tillbaka."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Återvänd till startskärmen"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Öppna startskärmen när som helst genom att svepa uppåt med tre fingrar från skärmens nederkant."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Bra!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Du är klar med rörelsen för att öppna startskärmen."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Åtgärdstangent"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Tryck på åtgärdstangenten på tangentbordet för att komma åt dina appar."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Grattis!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Du är klar med rörelsen med åtgärdstangenten.\n\nÅtgärd + / visar alla tillgängliga genvägar."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Bakgrundsbelysning för tangentbord"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Nivå %1$d av %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Hemstyrning"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sw/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sw/strings.xml
index 8d944c6..317d7f1 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sw/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sw/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Kinasa Skrini"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Inachakata rekodi ya skrini"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Arifa inayoendelea ya kipindi cha kurekodi skrini"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Ungependa kurekodi skrini yako?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Rekodi programu moja"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Rekodi skrini nzima"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Unaporekodi skrini yako nzima, chochote kinachoonyeshwa kwenye skrini yako kitarekodiwa. Kwa hivyo kuwa mwangalifu na vitu kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, ujumbe, picha, sauti na video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Unaporekodi programu, chochote kinachoonyeshwa au kuchezwa kwenye programu hiyo kitarekodiwa. Kwa hivyo kuwa mwangalifu na vitu kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, ujumbe, picha, sauti na video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Rekodi skrini"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Chagua programu ya kurekodi"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Rekodi sauti"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Sauti ya kifaa"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Sauti kutoka kwenye kifaa chako, kama vile muziki, simu na milio ya simu"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth itawaka kesho asubuhi"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Sikiliza pamoja na wengine"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Mnasikiliza pamoja"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Chaji ya betri ni <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Sauti"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Vifaa vya sauti"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> itaweza kufikia maelezo yote yanayoonekana kwenye skrini yako au yanayochezwa kwenye kifaa chako wakati wa kurekodi au kutuma. Hii ni pamoja na maelezo kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, picha, ujumbe na sauti unayocheza."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Ungependa kuanza kurekodi au kutuma?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Huduma inayotoa utendaji huu itaweza kufikia maelezo yote yanayoonekana kwenye skrini yako au yanayochezwa kwenye kifaa chako wakati wa kurekodi au kutuma. Hii ni pamoja na maelezo kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, picha, ujumbe na sauti unayocheza."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Kurekodi au kuruhusu programu ifikiwe"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Ungependa kuruhusu <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ifikie skrini yako?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Ruhusu ufikiaji wa programu moja"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Ruhusu ufikiaji wa skrini nzima"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Unaporuhusu ufikiaji wa programu, chochote kinachoonyeshwa au kuchezwa katika programu hiyo kitaonekana kwa <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Kwa hivyo kuwa mwangalifu na vitu kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, ujumbe, picha, sauti na video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Ruhusu ufikiaji wa skrini"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> imezima chaguo hili"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Kuchagua programu utakayoruhusu ifikiwe"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Ungependa kutuma maudhui yaliyo katika skrini yako?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Tuma maudhui ya programu moja"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Tuma maudhui katika skrini nzima"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Unapotuma maudhui katika skrini yako nzima, chochote kilicho kwenye skrini yako kitaonekana. Kwa hivyo kuwa mwangalifu na vitu kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, ujumbe, picha, sauti na video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Unapotuma maudhui ya programu moja, chochote kinachoonekana au kucheza katika programu hiyo kitaonekana. Kwa hivyo kuwa mwangalifu na vitu kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, ujumbe, picha, sauti na video."</string>
- <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Tuma skrini"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Tuma maudhui yaliyo kwenye skrini"</string>
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Kuchagua programu utakayotumia kutuma maudhui"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Ungependa kuanza kushiriki?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Unaposhiriki, kurekodi au kutuma, Android inaweza kufikia kitu chochote kitakachoonekana kwenye skrini yako au kuchezwa kwenye kifaa chako. Kwa hivyo kuwa mwangalifu na vitu kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, ujumbe, picha na sauti na video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Unaposhiriki, kurekodi au kutuma programu, Android inaweza kufikia kitu chochote kitakachoonekana au kuchezwa kwenye programu hiyo. Kwa hivyo kuwa mwangalifu na vitu kama vile manenosiri, maelezo ya malipo, ujumbe, picha na sauti na video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Nimemaliza"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Rudi nyuma"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Telezesha vidole vitatu kushoto au kulia mahali popote kwenye padi ya kugusa ili urudi nyuma.\n\nUnaweza pia kutumia mikato ya kibodi ya Kitendo pamoja na ESC kutekeleza kitendo hiki."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Kazi nzuri!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Umekamilisha ishara ya kurudi nyuma."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Nenda kwenye skrini ya kwanza"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Ili uende kwenye skrini ya kwanza wakati wowote, telezesha vidole vitatu juu kutoka sehemu ya chini ya skrini yako."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Safi!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Umeweka ishara ya kwenda kwenye skrini ya kwanza."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Kitufe cha vitendo"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Bonyeza kitufe cha vitendo kwenye kibodi yako ili ufikie programu zako."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Hongera!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Umekamilisha ishara ya kitufe cha vitendo.\n\nKitendo + / huonyesha njia zote za mkato zinazopatikana."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Mwanga chini ya kibodi"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Kiwango cha %1$d kati ya %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Dhibiti Vifaa Nyumbani"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ta/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ta/strings.xml
index 9fed333..7ba080b 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ta/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ta/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"ஸ்கிரீன் ரெக்கார்டர்"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"ஸ்க்ரீன் ரெக்கார்டிங் செயலாக்கப்படுகிறது"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"திரை ரெக்கார்டிங் அமர்விற்கான தொடர் அறிவிப்பு"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"உங்கள் திரையை ரெக்கார்டு செய்யவா?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ஓர் ஆப்ஸை ரெக்கார்டு செய்தல்"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"முழுத் திரையை ரெக்கார்டு செய்தல்"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"முழுத் திரையை நீங்கள் ரெக்கார்டு செய்யும்போது அதில் காட்டப்படும் அனைத்தும் ரெக்கார்டு செய்யப்படும். எனவே கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், மெசேஜ்கள், படங்கள், ஆடியோ, வீடியோ போன்றவை குறித்துக் கவனத்துடன் இருங்கள்."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"ஓர் ஆப்ஸை ரெக்கார்டு செய்யும்போது அதில் காட்டப்படும் அல்லது பிளே செய்யப்படும் அனைத்தும் ரெக்கார்டு செய்யப்படும். எனவே கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், மெசேஜ்கள், படங்கள், ஆடியோ, வீடியோ போன்றவை குறித்துக் கவனத்துடன் இருங்கள்."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"திரையை ரெக்கார்டு செய்"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ரெக்கார்டு செய்ய ஆப்ஸைத் தேர்வுசெய்தல்"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ஆடியோவை ரெக்கார்டு செய்"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"சாதன ஆடியோ"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"இசை, அழைப்புகள், ரிங்டோன்கள் போன்ற உங்கள் சாதனத்திலிருந்து வரும் ஒலி"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"நாளை காலை புளூடூத் இயக்கப்படும்"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ஆடியோவைப் பகிர்"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ஆடியோ பகிரப்படுகிறது"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> பேட்டரி"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ஆடியோ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ஹெட்செட்"</string>
@@ -408,7 +403,7 @@
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"புதிய சாதனத்தை இணைக்க கிளிக் செய்யலாம்"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"முன்னமைவைப் புதுப்பிக்க முடியவில்லை"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"முன்னமைவு"</string>
- <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"உடனடி வசன உரை"</string>
+ <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"உடனடி வசனம்"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"சாதனத்தின் மைக்ரோஃபோனுக்கான தடுப்பை நீக்கவா?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"சாதனத்தின் கேமராவுக்கான தடுப்பை நீக்கவா?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"சாதனத்தின் கேமராவுக்கும் மைக்ரோஃபோனுக்குமான தடுப்பை நீக்கவா?"</string>
@@ -495,7 +490,7 @@
<string name="icon_description_for_disabled_widget" msgid="4693151565003206943">"முடக்கப்பட்ட விட்ஜெட்டுக்கான ஆப்ஸ் ஐகான்"</string>
<string name="icon_description_for_pending_widget" msgid="8413816401868001755">"நிறுவப்படும் விட்ஜெட்டுக்கான ஆப்ஸ் ஐகான்"</string>
<string name="edit_widget" msgid="9030848101135393954">"விட்ஜெட்டைத் திருத்து"</string>
- <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"அகற்றும்"</string>
+ <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"அகற்று"</string>
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"விட்ஜெட்டைச் சேர்"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"முடிந்தது"</string>
