| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| |
| <string name="result_message_not_important_for_accessibility">Этот элемент не считается важным для работы специальных возможностей.</string> |
| |
| <string name="result_message_no_content_desc">Для этого элемента не задано значение атрибута <tt>android:contentDescription</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_not_visible">Этот элемент скрыт.</string> |
| |
| <string name="result_message_not_enabled">Этот элемент отключен.</string> |
| |
| <string name="result_message_not_text_view">Этот элемент не относится к классу <tt>TextView</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_no_screencapture">Не удалось сделать скриншот.</string> |
| |
| <string name="result_message_view_not_within_screencapture">Этот элемент расположен в области (<tt>%1$s</tt>), за пределами области скриншота (<tt>%2$s</tt>).</string> |
| |
| <string name="result_message_screencapture_data_hidden">Скриншот с этим элементом скрыт.</string> |
| |
| <string name="result_message_screencapture_uniform_color">Скриншот имеет ровную заливку.</string> |
| |
| <string name="clickable">на клики</string> |
| |
| <string name="non_clickable">на клики</string> |
| |
| <string name="long_clickable">на долгие нажатия</string> |
| |
| <string name="clickable_and_long_clickable">на клики и долгие нажатия</string> |
| |
| <string name="actionable">на действия пользователя</string> |
| |
| <string name="result_message_sdk_version_not_applicable">Эта проверка недоступна на устройствах Android версии %1$s и выше.</string> |
| |
| <string name="result_message_addendum_view_potentially_obscured">Советуем вручную проверить, как отображается этот элемент, поскольку он может быть скрыт другим контентом.</string> |
| |
| <string name="check_title_clickablespan">Ссылка</string> |
| |
| <string name="result_message_clickablespan_no_determined_type">Тип этого элемента не определен.</string> |
| |
| <string name="result_message_urlspan_invalid_url">Убедитесь, что в <tt>URLSpan</tt> этого элемента указан правильный URL.</string> |
| |
| <string name="result_message_urlspan_not_clickablespan">Для этого элемента следует указать <tt>URLSpan</tt> вместо <tt>ClickableSpan</tt>.</string> |
| |
| <string name="check_title_duplicate_clickable_bounds">Элементы, реагирующие на клики</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_same_view_bounds">В этой области экрана есть несколько элементов, которые реагируют %1$s.</string> |
| |
| <string name="result_message_same_view_bounds">Этот элемент, который реагирует %1$s, расположен в той же области экрана, (<tt>%2$s</tt>) что и другие элементы (%3$d) с теми же свойствами.</string> |
| |
| <string name="result_message_view_bounds">Этот элемент, реагирующий %1$s, также расположен в области экрана <tt>%2$s</tt>.</string> |
| |
| <string name="check_title_duplicate_speakable_text">Описание элемента</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_same_speakable_text">У нескольких элементов совпадает описание.</string> |
| |
| <string name="result_message_same_speakable_text">Устное описание этого элемента, реагирующего %1$s (<tt>%2$s</tt>), совпадает с описанием других элементов (%3$d).</string> |
| |
| <string name="result_message_speakable_text">У этого элемента, реагирующего %1$s, также есть описание \"<tt>%2$s</tt>\".</string> |
| |
| <string name="check_title_editable_content_desc">Метка доступного для редактирования элемента</string> |
| |
| <string name="result_message_editable_textview_content_desc">У этого доступного для редактирования объекта <tt>TextView</tt> есть атрибут <tt>android:contentDescription</tt>. Программа чтения может воспроизвести значение этого атрибута вместо доступного для редактирования контента.</string> |
| |
| <string name="result_message_not_editable_textview">Этот элемент не является доступным для редактирования объектом <tt>TextView</tt>.</string> |
| |
| <string name="check_title_image_contrast">Контрастность изображения</string> |
| |
| <string name="result_message_not_imageview">Этот элемент не является объектом <tt>ImageView</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_image_contrast_not_sufficient">Возможно, на этом изображении следует увеличить коэффициент контрастности переднего плана относительного заднего.</string> |
