Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I2eb299dc137abb5d6d7a202758def5b49dea0b16
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index 22c5af4..5da6a69 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -596,7 +596,7 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Uvoz kontakta nije uspio"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Slušni aparat"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Uključite kompatibilnost za slušni aparat"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Pozivanje sa slanjem SMS-ova u stvarnom vremenu (RTT)"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Poziv sa SMS-ovima u stvarnom vremenu (RTT)"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Dozvolite razmjenu poruka tokom glasovnog poziva"</string>
     <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT pomaže pozivaocima koji su gluhi, imaju probleme sa sluhom ili govorom te onima kojima treba više od samog glasa.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Saznajte više&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; - RTT pozivi se pohranjuju kao transkripti poruka\n       &lt;br&gt; - RTT nije dostupan za video pozive"</string>
     <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Napomena: RTT nije dostupan u romingu"</string>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index ee33fae..1d18c0b 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -596,9 +596,9 @@
     <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Kontaktpersonen kunne ikke importeres"</string>
     <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Høreapparater"</string>
     <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Slå høreapparatskompatibilitet til"</string>
-    <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Opkald via sms i realtid"</string>
+    <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Opkald via beskeder i realtid"</string>
     <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Tillad afsendelse af sms-beskeder i et taleopkald"</string>
-    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"Sms i realtid hjælper personer, som er døve, hørehæmmede, talehandicappede, eller som har brug for mere end bare tale, med at foretage opkald.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Få flere oplysninger&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – Opkald via sms i realtid gemmes som en beskedtransskription\n       &lt;br&gt; – Sms i realtid er ikke tilgængeligt til videoopkald"</string>
+    <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"Beskeder i realtid hjælper personer, som er døve, hørehæmmede, talehandicappede, eller som har brug for mere end bare tale, med at foretage opkald.&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;Få flere oplysninger&lt;/a&gt;\n       &lt;br&gt;&lt;br&gt; – Opkald via beskeder i realtid gemmes som en beskedtransskription\n       &lt;br&gt; – Beskeder i realtid er ikke tilgængeligt til videoopkald"</string>
     <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Bemærk! RTT er ikke tilgængeligt under roaming"</string>
   <string-array name="tty_mode_entries">
     <item msgid="3238070884803849303">"TTY fra"</item>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 9f45e0b..fb347f7 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -314,7 +314,7 @@
     <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"वाहक वीडियो कॉलिंग"</string>
     <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"GSM/UMTS विकल्प"</string>
     <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"CDMA विकल्प"</string>
-    <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"डेटा उपयोग"</string>
+    <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"डेटा खर्च"</string>
     <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"वर्तमान अवधि में उपयोग किया गया डेटा"</string>
     <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"डेटा उपयोग अवधि"</string>
     <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"डेटा दर नीति"</string>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 20a8ec9..5ea7760 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -908,7 +908,7 @@
     <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Atjaunināt"</string>
     <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Atsvaidzināt"</string>
     <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"Pārslēgt DNS pārbaudi"</string>
-    <string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"OEM raksturīga informācija/iestatījumi"</string>
+    <string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"OAR raksturīga informācija/iestatījumi"</string>
     <string name="radio_info_endc_available" msgid="2983767110681230019">"EN-DC pieejamība (NSA):"</string>
     <string name="radio_info_dcnr_restricted" msgid="7147511536420148173">"DCNR ierobežojums (NSA):"</string>
     <string name="radio_info_nr_available" msgid="3383388088451237182">"NR pieejamība (NSA):"</string>