<string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"விட்ஜெட்களைச் சேர்"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"ரெக்கார்டு செய்யும்போதோ அலைபரப்பும்போதோ உங்கள் திரையில் காட்டப்படுகின்ற அல்லது உங்கள் சாதனத்திலிருந்து பிளே செய்யப்படுகின்ற அனைத்துத் தகவல்களுக்குமான அணுகலை <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ஆப்ஸ் கொண்டிருக்கும். கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், படங்கள், மெசேஜ்கள், நீங்கள் பிளே செய்யும் ஆடியோ போன்றவை இதிலடங்கும்."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ரெக்கார்டு செய்ய அல்லது அலைபரப்பத் தொடங்கவா?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"ரெக்கார்டு செய்யும்போதோ அலைபரப்பும்போதோ உங்கள் திரையில் காட்டப்படுகின்ற அல்லது சாதனத்திலிருந்து பிளே செய்யப்படுகின்ற அனைத்துத் தகவல்களையும் இந்தச் செயல்பாட்டை வழங்கும் சேவையால் அணுக முடியும். கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், படங்கள், மெசேஜ்கள், நீங்கள் பிளே செய்யும் ஆடியோ போன்றவை இதிலடங்கும்."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ஆப்ஸைப் பகிர்தல் அல்லது ரெக்கார்டு செய்தல்"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> உடன் திரையைப் பகிரவா?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ஓர் ஆப்ஸைப் பகிர்"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"முழுத் திரையையும் பகிர்"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"ஓர் ஆப்ஸைப் பகிரும்போது, அதில் காட்டப்படும்/பிளே செய்யப்படும் அனைத்தும் <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> இல் தெரியும். எனவே கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், மெசேஜ்கள், படங்கள், ஆடியோ, வீடியோ போன்றவை குறித்துக் கவனத்துடன் இருங்கள்."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"திரையைப் பகிர்"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ஆப்ஸ் இந்த விருப்பத்தை முடக்கியுள்ளது"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"பகிர ஆப்ஸைத் தேர்வுசெய்தல்"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"உங்கள் திரையை அலைபரப்ப வேண்டுமா?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ஓர் ஆப்ஸை அலைபரப்பு"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"முழுத்திரையையும் அலைபரப்பு"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"உங்கள் முழுத்திரையையும் அலைபரப்பும்போது திரையில் உள்ள அனைத்தையும் பார்க்க முடியும். எனவே கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், மெசேஜ்கள், படங்கள், ஆடியோ, வீடியோ போன்றவை குறித்துக் கவனத்துடன் இருங்கள்."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"ஓர் ஆப்ஸை அலைபரப்பும்போது அதில் காட்டப்படுகின்ற அல்லது அதில் பிளே செய்யப்படுகின்ற அனைத்தையும் பார்க்க முடியும். எனவே கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், மெசேஜ்கள், படங்கள், ஆடியோ, வீடியோ போன்றவை குறித்துக் கவனத்துடன் இருங்கள்."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"திரையை அலைபரப்பு"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"அலைபரப்ப ஆப்ஸைத் தேர்வுசெய்தல்"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"பகிர்தலைத் தொடங்கவா?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"நீங்கள் பகிரும்போதோ ரெக்கார்டு செய்யும்போதோ அலைபரப்பும்போதோ உங்கள் திரையில் காட்டப்படுகின்ற அல்லது சாதனத்தில் பிளே செய்யப்படுகின்ற அனைத்தையும் Android அணுக முடியும். எனவே கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், மெசேஜ்கள், படங்கள், ஆடியோ, வீடியோ போன்றவை குறித்துக் கவனத்துடன் இருங்கள்."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"நீங்கள் ஓர் ஆப்ஸைப் பகிரும்போதோ ரெக்கார்டு செய்யும்போதோ அலைபரப்பும்போதோ அந்த ஆப்ஸில் காட்டப்படுகின்ற அல்லது பிளே செய்யப்படுகின்ற அனைத்தையும் Android அணுக முடியும். எனவே கடவுச்சொற்கள், பேமெண்ட் விவரங்கள், மெசேஜ்கள், படங்கள், ஆடியோ, வீடியோ போன்றவை குறித்துக் கவனத்துடன் இருங்கள்."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"முடிந்தது"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"பின்செல்"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"பின்செல்ல, உங்கள் டச்பேடில் எங்கு வேண்டுமானாலும் இடது அல்லது வலதுபுறமாக மூன்று விரல்களால் ஸ்வைப் செய்யவும்.\n\nஇதற்கு நீங்கள் கீபோர்டு ஷார்ட்கட் செயல்பாடுகள் + Esc பட்டனையும் பயன்படுத்தலாம்."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"அருமை!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"பின்செல்வதற்கான சைகையை நிறைவுசெய்துவிட்டீர்கள்."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"முகப்பிற்குச் செல்"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"எப்போது வேண்டுமானாலும் உங்கள் முகப்புத் திரைக்குச் செல்ல, மூன்று விரல்களால் திரையின் கீழிருந்து மேல்நோக்கி ஸ்வைப் செய்யவும்."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"அற்புதம்!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"முகப்புக்குச் செல்வதற்கான சைகையை நிறைவுசெய்துவிட்டீர்கள்."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ஆக்ஷன் பட்டன்"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"ஆப்ஸை அணுக உங்கள் கீபோர்டில் உள்ள ஆக்ஷன் பட்டனை அழுத்துங்கள்."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"வாழ்த்துகள்!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"ஆக்ஷன் பட்டன் சைகையை நிறைவுசெய்துவிட்டீர்கள்.\n\nAction + / உங்களுக்குக் கிடைக்கக்கூடிய எல்லா ஷார்ட்கட்களையும் காட்டும்."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"கீபோர்டு பேக்லைட்"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"நிலை, %2$d இல் %1$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ஹோம் கன்ட்ரோல்கள்"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-te/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-te/strings.xml
index 6c98968..de140af 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-te/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-te/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"స్క్రీన్ రికార్డర్"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"స్క్రీన్ రికార్డింగ్ అవుతోంది"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"స్క్రీన్ రికార్డ్ సెషన్ కోసం ఆన్గోయింగ్ నోటిఫికేషన్"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"మీ స్క్రీన్ను రికార్డ్ చేయాలా?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ఒక యాప్ను రికార్డ్ చేయండి"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"ఫుల్ స్క్రీన్ను రికార్డ్ చేయండి"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"మీ ఫుల్ స్క్రీన్ను మీరు రికార్డ్ చేసేటప్పుడు, మీ స్క్రీన్పై కనిపించేవన్నీ రికార్డ్ అవుతాయి. కాబట్టి పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, మెసేజ్లు, ఫోటోలు, ఆడియో, ఇంకా వీడియో వంటి విషయాల్లో జాగ్రత్త వహించండి."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"మీరు యాప్ను రికార్డ్ చేసేటప్పుడు, సంబంధిత యాప్లో కనిపించేవన్నీ లేదా ప్లే అయ్యేవన్నీ రికార్డ్ అవుతాయి. కాబట్టి పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, మెసేజ్లు, ఫోటోలు, ఆడియో, ఇంకా వీడియో వంటి విషయాల్లో జాగ్రత్త వహించండి."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"స్క్రీన్ను రికార్డ్ చేయండి"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"రికార్డ్ చేయడానికి యాప్ను ఎంచుకోండి"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"ఆడియోను రికార్డ్ చేయండి"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"పరికరం ఆడియో"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"మీ పరికరం నుండి వచ్చే మ్యూజిక్, కాల్స్, రింగ్టోన్ల వంటి ధ్వనులు"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"బ్లూటూత్ రేపు ఉదయం ఆన్ అవుతుంది"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"ఆడియోను షేర్ చేయండి"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"ఆడియోను షేర్ చేస్తున్నారు"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> బ్యాటరీ"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"ఆడియో"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"హెడ్సెట్"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"రికార్డ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా ప్రసారం చేస్తున్నప్పుడు, మీ స్క్రీన్పై కనిపించే సమాచారం లేదా మీ పరికరం నుండి ప్లే చేయబడిన ఏదైనా మీడియాకు సంబంధించిన సమాచారం మొత్తాన్ని, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> యాక్సెస్ చేయగలుగుతుంది. ఈ సమాచారంలో, పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, ఫోటోలు, మెసేజ్లు, మీరు ప్లే చేసే ఆడియో వంటివి ఉంటాయి."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"రికార్డ్ చేయడం లేదా ప్రసారం చేయడం ప్రారంభించాలా?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"రికార్డ్ చేస్తున్నప్పుడు లేదా ప్రసారం చేస్తున్నప్పుడు మీ స్క్రీన్పై చూపబడిన లేదా మీ పరికరం నుండి ప్లే చేయబడిన సమాచారం మొత్తాన్ని, ఈ ఫంక్షన్ను అందిస్తున్న సర్వీస్ యాక్సెస్ చేయగలదు. ఈ సమాచారంలో, పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, ఫోటోలు, మెసేజ్లు, మీరు ప్లే చేసే ఆడియో వంటివి ఉంటాయి."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"యాప్ను షేర్ చేయండి లేదా రికార్డ్ చేయండి"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"మీ స్క్రీన్ను <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>తో షేర్ చేయండి?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ఒక యాప్ను షేర్ చేయండి"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"మొత్తం స్క్రీన్ను షేర్ చేయండి"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"మీరు యాప్ను షేర్ చేసేటప్పుడు, సంబంధిత యాప్లో కనిపించేవి లేదా ప్లే అయ్యేవన్నీ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>కు కనిపిస్తాయి. కాబట్టి పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, మెసేజ్లు, ఫోటోలు, ఆడియో, ఇంకా వీడియో వంటి విషయాల్లో జాగ్రత్త వహించండి."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"స్క్రీన్ను షేర్ చేయండి"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ఈ ఆప్షన్ను డిజేబుల్ చేసింది"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"షేర్ చేయడానికి యాప్ను ఎంచుకోండి"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"మీ స్క్రీన్ను ప్రసారం చేయాలా?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ఒక యాప్ను ప్రసారం చేయండి"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"మొత్తం స్క్రీన్ను ప్రసారం చేయండి"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"మీ స్క్రీన్ను మీరు ప్రసారం చేసేటప్పుడు, మీ స్క్రీన్పై ఉన్నవన్నీ కనిపిస్తాయి. కాబట్టి పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, మెసేజ్లు, ఫోటోలు, ఆడియో, ఇంకా వీడియో వంటి విషయాల్లో జాగ్రత్త వహించండి."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"మీరు యాప్ను ప్రసారం చేసేటప్పుడు, సంబంధిత యాప్లో చూపబడేవన్నీ లేదా ప్లే అయ్యేవన్నీ కనిపిస్తాయి. కాబట్టి పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, మెసేజ్లు, ఫోటోలు, ఆడియో, ఇంకా వీడియో వంటి విషయాల్లో జాగ్రత్త వహించండి."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"స్క్రీన్ను ప్రసారం చేయండి"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"ప్రసారం చేయడానికి యాప్ను ఎంచుకోండి"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"షేర్ చేయడాన్ని ప్రారంభించాలా?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"మీరు షేర్ చేస్తున్నప్పుడు, రికార్డ్ చేస్తున్నప్పుడు, లేదా ప్రసారం చేస్తున్నప్పుడు, మీ స్క్రీన్పై కనిపించే దేనికైనా లేదా మీ పరికరంలో ప్లే అయిన దేనికైనా Androidకు యాక్సెస్ ఉంటుంది. కాబట్టి పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, మెసేజ్లు, ఫోటోలు, ఆడియో, ఇంకా వీడియో వంటి విషయాల్లో జాగ్రత్త వహించండి."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"మీరు ఏదైనా యాప్ను షేర్ చేస్తున్నప్పుడు, రికార్డ్ చేస్తున్నప్పుడు, లేదా ప్రసారం చేస్తున్నప్పుడు, ఆ యాప్లో చూపబడిన దేనికైనా లేదా ప్లే అయిన దేనికైనా Androidకు యాక్సెస్ ఉంటుంది. కాబట్టి పాస్వర్డ్లు, పేమెంట్ వివరాలు, మెసేజ్లు, ఫోటోలు, ఆడియో, ఇంకా వీడియో వంటి విషయాల్లో జాగ్రత్త వహించండి."</string>
@@ -600,11 +592,11 @@
<string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="451254750289172191">"మీ వ్యక్తిగత యాప్లు <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ద్వారా ఇంటర్నెట్కు కనెక్ట్ చేయబడ్డాయి"</string>
<string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6191822916936028208">"ఈ పరికరం <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ద్వారా ఇంటర్నెట్కు కనెక్ట్ చేయబడింది"</string>
<string name="monitoring_title_financed_device" msgid="3659962357973919387">"ఈ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> ద్వారా అందించబడింది"</string>
- <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"పరికర నిర్వహణ"</string>
+ <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7029691083837606324">"డివైజ్ మేనేజ్మెంట్"</string>
<string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="800485258004629079">"VPN"</string>
<string name="monitoring_subtitle_network_logging" msgid="2444199331891219596">"నెట్వర్క్ లాగింగ్"</string>
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"CA ప్రమాణపత్రాలు"</string>
- <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"విధానాలను చూడండి"</string>
+ <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"పాలసీలను చూడండి"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"నియంత్రణలను చూడండి"</string>
<string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"ఈ పరికరం <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>కు చెందినది.\n\nసెట్టింగ్లను, కార్పొరేట్ యాక్సెస్ను, యాప్లను, మీ పరికరానికి సంబంధించిన డేటాను, అలాగే మీ పరికరం యొక్క లొకేషన్ సమాచారాన్ని మీ IT అడ్మిన్ పర్యవేక్షించగలరు, మేనేజ్ చేయగలరు.\n\nమరింత సమాచారం కోసం, మీ IT అడ్మిన్ను సంప్రదించండి."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g>, ఈ పరికరంతో అనుబంధించబడిన డేటాను యాక్సెస్ చేయవచ్చు, యాప్లను మేనేజ్ చేయవచ్చు అలాగే ఈ పరికరాల సెట్టింగ్లను మార్చవచ్చు.\n\nమీకు ఏవైనా సందేహాలు ఉంటే, <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>ను కాంటాక్ట్ చేయండి."</string>
@@ -612,7 +604,7 @@
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"ఈ పరికరంలో మీ సంస్థ ఒక ప్రమాణపత్ర అధికారాన్ని ఇన్స్టాల్ చేసింది. మీ సురక్షిత నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ పర్యవేక్షించబడవచ్చు లేదా సవరించబడవచ్చు."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="7904323416598435647">"మీ కార్యాలయ ప్రొఫైల్లో మీ సంస్థ ఒక ప్రమాణపత్ర అధికారాన్ని ఇన్స్టాల్ చేసింది. మీ సురక్షిత నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ పర్యవేక్షించబడవచ్చు లేదా సవరించబడవచ్చు."</string>
<string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="448923057059097497">"ఈ పరికరంలో ప్రమాణపత్ర అధికారం ఇన్స్టాల్ చేయబడింది. మీ సురక్షిత నెట్వర్క్ ట్రాఫిక్ పర్యవేక్షించబడవచ్చు లేదా సవరించబడవచ్చు."</string>