| |
| <string name="result_message_image_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности этого изображения равен %1$.2f. Он рассчитывается путем сопоставления цвета переднего плана (<tt>#%3$06X</tt>) и цвета заднего плана (<tt>#%4$06X</tt>). Возможно, этот коэффициент следует увеличить хотя бы до %2$.2f.</string> |
| |
| <string name="result_message_image_customized_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности этого изображения равен %1$.2f. Он рассчитывается путем сопоставления цвета переднего плана (<tt>#%3$06X</tt>) и фона (<tt>#%4$06X</tt>). Возможно, этот коэффициент следует увеличить до %2$.2f или выше.</string> |
| |
| <string name="check_title_redundant_description">Метка типа элемента</string> |
| |
| <string name="result_message_english_locale_only">Эта проверка может быть выполнена только на устройствах с английской локалью.</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_content_desc_contains_redundant_word">Атрибут <tt>android:contentDescription</tt> этого элемента может содержать ненужный текст.</string> |
| |
| <string name="result_message_content_desc_ends_with_view_type">Атрибут <tt>android:contentDescription</tt> этого элемента (\"<tt>%1$s</tt>\") заканчивается указанием его типа.</string> |
| |
| <string name="result_message_content_desc_contains_redundant_word">Значение атрибута <tt>android:contentDescription</tt>, \"<tt>%1$s</tt>\", содержит указание на его тип – \"<tt>%2$s</tt>\".</string> |
| |
| <string name="button_item_type">кнопка</string> |
| |
| <string name="check_title_speakable_text_present">Метка элемента</string> |
| |
| <string name="result_message_should_not_focus">Программа чтения не будет автоматически наводиться на этот элемент.</string> |
| |
| <string name="result_message_web_content">Оценка веб-контента не проводилась.</string> |
| |
| <string name="result_message_missing_speakable_text">У этого элемента нет метки, которая может быть распознана программой чтения с экрана.</string> |
| |
| <string name="check_title_text_contrast">Контрастность текста</string> |
| |
| <string name="result_message_textview_empty">В этом объекте <tt>TextView</tt> нет текста.</string> |
| |
| <string name="result_message_could_not_get_text_color">Не удается определить цвет текста этого элемента.</string> |
| |
| <string name="result_message_could_not_get_background_color">Не удается определить цвет фона этого элемента.</string> |
| |
| <string name="result_message_text_must_be_opaque">У этого элемента прозрачный текст.</string> |
| |
| <string name="result_message_background_must_be_opaque">У этого элемента прозрачный фон.</string> |
| |
| <string name="result_message_addendum_opacity_description">Его показатель непрозрачности равен %1$.2f%%.</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_text_contrast_not_sufficient">Возможно, вам следует увеличить коэффициент контрастности текста элемента относительно фона.</string> |
| |
| <string name="result_message_textview_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета текста (<tt>#%2$06X</tt>) и его фона (<tt>#%3$06X</tt>). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент хотя бы до %4$.2f.</string> |
| |
| <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цветов переднего (<tt>#%2$06X</tt>) и заднего (<tt>#%3$06X</tt>) планов. Возможно, вам следует изменить контрастность так, чтобы значения коэффициента были выше %4$.2f для мелкого текста и %5$.2f – для крупного.</string> |
| |
| <string name="result_message_textview_heuristic_contrast_not_sufficient_confirmed">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цветов переднего (<tt>#%2$06X</tt>) и заднего (<tt>#%3$06X</tt>) планов. Возможно, вам следует изменить контрастность так, чтобы значения коэффициента были выше %4$.2f для мелкого текста и %5$.2f – для крупного.</string> |
| |
| <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (<tt>#%2$06X</tt>) и фона (<tt>#%3$06X</tt>). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент до %4$.2f или выше.</string> |
| |
| <string name="result_message_textview_heuristic_customized_contrast_not_sufficient_confirmed">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Он основан на сопоставлении цвета переднего плана (<tt>#%2$06X</tt>) и фона (<tt>#%3$06X</tt>). Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент до %4$.2f или выше.</string> |