- <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"మీ నిర్వాహకులు మీ పరికరంలోని ట్రాఫిక్ని పర్యవేక్షించగల నెట్వర్క్ లాగింగ్ని ఆన్ చేశారు."</string>
+ <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="216983105036994771">"మీ అడ్మిన్, నెట్వర్క్ లాగింగ్ను ఆన్ చేశారు. ఇది మీ డివైజ్లో ట్రాఫిక్ను మానిటర్ చేస్తుంది."</string>
<string name="monitoring_description_managed_profile_network_logging" msgid="6932303843097006037">"మీ అడ్మిన్ నెట్వర్క్ లాగింగ్ను ఆన్ చేశారు, ఇది మీ వర్క్ ప్రొఫైల్లోని ట్రాఫిక్ను పర్యవేక్షిస్తుంది కానీ మీ వ్యక్తిగత ప్రొఫైల్లో కాదు."</string>
<string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="8220190039787149671">"ఈ పరికరం <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ద్వారా ఇంటర్నెట్కు కనెక్ట్ చేయబడింది. ఈమెయిళ్లు, బ్రౌజింగ్ డేటాతో సహా మీ నెట్వర్క్ యాక్టివిటీ VPN ప్రొవైడర్కు కనిపిస్తుంది."</string>
<string name="monitoring_description_managed_device_named_vpn" msgid="7693648349547785255">"ఈ పరికరం <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g> ద్వారా ఇంటర్నెట్కు కనెక్ట్ చేయబడింది. ఈమెయిళ్లు, బ్రౌజింగ్ డేటాతో సహా మీ నెట్వర్క్ యాక్టివిటీ మీ IT అడ్మిన్కు కనిపిస్తుంది."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-th/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-th/strings.xml
index 355dd38..e4dc392 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-th/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-th/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"โปรแกรมบันทึกหน้าจอ"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"กำลังประมวลผลการอัดหน้าจอ"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"การแจ้งเตือนต่อเนื่องสำหรับเซสชันการบันทึกหน้าจอ"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"บันทึกหน้าจอไหม"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"บันทึกแอปเดียว"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"บันทึกทั้งหน้าจอ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"ขณะบันทึกทั้งหน้าจอ ระบบจะบันทึกทุกสิ่งที่แสดงอยู่บนหน้าจอ ดังนั้นโปรดระวังสิ่งต่างๆ อย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน ข้อความ รูปภาพ รวมถึงเสียงและวิดีโอ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"ขณะบันทึกแอป ระบบจะบันทึกทุกสิ่งที่แสดงหรือเล่นอยู่ในแอปดังกล่าว ดังนั้นโปรดระวังสิ่งต่างๆ อย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน ข้อความ รูปภาพ รวมถึงเสียงและวิดีโอ"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"บันทึกหน้าจอ"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"เลือกแอปที่จะบันทึก"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"บันทึกเสียง"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"เสียงจากอุปกรณ์"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"เสียงจากอุปกรณ์ เช่น เพลง การโทร และเสียงเรียกเข้า"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"บลูทูธจะเปิดพรุ่งนี้เช้า"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"แชร์เสียง"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"กำลังแชร์เสียง"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"แบตเตอรี่ <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"เสียง"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ชุดหูฟัง"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> จะมีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏบนหน้าจอหรือเปิดจากอุปกรณ์ของคุณขณะบันทึกหรือแคสต์ ซึ่งรวมถึงข้อมูลอย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน รูปภาพ ข้อความ และเสียงที่คุณเล่น"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"เริ่มบันทึกหรือแคสต์เลยไหม"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"บริการที่มีฟังก์ชันนี้จะมีสิทธิ์เข้าถึงข้อมูลทั้งหมดที่ปรากฏบนหน้าจอหรือเปิดจากอุปกรณ์ของคุณขณะบันทึกหรือแคสต์ ซึ่งรวมถึงข้อมูลอย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน รูปภาพ ข้อความ และเสียงที่คุณเล่น"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"แชร์หรือบันทึกแอป"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"แชร์หน้าจอกับ <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ไหม"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"แชร์แอปเดียว"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"แชร์ทั้งหน้าจอ"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"เมื่อกำลังแชร์แอป <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> จะมองเห็นทุกสิ่งที่แสดงหรือเล่นอยู่ในแอปดังกล่าว ดังนั้นโปรดระวังสิ่งต่างๆ อย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน ข้อความ รูปภาพ รวมถึงเสียงและวิดีโอ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"แชร์หน้าจอ"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ปิดใช้ตัวเลือกนี้"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"เลือกแอปที่จะแชร์"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"แคสต์หน้าจอของคุณไหม"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"แคสต์แอปเดียว"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"แคสต์ทั้งหน้าจอ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"เมื่อกำลังแคสต์ทั้งหน้าจอ ทุกสิ่งที่อยู่บนหน้าจอจะมองเห็นได้ ดังนั้นโปรดระวังสิ่งต่างๆ อย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน ข้อความ รูปภาพ รวมถึงเสียงและวิดีโอ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"เมื่อกำลังแคสต์แอป ทุกสิ่งที่แสดงหรือเล่นอยู่ในแอปดังกล่าวจะมองเห็นได้ ดังนั้นโปรดระวังสิ่งต่างๆ อย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน ข้อความ รูปภาพ รวมถึงเสียงและวิดีโอ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"แคสต์หน้าจอ"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"เลือกแอปที่จะแคสต์"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"เริ่มแชร์เลยไหม"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"เมื่อกำลังแชร์ บันทึก หรือแคสต์ Android จะมีสิทธิ์เข้าถึงทุกสิ่งที่ปรากฏบนหน้าจอหรือเล่นอยู่ในอุปกรณ์ ดังนั้นโปรดระวังสิ่งต่างๆ อย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน ข้อความ รูปภาพ รวมถึงเสียงและวิดีโอ"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"เมื่อกำลังแชร์ บันทึก หรือแคสต์แอป Android จะมีสิทธิ์เข้าถึงทุกสิ่งที่แสดงหรือเล่นอยู่ในแอปดังกล่าว ดังนั้นโปรดระวังสิ่งต่างๆ อย่างเช่นรหัสผ่าน รายละเอียดการชำระเงิน ข้อความ รูปภาพ รวมถึงเสียงและวิดีโอ"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"เสร็จสิ้น"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"ย้อนกลับ"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"หากต้องการย้อนกลับ ให้ใช้ 3 นิ้วปัดไปทางซ้ายหรือขวาที่ใดก็ได้บนทัชแพด\n\nหรือใช้การดำเนินการแป้นพิมพ์ลัด + ESC ได้เช่นเดียวกัน"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"เก่งมาก"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อย้อนกลับเสร็จแล้ว"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ไปที่หน้าแรก"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"ใช้ 3 นิ้วปัดขึ้นจากด้านล่างของหน้าจอเพื่อไปที่หน้าจอหลักได้ทุกเมื่อ"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"ดีมาก"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"คุณทำท่าทางสัมผัสเพื่อไปที่หน้าแรกเสร็จแล้ว"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ปุ่มดำเนินการ"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"หากต้องการเข้าถึงแอป ให้กดปุ่มดำเนินการบนแป้นพิมพ์"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"ยินดีด้วย"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"คุณทำท่าทางสัมผัสสำหรับปุ่มดำเนินการเสร็จแล้ว\n\nการดำเนินการ + / จะแสดงแป้นพิมพ์ลัดทั้งหมดที่คุณมี"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"ไฟแบ็กไลต์ของแป้นพิมพ์"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"ระดับที่ %1$d จาก %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ระบบควบคุมอุปกรณ์สมาร์ทโฮม"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-tl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-tl/strings.xml
index 127fbfa..632bdab 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-tl/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-tl/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Recorder ng Screen"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Pinoproseso screen recording"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Kasalukuyang notification para sa session ng pag-record ng screen"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"I-record ang iyong screen?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Mag-record ng isang app"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"I-record ang buong screen"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Kapag nire-record mo ang iyong buong screen, nire-record ang anumang ipinapakita sa screen mo. Kaya mag-ingat sa mga bagay-bagay tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, mensahe, larawan, at audio at video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Kapag nagre-record ka ng app, nire-record ang anumang ipinapakita o pine-play sa app na iyon. Kaya mag-ingat sa mga bagay-bagay tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, mensahe, larawan, at audio at video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"I-record ang screen"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Pumili ng app na ire-record"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Mag-record ng audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Audio ng device"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Tunog mula sa iyong device, gaya ng musika, mga tawag, at ringtone"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Mag-o-on ang Bluetooth bukas ng umaga"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Ibahagi ang audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Ibinabahagi ang audio"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> na baterya"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Magkakaroon ng access ang <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sa lahat ng impormasyong nakikita sa iyong screen o pine-play mula sa device mo habang nagre-record o nagka-cast. Kasama rito ang impormasyong tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, larawan, mensahe, at audio na pine-play mo."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Magsimulang mag-record o mag-cast?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Ang serbisyong nagbibigay ng function na ito ay magkakaroon ng access sa lahat ng impormasyong nakikita sa iyong screen o pine-play mula sa device mo habang nagre-record o nagka-cast. Kasama rito ang impormasyong tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, larawan, mensahe, at audio na pine-play mo."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Magbahagi o mag-record ng app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Ibahagi ang iyong screen sa <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Magbahagi ng isang app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Ibahagi ang buong screen"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Kapag nagbabahagi ka ng app, makikita ng <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ang kahit anong ipinapakita o pine-play sa app na iyon. Kaya mag-ingat sa mga bagay-bagay tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, mensahe, larawan, at audio at video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Ibahagi ang screen"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Na-disable ng <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ang opsyong ito"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Pumili ng app na ibabahagi"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"I-cast ang iyong screen?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Mag-cast ng isang app"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"I-cast ang buong screen"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Kapag na-cast mo ang iyong buong screen, makikita ang anumang nasa screen mo. Kaya mag-ingat sa mga bagay-bagay tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, mensahe, larawan, at audio at video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Kapag nagka-cast ka ng app, makikita ang anumang ipinapakita o pine-play sa app na iyon. Kaya mag-ingat sa mga bagay-bagay tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, mensahe, larawan, at audio at video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"I-cast ang screen"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Pumili ng app na ika-cast"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Simulan ang pagbabahagi?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Kapag nagbabahagi, nagre-record, o nagka-cast ka, may access ang Android sa kahit anong nakikita sa iyong screen o pine-play sa device mo. Kaya mag-ingat sa mga bagay-bagay tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, mensahe, larawan, at audio at video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Kapag nagbabahagi, nagre-record, o nagka-cast ka ng app, may access ang Android sa kahit anong ipinapakita o pine-play sa app na iyon. Kaya mag-ingat sa mga bagay-bagay tulad ng mga password, detalye ng pagbabayad, mensahe, larawan, at audio at video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Tapos na"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Bumalik"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Para bumalik, mag-swipe pakaliwa o pakanan gamit ang tatlong daliri saanman sa touchpad.\n\nPuwede mo ring gamitin ang keyboard shortcut na Action + ESC para dito."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Magaling!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Nakumpleto mo na ang galaw para bumalik."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Pumunta sa home"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Para pumunta sa iyong home screen anumang oras, mag-swipe pataas gamit ang tatlong daliri mula sa ibaba ng screen. mo."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Magaling!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Nakumpleto mo na ang galaw para pumunta sa home."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Action key"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Para ma-access ang iyong mga app, pindutin ang action key sa keyboard mo."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Binabati kita!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Nakumpleto mo na ang galaw ng action key.\n\nIpinapakita ng Action + / ang lahat ng shortcut na available sa iyo."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Backlight ng keyboard"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Level %1$d sa %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Mga Home Control"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml
index c4a998f..dc317a9 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-tr/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekran Kaydedicisi"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekran kaydı işleniyor"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ekran kaydı oturumu için devam eden bildirim"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Ekranınız kaydedilsin mi?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Bir uygulamayı kaydet"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Tüm ekranı kaydedin"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Tüm ekranınızı kaydettiğinizde ekranınızda gösterilen her şey kaydedilir. Bu nedenle şifre, ödeme ayrıntıları, mesaj, fotoğraf, ses ve video gibi öğeler konusunda dikkatli olun."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Bir uygulamayı kaydettiğinizde o uygulamada gösterilen veya oynatılan her şey kaydedilir. Bu nedenle şifre, ödeme ayrıntıları, mesaj, fotoğraf, ses ve video gibi öğeler konusunda dikkatli olun."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Ekranı kaydet"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Kaydedilecek uygulamayı seçin"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Ses kaydet"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Cihaz sesi"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Müzik, aramalar, zil sesleri gibi cihazınızdan sesler"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth yarın sabah açılacak"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Sesi paylaş"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Ses paylaşılıyor"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Pil düzeyi <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Ses"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Mikrofonlu kulaklık"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Ortak eğitimi başlatmak için sola kaydırın"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Özelleştir"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Kapat"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Bu alanda widget\'larınızı ekleyin, kaldırın ve yeniden sıralayın"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Burada widget\'larınızı ekleyin, kaldırın ve düzenleyin"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Daha fazla widget ekle"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Widget\'ları özelleştirmek için uzun basın"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Widget\'ları özelleştir"</string>
@@ -498,7 +493,7 @@
<string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"Kaldır"</string>
<string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"Widget ekle"</string>
<string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"Bitti"</string>
- <string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Widget ekleme"</string>
+ <string name="label_for_button_in_empty_state_cta" msgid="7314975555382055823">"Widget ekle"</string>
<string name="title_for_empty_state_cta" msgid="6161654421223450530">"Tabletinizin kilidini açmadan favori uygulama widget\'larınıza hızlıca erişin."</string>
<string name="dialog_title_to_allow_any_widget" msgid="1004820948962675644">"Kilit ekranında tüm widget\'lara izin verilsin mi?"</string>
<string name="button_text_to_open_settings" msgid="1987729256950941628">"Ayarları açın"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>, ekranınızda görünen veya kayıt ya da yayın sırasında cihazınızdan oynatılan tüm bilgilere erişecektir. Bu bilgiler arasında şifreler, ödeme detayları, fotoğraflar, mesajlar ve çaldığınız sesler gibi bilgiler yer alır."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Kaydetme veya yayınlama başlatılsın mı?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Bu işlevi sağlayan hizmet, ekranınızda görünen veya kayıt ya da yayın sırasında cihazınızdan oynatılan tüm bilgilere erişecektir. Bu bilgiler arasında şifreler, ödeme detayları, fotoğraflar, mesajlar ve çaldığınız sesler gibi bilgiler yer alır."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Uygulamayı paylaşın veya kaydedin"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Ekranınız <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> uygulamasıyla paylaşılsın mı?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Tek bir uygulamayı paylaş"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Tüm ekranı paylaş"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>, bir uygulamayı paylaştığınızda o uygulamada gösterilen veya oynatılan her şeyi görebilir. Bu nedenle şifre, ödeme ayrıntıları, mesaj, fotoğraf, ses ve video gibi öğeler konusunda dikkatli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Ekranı paylaş"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> bu seçeneği devre dışı bıraktı"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Paylaşılacak uygulamayı seçin"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Ekranınız yayınlansın mı?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"1 uygulamayı yayınla"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Tüm ekranı yayınla"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Tüm ekranınızı yayınladığınızda ekranınızdaki her şey görünür. Bu nedenle şifre, ödeme ayrıntıları, mesaj, fotoğraf, ses ve video gibi öğeler konusunda dikkatli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Bir uygulamayı yayınladığınızda o uygulamada gösterilen veya oynatılan her şey görünür. Bu nedenle şifre, ödeme ayrıntıları, mesaj, fotoğraf, ses ve video gibi öğeler konusunda dikkatli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Ekranı yayınla"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Yayınlanacak uygulamayı seçin"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Paylaşma başlatılsın mı?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Paylaşma, kaydetme veya yayınlama özelliğini kullandığınızda Android, ekranınızda gösterilen veya cihazınızda oynatılan her şeye erişebilir. Bu nedenle şifre, ödeme ayrıntıları, mesaj, fotoğraf, ses ve video gibi öğeler konusunda dikkatli olun."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Bir uygulamayı paylaştığınızda, kaydettiğinizde veya yayınladığınızda Android, söz konusu uygulamada gösterilen veya oynatılan her şeye erişebilir. Bu nedenle şifre, ödeme ayrıntıları, mesaj, fotoğraf, ses ve video gibi öğeler konusunda dikkatli olun."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Bitti"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Geri dön"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Geri dönmek için dokunmatik alanın herhangi bir yerinde üç parmağınızla sola veya sağa kaydırın.\n\nDilerseniz işlem düğmesi + Esc klavye kısayolunu kullanarak da geri dönebilirsiniz."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Tebrikler!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Geri dön hareketini tamamladınız."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ana sayfaya gidin"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"İstediğiniz zaman ana ekrana gitmek için üç parmağınızla ekranınızın altından yukarı doğru kaydırın."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Güzel!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Ana ekrana git hareketini tamamladınız."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Eylem tuşu"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Uygulamalarınıza erişmek için klavyenizdeki eylem tuşuna basın."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Tebrikler!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Eylem tuşu hareketini tamamladınız.\n\nKullanabileceğiniz tüm kısayolları görmek için eylem + / tuşuna basın."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Klavye aydınlatması"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Seviye %1$d / %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Ev Kontrolleri"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
index fd9195a..0d243b7 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Запис відео з екрана"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Обробка записування екрана"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Сповіщення про сеанс запису екрана"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Записати відео з екрана?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Записувати один додаток"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Записувати весь екран"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Коли ви записуєте вміст усього екрана, на відео потрапляє все, що на ньому відображається. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Коли ви записуєте додаток, на відео потрапляє все, що відображається або відтворюється в ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Записувати вміст екрана"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Виберіть додаток для запису"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Записувати звук"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Звук із пристрою"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Звук із пристрою, зокрема музика, виклики й сигнали дзвінка"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth увімкнеться завтра вранці"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Поділитись аудіо"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Надсилання аудіо"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> заряду акумулятора"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Аудіопристрій"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Гарнітура"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"Проведіть пальцем уліво, щоб відкрити спільний навчальний посібник"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"Налаштувати"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"Закрити"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Додати, вилучити чи впорядкувати віджети в цьому просторі"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"Додати, вилучити чи перемістити віджети"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"Додати більше віджетів"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"Утримуйте, щоб налаштувати віджети"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"Налаштувати віджети"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"Додаток <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> матиме доступ до всієї інформації, яка з’являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції. Це, зокрема, паролі, платіжна інформація, фотографії, повідомлення і аудіофайли."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Почати запис або трансляцію?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Сервіс, що надає цю функцію, матиме доступ до всієї інформації, яка з’являється на екрані або відтворюється на пристрої під час запису чи трансляції, зокрема до паролів, платіжної інформації, фотографій, повідомлень і аудіофайлів."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Показувати або записувати додаток"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Показати екран для додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Показати один додаток"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Показати весь екран"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Коли ви показуєте додаток, для додатка <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> стає видимим увесь контент, що відображається або відтворюється в ньому. Тому будьте обережні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Показати екран"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вимкнув цю опцію"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Виберіть додаток, яким хочете поділитися"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Транслювати екран?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Транслювати один додаток"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Транслювати весь екран"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Коли ви транслюєте весь екран, видимим стає весь контент на ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Коли ви транслюєте додаток, видимим стає весь контент, що відображається або відтворюється в ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Транслювати екран"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Виберіть додаток для трансляції"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Почати показ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте екран, ОС Android отримує доступ до всього, що відображається на ньому чи відтворюється на пристрої. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Коли ви показуєте, записуєте або транслюєте додаток, ОС Android отримує доступ до всього, що відображається або відтворюється в ньому. Тому будьте уважні з паролями, повідомленнями, фотографіями, аудіо, відео, платіжною інформацією тощо."</string>