| |
| <string name="question_id_message_confirm_foreground_background_colors">Правильно ли выбраны цвета для переднего и заднего плана?</string> |
| |
| <string name="question_option_message_both_correct">Оба цвета выбраны верно</string> |
| |
| <string name="question_option_message_foreground_incorrect">Неподходящий цвет переднего плана</string> |
| |
| <string name="question_option_message_background_incorrect">Неподходящий цвет заднего плана</string> |
| |
| <string name="question_option_message_both_incorrect">Оба цвета выбраны неверно</string> |
| |
| <string name="question_option_message_unknown">Неизвестно</string> |
| |
| <string name="question_id_message_provide_foreground_color">Какой цвет лучше выбрать для переднего плана?</string> |
| |
| <string name="question_id_message_provide_background_color">Какой цвет лучше выбрать для заднего плана?</string> |
| |
| <string name="check_title_touch_target_size">Область прикосновения</string> |
| |
| <string name="result_message_not_clickable">Этот элемент не реагирует на клики.</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_small_touch_target">Советуем сделать этот реагирующий на клики элемент больше.</string> |
| |
| <string name="result_message_small_touch_target_width_and_height">Размер этого элемента – <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Советуем увеличить область прикосновения. Ее ширина должна составлять <tt>%3$ddp</tt>, а высота хотя бы – <tt>%4$ddp</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_small_touch_target_height">Высота этого элемента –<tt>%1$ddp</tt>. Советуем увеличить ее хотя бы до <tt>%2$ddp</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_small_touch_target_width">Ширина этого элемента – <tt>%1$ddp</tt>. Советуем увеличить ее хотя бы до <tt>%2$ddp</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_customized_small_touch_target_width_and_height">Размер этого элемента – <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Советуем увеличить область прикосновения. Ее ширина должна составлять <tt>%3$ddp</tt>, а высота хотя бы <tt>%4$ddp</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_customized_small_touch_target_height">Высота этого элемента – <tt>%1$ddp</tt>. Советуем увеличить ее хотя бы до <tt>%2$ddp</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_customized_small_touch_target_width">Ширина этого элемента – <tt>%1$ddp</tt>. Советуем увеличить ее хотя бы до <tt>%2$ddp</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_addendum_touch_delegate">У одного из предков этого элемента была обнаружена дополнительная область прикосновения <tt>TouchDelegate</tt>. Если она достаточно большая и принимает все нажатия, соответствующие элементу, сообщение можно игнорировать.</string> |
| |
| <string name="result_message_addendum_touch_delegate_with_hit_rect">Для этого элемента обнаружена область прикосновения <tt>TouchDelegate</tt> размером <tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt>. Увеличьте размер области нажатия <tt>Rect</tt>.</string> |
| |
| <string name="result_message_addendum_clickable_ancestor">Все прикосновения, соответствующие этому элементу, могут обрабатываться контейнером одного из родительских элементов. Если при выборе более крупного контейнера выполняется то же действие, что и при выборе этого, запретите элементу реагировать на клики. Если выполняется другое действие, советуем увеличить размер элемента.</string> |
| |
| <string name="result_message_addendum_clipped_by_ancestor">Из-за большого размера полотна (<tt>%1$ddp</tt> x <tt>%2$ddp</tt> пикс.) этот элемент, возможно, будет обрезан родительским контейнером. Чтобы этого избежать, увеличьте размер объекта, который ранее приводил к обрезке, или выберите родительский контейнер большего размера.</string> |
| |
| <string name="result_message_addendum_against_scrollable_edge">Этот элемент может быть частично скрыт при прокрутке контейнера.</string> |
| |
| <string name="check_title_class_name_not_supported">Ошибка</string> |
| |
| <string name="result_message_class_name_not_supported_brief">Этот тип элемента не поддерживается.</string> |
| |