@@ -606,7 +598,7 @@
<string name="monitoring_subtitle_ca_certificate" msgid="8588092029755175800">"Сертифікати центру сертифікації"</string>
<string name="monitoring_button_view_policies" msgid="3869724835853502410">"Переглянути правила"</string>
<string name="monitoring_button_view_controls" msgid="8316440345340701117">"Переглянути засоби контролю"</string>
- <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nIT-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з IT-адміністратором."</string>
+ <string name="monitoring_description_named_management" msgid="505833016545056036">"Цей пристрій належить організації \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>\".\n\nСистемний адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою і інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
<string name="monitoring_financed_description_named_management" msgid="6108439201399938668">"Компанія \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_0">%1$s</xliff:g>\" має доступ до даних, пов\'язаних із цим пристроєм, а також може змінювати його налаштування та керувати додатками.\n\nЯкщо у вас є запитання, зв\'яжіться з компанією \"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME_1">%2$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="monitoring_description_management" msgid="4308879039175729014">"Цей пристрій належить вашій організації.\n\nІТ-адміністратор може відстежувати й контролювати налаштування, корпоративний доступ, додатки, дані пристрою та інформацію про його місцезнаходження.\n\nЩоб дізнатися більше, зв\'яжіться з ІТ-адміністратором."</string>
<string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="7785013130658110130">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації на цьому пристрої. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
@@ -969,7 +961,7 @@
<string name="notification_channel_screenshot" msgid="7665814998932211997">"Знімки екрана"</string>
<string name="notification_channel_instant" msgid="7556135423486752680">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
<string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"Налаштування"</string>
- <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Пам’ять"</string>
+ <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"Сховище"</string>
<string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"Поради"</string>
<string name="notification_channel_accessibility" msgid="8956203986976245820">"Доступність"</string>
<string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Готово"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Назад"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Щоб перейти назад, проведіть трьома пальцями вліво або вправо по сенсорній панелі.\n\nТакож можна скористатися комбінацією \"клавіша дії\" + ESC."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Чудово!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Ви виконали жест \"Назад\"."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Перейти на головний екран"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Щоб будь-коли перейти на головний екран, проведіть трьома пальцями вгору від нижнього краю екрана."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Чудово!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Ви виконали жест переходу на головний екран."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Клавіша дії"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Щоб переглянути додатки, натисніть клавішу дії на клавіатурі."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Вітаємо!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Ви виконали жест клавіші дії.\n\nНатисніть клавішу дії + /, щоб переглянути всі доступні комбінації клавіш."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Підсвічування клавіатури"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Рівень %1$d з %2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Автоматизація дому"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ur/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ur/strings.xml
index 9043990..6872b80df 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ur/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ur/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"اسکرین ریکارڈر"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"سکرین ریکارڈنگ پروسیس ہورہی ہے"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"اسکرین ریکارڈ سیشن کیلئے جاری اطلاع"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"آپ کی اسکرین ریکارڈ کریں؟"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"ایک ایپ ریکارڈ کریں"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"پوری اسکرین کو ریکارڈ کریں"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"جب آپ اپنی پوری اسکرین کو ریکارڈ کر رہے ہوتے ہیں تو آپ کی اسکرین پر دکھائی گئی ہر چیز ریکارڈ کی جاتی ہے۔ لہذا، پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، پیغامات، تصاویر، ساتھ ہی آڈیو اور ویڈیو جیسی چیزوں کے سلسلے میں محتاط رہیں۔"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"جب آپ کسی ایپ کو ریکارڈ کر رہے ہوتے ہیں تو اس ایپ میں دکھائی گئی یا چلائی گئی ہر چیز ریکارڈ کی جاتی ہے۔ لہذا، پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، پیغامات، تصاویر، ساتھ ہی آڈیو اور ویڈیو جیسی چیزوں کے سلسلے میں محتاط رہیں۔"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"اسکرین ریکارڈ کریں"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"ریکارڈ کرنے کیلئے ایپ منتخب کریں"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"آڈیو ریکارڈ کریں"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"آلہ کا آڈیو"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"آپ کے آلے سے آواز، جیسے موسیقی، کالز اور رِنگ ٹونز"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"بلوٹوتھ کل صبح آن ہو جائے گا"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"آڈیو کا اشتراک کریں"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"آڈیو کا اشتراک ہو رہا ہے"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> بیٹری"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"آڈیو"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"ہیڈ سیٹ"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> کو اس تمام معلومات تک رسائی حاصل ہوگی جو آپ کی اسکرین پر نظر آتی ہے یا ریکارڈنگ یا کاسٹنگ کے دوران آپ کے آلے سے چلائی گئی ہے۔ اس میں پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، تصاویر، پیغامات، اور آپ کے ذریعے چلائی جانے والی آڈیو جیسی معلومات شامل ہے۔"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"ریکارڈنگ یا کاسٹنگ شروع کریں؟"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"اس فنکشن فراہم کرنے والی سروس کو اس تمام معلومات تک رسائی حاصل ہوگی جو آپ کی اسکرین پر نظر آتی ہے یا ریکارڈنگ یا کاسٹنگ کے دوران آپ کے آلے سے چلائی گئی ہے۔ اس میں پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، تصاویر، پیغامات اور آپ کے ذریعے چلائی جانے والی آڈیو جیسی معلومات شامل ہے۔"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"ایپ کا اشتراک یا ریکارڈ کریں"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> کے ساتھ اپنی اسکرین کا اشتراک کریں؟"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"ایک ایپ کا اشتراک کریں"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"پوری اسکرین کا اشتراک کریں"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"آپ کے کسی ایپ کا اشتراک کرنے پر اس ایپ میں دکھائی گئی یا چلائی گئی ہر چیز <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> کیلئے مرئی ہو جاتی ہے۔ لہذا، پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، پیغامات، تصاویر، ساتھ ہی آڈیو اور ویڈیو جیسی چیزوں کے سلسلے میں محتاط رہیں۔"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"اسکرین کا اشتراک کریں"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> نے اس اختیار کو غیر فعال کر دیا ہے"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"اشتراک کرنے کیلئے ایپ منتخب کریں"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"اپنی اسکرین کاسٹ کریں؟"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"ایک ایپ کاسٹ کریں"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"پوری اسکرین کاسٹ کریں"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"جب آپ اپنی پوری اسکرین کاسٹ کر رہے ہوتے ہیں تو آپ کی اسکرین پر ہر چیز مرئی ہو جاتی ہے۔ لہذا، پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، پیغامات، تصاویر، ساتھ ہی آڈیو اور ویڈیو جیسی چیزوں کے سلسلے میں محتاط رہیں۔"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"جب آپ کسی ایپ کو کاسٹ کر رہے ہوتے ہیں تو اس ایپ میں دکھائی گئی یا چلائی گئی ہر چیز مرئی ہو جاتی ہے۔ لہذا، پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، پیغامات، تصاویر، ساتھ ہی آڈیو اور ویڈیو جیسی چیزوں کے سلسلے میں محتاط رہیں۔"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"اسکرین کاسٹ کریں"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"کاسٹ کرنے کیلئے ایپ منتخب کریں"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"اشتراک کرنا شروع کریں؟"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"جب آپ اشتراک، ریکارڈنگ یا کاسٹ کر رہے ہوتے ہیں تو Android کو آپ کی اسکرین پر دکھائی دینے والی یا آپ کے آلے پر چلائی گئی ہر چیز تک رسائی حاصل ہوتی ہے۔ لہذا، پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، پیغامات، تصاویر، ساتھ ہی آڈیو اور ویڈیو جیسی چیزوں کے سلسلے میں محتاط رہیں۔"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"جب آپ اشتراک، ریکارڈنگ یا کسی ایپ کو کاسٹ کر رہے ہوتے ہیں تو Android کو اس ایپ پر دکھائی گئی یا چلائی گئی ہر چیز تک رسائی حاصل ہوتی ہے۔ لہذا، پاس ورڈز، ادائیگی کی تفصیلات، پیغامات، تصاویر، ساتھ ہی آڈیو اور ویڈیو جیسی چیزوں کے سلسلے میں محتاط رہیں۔"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"ہو گیا"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"واپس جائیں"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"واپس جانے کے لیے، ٹچ پیڈ پر کہیں بھی تین انگلیوں کی مدد سے دائیں یا بائیں سوائپ کریں۔\n\nآپ اس کیلئے کی بورڈ شارٹ کٹ ایکشن + Esc کا بھی استعمال کر سکتے ہیں۔"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"بہترین!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"آپ نے واپس جائیں اشارے کو مکمل کر لیا۔"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"ہوم پر جائیں"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"کسی بھی وقت اپنی ہوم اسکرین پر جانے کے لیے، تین انگلیوں کی مدد سے اپنی اسکرین کے نیچے سے اوپر کی طرف سوائپ کریں۔"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"عمدہ!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"آپ نے ہوم پر جانے کا اشارہ مکمل کر لیا۔"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"ایکشن کلید"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"اپنی ایپس تک رسائی حاصل کرنے کے لیے، اپنے کی بورڈ پر ایکشن کلید کو دبائیں۔"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"مبارکباد!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"آپ نے ایکشن کلید کا اشارہ مکمل کر لیا۔\n\nایکشن + / دبانے سے آپ کے دستیاب تمام شارٹ کٹس دکھائی دیں گے۔"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"کی بورڈ بیک لائٹ"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"%2$d میں سے %1$d کا لیول"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"ہوم کنٹرولز"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uz/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uz/strings.xml
index f58354c..a652a6d 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-uz/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-uz/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Ekranni yozib olish"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Ekran yozib olinmoqda"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Ekrandan yozib olish seansi uchun joriy bildirishnoma"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Ekran yozib olinsinmi?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Bitta ilovani yozib olish"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Butun ekranni yozib olish"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Butun ekranni yozib olishda ekranda koʻrsatilgan barcha axborotlar yozib olinadi. Shu sababli parollar, toʻlov tafsilotlari, xabarlar, suratlar, audio va video chiqmasligi uchun ehtiyot boʻling."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Ilovani yozib olishda ilova koʻrsatilgan yoki ijro etilgan barcha axborotlar yozib olinadi. Shu sababli parollar, toʻlov tafsilotlari, xabarlar, suratlar, audio va video chiqmasligi uchun ehtiyot boʻling."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Ekranni yozib olish"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Yozib olinadigan ilovani tanlash"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Audio yozib olish"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Qurilmadagi audio"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Qurilmangizdagi musiqa, chaqiruvlar va ringtonlar kabi ovozlar"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth ertaga ertalab yoqiladi"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Audioni ulashish"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Audio ulashuvi yoniq"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Batareya quvvati: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Audio"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Garnitura"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ekranda chiqqan yoki yozib olish va translatsiya vaqtida ijro etilgan barcha axborotlarga ruxsat oladi. Bu axborotlar parollar, toʻlov tafsilotlari, rasmlar, xabarlar va ijro etilgan audiolardan iborat boʻlishi mumkin."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Yozib olish yoki translatsiya boshlansinmi?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Bu funksiyani taʼminlovchi xizmat ekranda chiqqan yoki yozib olish va translatsiya vaqtida ijro etilgan barcha axborotlarga ruxsat oladi. Bu axborotlar parollar, toʻlov tafsilotlari, rasmlar, xabarlar va ijro etilgan audiolardan iborat boʻlishi mumkin."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Ilovani ulashish yoki yozib olish"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Ekraningiz <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bilan ulashilsinmi?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Bitta ilovani namoyish qilish"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Butun ekranni namoyish qilish"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Ilovani namoyish qilayotganingizda oʻsha ilova ichida koʻrsatilayotgan yoki ijro qilinayotganlar <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>ga koʻrinadi. Shu sababli parollar, toʻlov tafsilotlari, xabarlar, suratlar, audio va video chiqmasligi uchun ehtiyot boʻling."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Ekranni namoyish qilish"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> bu sozlamani faolsizlantirgan"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Ulashiladigan ilovani tanlash"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Ekraningiz uzatilsinmi?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Bitta ilovani uzatish"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Butun ekranni uzatish"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Butun ekran uzatilayotganda, ekrandagi hamma narsa koʻrinadi. Shu sababli parollar, toʻlov tafsilotlari, xabarlar, suratlar, audio va video chiqmasligi uchun ehtiyot boʻling."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Ilovani uzatayotganingizda oʻsha ilova ichida koʻrsatilayotgan yoki ijro qilinayotganlar koʻrinadi. Shu sababli parollar, toʻlov tafsilotlari, xabarlar, suratlar, audio va video chiqmasligi uchun ehtiyot boʻling."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Ekranni translatsiya qilish"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Translatsiya qilinadigan ilovani tanlash"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Ulashuv boshlansinmi?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Ulashish, yozib olish va translatsiya qilish vaqtida Android ekranda chiqadigan yoki qurilmada ijro qilinadigan kontentni koʻra oladi. Shu sababli parollar, toʻlov tafsilotlari, xabarlar, suratlar, audio va video chiqmasligi uchun ehtiyot boʻling."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Ilovani ulashish, yozib olish yoki translatsiya qilayotganingizda Android ekranda chiqadigan yoki qurilmada ijro qilinadigan kontentni koʻra oladi. Shu sababli parollar, toʻlov tafsilotlari, xabarlar, suratlar, audio va video chiqmasligi uchun ehtiyot boʻling."</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-vi/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-vi/strings.xml
index 4c4e8aa..6f55d15 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-vi/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-vi/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Trình ghi màn hình"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Đang xử lý video ghi màn hình"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Thông báo đang diễn ra về phiên ghi màn hình"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Ghi màn hình?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Ghi một ứng dụng"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Ghi toàn màn hình"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Khi bạn ghi toàn màn hình, mọi nội dung trên màn hình của bạn đều được ghi. Vì vậy, hãy thận trọng để không làm lộ thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, tin nhắn, ảnh, âm thanh và video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Khi bạn ghi một ứng dụng, mọi nội dung xuất hiện hoặc phát trong ứng dụng đó sẽ đều được ghi. Vì vậy, hãy thận trọng để không làm lộ thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, tin nhắn, ảnh, âm thanh và video."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Ghi màn hình"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Chọn ứng dụng để ghi"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Ghi âm"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Âm thanh trên thiết bị"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Âm thanh trên thiết bị, chẳng hạn như nhạc, cuộc gọi và nhạc chuông"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"Bluetooth sẽ bật vào sáng mai"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Chia sẻ âm thanh"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Đang chia sẻ âm thanh"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> pin"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Âm thanh"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Tai nghe"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sẽ có quyền truy cập vào tất cả thông tin xuất hiện trên màn hình của bạn hoặc phát trên thiết bị của bạn trong khi ghi âm/ghi hình hoặc truyền, bao gồm cả thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, ảnh, tin nhắn và âm thanh mà bạn phát."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Bắt đầu ghi hoặc truyền?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Dịch vụ cung cấp chức năng này có quyền truy cập vào tất cả thông tin xuất hiện trên màn hình của bạn hoặc phát trên thiết bị của bạn trong khi ghi hoặc truyền, bao gồm cả thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, ảnh, tin nhắn và âm thanh mà bạn phát."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Chia sẻ hoặc ghi một ứng dụng"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Chia sẻ màn hình của bạn với <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Chia sẻ một ứng dụng"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Chia sẻ toàn bộ màn hình"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Khi bạn chia sẻ một ứng dụng, <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> sẽ thấy được mọi nội dung hiển thị hoặc phát trong ứng dụng đó. Vì vậy, hãy thận trọng để không làm lộ thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, tin nhắn, ảnh, âm thanh và video."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Chia sẻ màn hình"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> đã tắt lựa chọn này"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Chọn ứng dụng để chia sẻ"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Truyền màn hình?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Truyền một ứng dụng"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Truyền toàn bộ màn hình"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Khi bạn truyền toàn bộ màn hình thì người khác sẽ thấy được mọi nội dung trên màn hình của bạn. Vì vậy, hãy thận trọng đối với những thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, tin nhắn, ảnh, âm thanh và video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Khi bạn truyền một ứng dụng, thì người khác sẽ thấy được mọi nội dung xuất hiện hoặc phát trên ứng dụng đó. Vì vậy, hãy thận trọng đối với những thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, tin nhắn, ảnh, âm thanh và video."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Màn hình truyền"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Chọn ứng dụng để truyền"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Bắt đầu chia sẻ?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Khi bạn chia sẻ, ghi hoặc truyền, Android sẽ có quyền truy cập vào mọi nội dung xuất hiện trên màn hình hoặc phát trên thiết bị của bạn. Vì vậy, hãy thận trọng để không làm lộ thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, tin nhắn, ảnh, âm thanh và video."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Khi bạn chia sẻ, ghi hoặc truyền ứng dụng, Android sẽ có quyền truy cập vào mọi nội dung xuất hiện hoặc phát trên ứng dụng đó. Vì vậy, hãy thận trọng để không làm lộ các thông tin như mật khẩu, thông tin thanh toán, tin nhắn, ảnh, âm thanh và video."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Xong"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Quay lại"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Để quay lại, hãy dùng 3 ngón tay vuốt sang trái hoặc sang phải ở vị trí bất kỳ trên bàn di chuột.\n\nBạn cũng có thể dùng phím tắt Hành động + ESC cho thao tác này."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Tuyệt vời!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Bạn đã thực hiện xong cử chỉ quay lại."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Chuyển đến màn hình chính"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Để chuyển đến màn hình chính bất cứ lúc nào, hãy dùng 3 ngón tay vuốt lên từ cuối màn hình lên."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Tốt lắm!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Bạn đã thực hiện xong cử chỉ chuyển đến màn hình chính."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Phím hành động"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Để truy cập vào các ứng dụng của bạn, hãy nhấn phím hành động trên bàn phím."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Xin chúc mừng!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Bạn đã thực hiện xong cử chỉ nhấn phím hành động.\n\nThao tác + / sẽ hiển thị tất cả phím tắt bạn hiện có."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Đèn nền bàn phím"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Độ sáng %1$d/%2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Điều khiển nhà"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml
index f62ed90..d65bf80 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"屏幕录制器"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"正在处理屏幕录制视频"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"持续显示屏幕录制会话通知"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"要录制屏幕?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"录制单个应用"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"录制整个屏幕"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"录制整个屏幕时,屏幕上显示的所有内容均会被录制。因此,请务必小心操作,谨防泄露密码、付款信息、消息、照片、音频、视频等。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"录制单个应用时,该应用中显示或播放的所有内容均会被录制。因此,请务必小心操作,谨防泄露密码、付款信息、消息、照片、音频、视频等。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"录制屏幕"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"选择要录制的应用"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"录制音频"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"设备音频"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"设备发出的声音,例如音乐、通话和铃声"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"蓝牙将在明天早上开启"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"分享音频"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"正在分享音频"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> 的电量"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"音频"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"耳机"</string>
@@ -511,9 +506,9 @@
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"移除微件"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"放置所选微件"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"锁屏微件"</string>
- <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"任何人都可以查看锁屏上的微件,即使平板电脑已锁定。"</string>
+ <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"任何人都可以查看锁屏上的微件,平板电脑处于锁定状态时也是如此。"</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"取消选中微件"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"锁定的屏幕中的微件"</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"锁屏微件"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"若要使用微件打开应用,您需要验证是您本人在操作。另外请注意,任何人都可以查看此类微件,即使您的平板电脑已锁定。有些微件可能不适合显示在锁定的屏幕中,因此添加到这里可能不安全。"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"知道了"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"切换用户"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"在录制或投放内容时,<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>将可访问屏幕上显示或设备中播放的所有信息,其中包括密码、付款信息、照片、消息及播放的音频等信息。"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"要开始录制或投放内容吗?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"在录制或投放内容时,提供此功能的服务将可访问屏幕上显示或设备中播放的所有信息,其中包括密码、付款信息、照片、消息及播放的音频等信息。"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"分享或录制应用"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"要与“<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>”共享屏幕吗?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"共享一个应用"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"共享整个屏幕"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"当您共享一个应用时,该应用中显示或播放的所有内容均对“<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>”可见。因此,请务必小心操作,谨防泄露密码、付款信息、消息、照片、音频、视频等。"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"共享屏幕"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"“<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>”已停用此选项"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"选择要分享的应用"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"投放您的屏幕?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"投放单个应用"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"投放整个屏幕"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"投放整个屏幕时,屏幕上的所有内容均公开可见。因此,请务必小心操作,谨防泄露密码、付款信息、消息、照片、音频、视频等。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"投放单个应用时,该应用显示或播放的所有内容均公开可见。因此,请务必小心操作,谨防泄露密码、付款信息、消息、照片、音频、视频等。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"投放屏幕"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"选择要投放的应用"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"开始分享?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"在分享内容时,Android 可以访问屏幕上显示或设备中播放的所有内容。因此,请务必小心操作,谨防密码、付款信息、消息、照片、音频和视频等内容遭到泄露。"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"在分享、录制或投放内容时,Android 可以访问通过此应用显示或播放的所有内容。因此,请务必小心操作,谨防密码、付款信息、消息、照片、音频和视频等内容遭到泄露。"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"完成"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"返回"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"如要返回,请使用三根手指在触控板上的任意位置左滑或右滑。\n\n您也可以使用键盘快捷操作键 + ESC 键进行返回。"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"太棒了!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"您完成了“返回”手势教程。"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"前往主屏幕"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"若要随时进入主屏幕,请用三根手指从屏幕的底部向上滑动。"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"很好!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"您完成了“前往主屏幕”手势教程。"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"快捷操作按键"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"如要访问您的应用,请按下键盘上的快捷操作按键。"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"恭喜!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"您完成了“快捷操作按键”手势教程。\n\n按下快捷操作按键 + / 可显示所有可用快捷键。"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"键盘背光"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"第 %1$d 级,共 %2$d 级"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"家居控制"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-zh-rHK/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 1be71e8..5c25841 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"螢幕錄影機"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"正在處理螢幕錄影內容"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"持續顯示錄影畫面工作階段通知"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"要錄影螢幕畫面嗎?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"錄影一個應用程式"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"錄影整個螢幕畫面"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"當你錄影整個螢幕畫面時,系統會錄影螢幕畫面上顯示的任何內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片、音訊和影片等。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"當你錄影應用程式時,系統會錄影該應用程式中顯示或播放的任何內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片、音訊和影片等。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"錄影螢幕畫面"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"選擇要錄影的應用程式"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"錄音"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"裝置音訊"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"裝置播放的音效,例如音樂、通話和鈴聲"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"藍牙將於明天上午開啟"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"分享音訊"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"正在分享音訊"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"電量:<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"音訊"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"耳機"</string>
@@ -479,7 +474,7 @@
<string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="2045067991335708767">"僅限\n鬧鐘"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_wireless" msgid="577856646141738675">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 無線充電中 • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>後充滿電"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="6492711711891071502">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 充電中 • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>後充滿電"</string>
- <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 快速充電中 • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>後充滿電"</string>
+ <string name="keyguard_indication_charging_time_fast" msgid="8390311020603859480">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 快速充電中 • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>後完成充電"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 慢速充電中 • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>後充滿電"</string>
<string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 充電中 • <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>後充滿電"</string>
<string name="accessibility_action_open_communal_hub" msgid="3081702792413787849">"上鎖畫面上的小工具"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"向左滑動即可開始共用教學課程"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"自訂"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"關閉"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"增、移除小工具,以及調整小工具在此空間中的位置"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"在這個空間新增或移除小工具,以及調整小工具的位置"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"新增更多小工具"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"長按即可自訂小工具"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"自訂小工具"</string>
@@ -511,10 +506,10 @@
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"移除小工具"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"放置所選小工具"</string>
<string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"上鎖畫面小工具"</string>
- <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"任何人都可查看上鎖畫面的小工具,即使平板電腦已上鎖亦然。"</string>
+ <string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"無論平板電腦的螢幕是否已上鎖,任何人都可以看到上鎖畫面小工具。"</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"取消揀小工具"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"上鎖畫面小工具"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"如要使用小工具開啟應用程式,系統會要求你驗證身分。請注意,即使平板電腦已鎖定,所有人還是能查看小工具。部分小工具可能不適用於上鎖畫面,而且新增至這裡後可能會有安全疑慮。"</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"如要使用小工具開啟應用程式,系統會要求你驗證身分。請注意,所有人都能查看小工具,即使平板電腦已鎖定亦然。部分小工具可能不適用於上鎖畫面,新增至這裡可能會有安全疑慮。"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"知道了"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"切換使用者"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"下拉式選單"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"當你錄影或投放內容時,「<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>」將可存取畫面上顯示的任何資料或裝置播放的任何內容,包括密碼、付款資料、相片、訊息和播放的音訊等。"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"要開始錄影或投放嗎?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"在錄影或投放時,此功能的服務供應商可存取螢幕顯示或裝置播放的任何資料,當中包括密碼、付款資料、相片、訊息和播放的語音等資料。"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"分享或錄影應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"要與「<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>」分享螢幕畫面嗎?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"分享一個應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"分享整個螢幕畫面"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"當你分享應用程式時,「<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>」可看到該應用程式中顯示或播放的任何內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片、音訊和影片等。"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"分享螢幕畫面"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」已停用此選項"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"選擇要分享的應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"要投放螢幕嗎?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"投放一個應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"投放整個螢幕畫面"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"當你投放整個螢幕畫面時,其他人可看到你畫面上的任何內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片、音訊和影片等。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"當你投放應用程式時,其他人可看到該應用程式中顯示或播放的任何內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片、音訊和影片等。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"投放螢幕畫面"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"選擇要投放的應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"要開始分享嗎?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"當你分享、錄影或投放時,Android 可存取顯示在螢幕畫面上或在裝置上播放的所有內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片、音訊和影片等。"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"當你分享、錄影或投放應用程式時,Android 可存取顯示在該應用程式中顯示或播放的所有內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片、音訊和影片等。"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml
index ba0138b..76019ab 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"螢幕錄影器"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"處理螢幕錄影內容"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"持續顯示螢幕畫面錄製工作階段通知"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"要錄製畫面嗎?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"錄製單一應用程式"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"錄製整個畫面"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"錄製整個畫面時,系統會錄下畫面上的所有內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片和影音內容等資訊。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"當你錄製應用程式畫面時,系統會錄下該應用程式顯示或播放的所有內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片和影音內容等資訊。"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"錄製畫面"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"選擇要錄製的應用程式"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"錄音"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"裝置音訊"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"來自裝置的音訊,例如音樂、通話和鈴聲等等"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"藍牙會在明天早上開啟"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"分享音訊"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"正在分享音訊"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"電量:<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"音訊"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"耳機"</string>
@@ -487,7 +482,7 @@
<string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"向左滑動即可啟動通用教學課程"</string>
<string name="cta_tile_button_to_open_widget_editor" msgid="3871562362382963878">"自訂"</string>
<string name="cta_tile_button_to_dismiss" msgid="3377597875997861754">"關閉"</string>
- <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"新增、移除小工具,以及調整小工具在這個空間中的位置"</string>
+ <string name="cta_label_to_edit_widget" msgid="6496885074209203756">"新增和移除小工具,及調整小工具在此空間的位置"</string>
<string name="cta_label_to_open_widget_picker" msgid="3874946756976360699">"新增更多小工具"</string>
<string name="popup_on_dismiss_cta_tile_text" msgid="8292501780996070019">"長按即可自訂小工具"</string>
<string name="button_to_configure_widgets_text" msgid="4191862850185256901">"自訂小工具"</string>
@@ -510,11 +505,11 @@
<string name="accessibility_action_label_select_widget" msgid="8897281501387398191">"選取小工具"</string>
<string name="accessibility_action_label_remove_widget" msgid="3373779447448758070">"移除小工具"</string>
<string name="accessibility_action_label_place_widget" msgid="1914197458644168978">"放置所選小工具"</string>
- <string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"螢幕鎖定畫面小工具"</string>
+ <string name="communal_widget_picker_title" msgid="1953369090475731663">"螢幕鎖定小工具"</string>
<string name="communal_widget_picker_description" msgid="490515450110487871">"即使平板電腦已鎖定,所有人仍可查看螢幕鎖定畫面上的小工具。"</string>
<string name="accessibility_action_label_unselect_widget" msgid="1041811747619468698">"取消選取小工具"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_title" msgid="1150954395585308868">"螢幕鎖定小工具"</string>
- <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"如要使用小工具開啟應用程式,系統會要求你驗證身分。請注意,即使平板電腦已鎖定,所有人還是能查看小工具。某些小工具可能不適用於螢幕鎖定畫面,而且新增到這裡可能有安全疑慮。"</string>
+ <string name="communal_widgets_disclaimer_text" msgid="1423545475160506349">"如要使用小工具開啟應用程式,需先驗證身分。請留意,即使平板電腦已鎖定,所有人都還是能查看小工具。某些小工具可能不適用於螢幕鎖定畫面,新增到此可能會有安全疑慮。"</string>
<string name="communal_widgets_disclaimer_button" msgid="4423059765740780753">"我知道了"</string>
<string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"切換使用者"</string>
<string name="accessibility_multi_user_list_switcher" msgid="8574105376229857407">"下拉式選單"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"錄製或投放內容時,「<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>」將可存取畫面上顯示的任何資訊或裝置播放的任何內容,包括密碼、付款資料、相片、訊息和你播放的音訊等資訊。"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"要開始錄製或投放內容嗎?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"當你錄製或投放內容時,提供這項功能的服務將可存取畫面上顯示的任何資訊或裝置播放的任何內容,包括密碼、付款資料、相片、訊息和你播放的音訊等資訊。"</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"分享或錄製應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"要使用「<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>」分享畫面嗎?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"分享單一應用程式的畫面"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"分享整個畫面"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"當你分享應用程式畫面時,「<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>」可存取該應用程式顯示或播放的所有內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片和影音內容等資訊。"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"分享畫面"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"「<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>」已停用此選項"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"選擇要分享的應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"要投放畫面嗎?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"投放一個應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"投放整個畫面"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"當你投放整個畫面時,畫面上的所有內容都會顯示出來。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片和影音內容等資訊。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"當你投放應用程式畫面時,該應用程式呈現或播放的所有內容都會顯示出來。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片和影音內容等資訊。"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"投放螢幕"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"選擇要投放的應用程式"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"要開始分享嗎?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"當你分享、錄製或投放內容時,Android 將可存取畫面上顯示的任何資訊或裝置播放的任何內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片和影音內容等資訊。"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"當你分享、錄製或投放內容時,Android 可存取應用程式中顯示的任何資訊或播放的任何內容。因此,請謹慎處理密碼、付款資料、訊息、相片和影音內容等資訊。"</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"完成"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"返回"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"如要返回,請在觸控板的任何位置上用三指向左或向右滑動。\n\n使用快捷操作鍵 + ESC 鍵 (鍵盤快速鍵) 也可以返回。"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"太棒了!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"你已完成「返回」手勢的教學課程。"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"返回主畫面"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"用 3 指從螢幕底部向上滑動,就能隨時返回主畫面。"</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"太棒了!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"你已完成「返回主畫面」手勢的教學課程。"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"快捷操作鍵"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"如要存取應用程式,請按下鍵盤上的快捷操作鍵。"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"恭喜!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"你已完成「快捷操作鍵」手勢的教學課程。\n\n按下快捷操作鍵 + / 鍵,就能顯示所有可用的快速鍵。"</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"鍵盤背光"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"第 %1$d 級,共 %2$d 級"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"居家控制"</string>
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-zu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-zu/strings.xml
index e28504c..04fc75d 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-zu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-zu/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Okokuqopha iskrini"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Icubungula okokuqopha iskrini"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Isaziso esiqhubekayo seseshini yokurekhoda isikrini"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Rekhoda isikrini sakho?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Rekhoda i-app eyodwa"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Rekhoda sonke isikrini"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"Uma urekhoda sonke isikrini sakho, noma yini evela esikrinini iyarekhodwa. Ngakho-ke qaphela ngezinto ezifana namaphasiwedi, imininingwane yenkokhelo, imilayezo, izithombe, nomsindo nevidiyo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Uma urekhoda i-app, noma yini evezwa noma edlala kuleyo app iyarekhodwa. Ngakho-ke qaphela ngezinto ezifana namaphasiwedi, imininingwane yenkokhelo, imilayezo, izithombe, nomsindo nevidiyo."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Rekhoda isikrini"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Khetha i-app yokurekhoda"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Rekhoda umsindo"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Umsindo wedivayisi"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Umsindo ophuma kudivayisi yakho, njengomculo, amakholi, namathoni okukhala"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"IBluetooth izovuleka kusasa ekuseni"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Yabelana ngomsindo"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Yabelana ngomsindo"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g> ibhethri"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Umsindo"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Ihedisethi"</string>
@@ -408,7 +403,7 @@
<string name="accessibility_hearing_device_pair_new_device" msgid="8440082580186130090">"Chofoza ukuze ubhangqe idivayisi entsha"</string>
<string name="hearing_devices_presets_error" msgid="350363093458408536">"Ayikwazanga ukubuyekeza ukusetha ngaphambilini"</string>
<string name="hearing_devices_preset_label" msgid="7878267405046232358">"Ukusetha ngaphambilini"</string>
- <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Amagama-ncazo abukhoma"</string>
+ <string name="quick_settings_hearing_devices_live_caption_title" msgid="1054814050932225451">"Okushuthwe Bukhoma"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_dialog_title" msgid="563796653825944944">"Vulela imakrofoni yedivayisi?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_camera_dialog_title" msgid="8807639852654305227">"Vulela ikhamera yedivayisi?"</string>
<string name="sensor_privacy_start_use_mic_camera_dialog_title" msgid="4316471859905020023">"Vulela ikhamera yedivayisi nemakrofoni?"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"I-<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> izothola ukufinyelela kulo lonke ulwazi olubonakalayo esikrinini sakho noma idlalwe kusuka kudivayisi yakho ngenkathi urekhoda noma usakaza. Lokhu kubandakanya ulwazi olufana namaphasiwedi, imininingwane yenkokhelo, izithombe, imilayezo, nomsindo owudlalayo."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Qala ukurekhoda noma ukusakaza?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"Isevisi enikezela ngalo msebenzi izothola ukufinyelela kulo lonke ulwazi olubonakalayo esikrinini sakho noma oludlalwa kusuka kudivayisi yakho ngenkathi urekhoda noma usakaza. Lokhu kubandakanya ulwazi olufana namaphasiwedi, imininingwane yenkokhelo, izithombe, imilayezo, nomsindo owudlalayo."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Yabelana noma urekhode i-app"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Yabelana ngesikrini sakho ne-<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Yabelana nge-app eyodwa"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"Yabelana ngesikrini sonke"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Uma wabelana nge-app, noma yini eboniswayo noma edlalwayo kuleyo app ibonakala ku-<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g>. Ngakho-ke qaphela ngezinto ezifana namaphasiwedi, imininingwane yenkokhelo, imilayezo, izithombe, nomsindo nevidiyo."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Yabelana ngesikrini"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ivale le nketho"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Khetha i-app yokwabelana"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Sakaza isikrini sakho?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Sakaza i-app eyodwa"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Sakaza isikrini sonke"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"Uma usakaza isikrini sakho sonke, noma yini esesikrinini sakho iyabonakala. Ngakho-ke qaphela ngezinto ezifana namaphasiwedi, imininingwane yokukhokha, imilayezo, izithombe, nomsindo nevidiyo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Uma usakaza i-app, noma yini ekhonjiswe noma edlalwe kuleyo-app iyabonakala. Ngakho-ke qaphela ngezinto ezifana namaphasiwedi, imininingwane yokukhokha, imilayezo, izithombe, nomsindo nevidiyo."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Isikrini sokusakaza"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Khetha i-app yokusakaza"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Qala ukwabelana?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Uma wabelana, ukurekhoda, noma ukusakaza, i-Android inokufinyelela kunoma yini ebonakala esikrinini sakho noma okudlalwayo kudivayisi yakho. Ngakho-ke qaphela ngezinto ezifana namaphasiwedi, imininingwane yokukhokha, imilayezo, izithombe, nomsindo nevidiyo."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Uma wabelana, ukurekhoda, noma ukusakaza ku-app, i-Android inokufinyelela kunoma yini eboniswayo noma edlalwa kuleyo app. Ngakho-ke qaphela ngezinto ezfana namaphasiwedi, imininingwane yokukhokha, imilayezo, izithombe, nomsindo nevidiyo."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Kwenziwe"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Buyela emuva"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"Ukuze ubuyele emuva, swayiphela kwesokunxele noma kwesokudla usebenzisa iminwe emithathu noma yikuphi ephedini yokuthinta.\n\nUngasebenzisa nesinqamuleli sekhibhodi Isenzo + ESC kulokhu."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Umsebenzi omuhle!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Ukuqedile ukuthinta kokubuyela emuva."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Iya ekhasini lokuqala"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Ukuze uye esikrinini sakho sasekhaya nganoma isiphi isikhathi, swayipha uye phezulu ngeminwe emithathu usuka phansi esikrinini sakho."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Kuhle!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Ukuqedile ukuthinta kokuya ekhaya."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Inkinobho yokufinyelela"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Ukuze ufinyelele ama-app wakho, cindezela inkinobho yokufinyelela kukhibhodi yakho."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Halala!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Uqedele ukuthinta inkinobho yokufinyelela.\n\nIsenzo +/ sibonisa zonke izinqamuleli onazo."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"Ilambu lekhibhodi"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Ileveli %1$d ka-%2$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Izilawuli Zasekhaya"</string>