| <string name="result_message_class_name_not_supported_detail">Тип элемента <tt>%1$s</tt> может не поддерживаться службами специальных возможностей. Используйте элементы, определенные SDK для Android.</string> |
| |
| <string name="result_message_class_name_is_empty">Этот тип элемента может быть недоступен службам специальных возможностей. Используйте элементы, определенные SDK для Android.</string> |
| |
| <string name="result_message_class_name_is_unknown">Не удается распознать тип элемента.</string> |
| |
| <string name="check_title_accessibility_traversal">Порядок обхода</string> |
| |
| <string name="result_message_traversal_cycle">Этот элемент входит в установленный порядок обхода, поскольку к нему применен атрибут <tt>%1$s</tt>. Имейте в виду, что порядок обхода при использовании службы специальных возможностей может осуществляться с ошибками.</string> |
| |
| <string name="result_message_traversal_over_constrained">Порядок обхода может быть ограничен для этого элемента, поскольку к нему применены атрибуты <tt>android:accessibilityTraversalBefore</tt> и <tt>android:accessibilityTraversalAfter</tt>. Имейте в виду, что при использовании службы специальных возможностей порядок обхода может осуществляться с ошибками.</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_unpredictable_traversal">Порядок обхода при использовании службы специальных возможностей может осуществляться с ошибками.</string> |
| |
| <string name="result_message_disruptive_announcement">Недостоверное уведомление или аудиоподсказка.</string> |
| |
| <string name="check_view_banned_word">Запрещенное слово</string> |
| |
| <string name="result_message_banned_word">В тексте есть неприемлемое слово: \"<tt>%1$s</tt>\"</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_banned_word">Советуем удалить из текста неприемлемые слова</string> |
| |
| <string name="check_title_text_style">Стиль текста</string> |
| |
| <string name="result_message_styled_text">%1$s можно использовать для длинных фрагментов текста в этом элементе. Однако мы рекомендуем отменить этот параметр форматирования, чтобы текст стал проще для восприятия.</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_styled_text">Мы рекомендуем не выделять длинные фрагменты с помощью параметра форматирования \"%1$s\". Так текст будет проще для восприятия.</string> |
| |
| <string name="italic_text">курсив</string> |
| |
| <string name="underline_text">подчеркивание</string> |
| |
| <string name="italic_underline_text">курсив и подчеркивание</string> |
| |
| <string name="result_message_no_typeface_info">Не удается определить шрифт элемента.</string> |
| |
| <string name="check_title_link_test">Текст ссылки</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_link_text_not_descriptive">В качестве текста ссылок рекомендуется использовать более описательные фразы.</string> |
| |
| <string name="result_message_link_text_not_descriptive">По тексту ссылки \"<tt>%1$s</tt>\" пользователю может быть неясно, на какую страницу она ведет.</string> |
| |
| <string name="check_title_reading_score">Легкость чтения</string> |
| |
| <string name="result_message_low_reading_score">Приблизительная оценка легкости чтения текста – %1$.0f баллов. Это ниже, чем рекомендуется (%2$.0f). Используйте более простые слова и формулировки.</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_low_reading_score">Пользователям может быть тяжело воспринимать этот текст.</string> |
| |
| <string name="result_message_short_text">Не удалось выполнить проверку, поскольку текст этого элемента слишком короткий.</string> |
| |
| <string name="result_message_ai4design_text_not_determined">Не удалось определить текст элемента.</string> |
| |
| <string name="result_message_ai4design_contrast_not_sufficient">Коэффициент контрастности текста этого элемента равен %1$.2f. Возможно, вам следует увеличить этот коэффициент как минимум до %2$.2f.</string> |
| |
| <string name="result_message_item_exposed_needs_manual_assessment">Необходимо вручную проверить, все ли элементы на этом экране доступны службам специальных возможностей.</string> |
| |
| <string name="result_message_has_unexposed_items">На этом экране могут быть элементы, недоступные службам специальных возможностей.</string> |
| |
| <string name="result_message_is_unexposed_item_screen_region">В области экрана <tt>%1$s</tt> есть как минимум один элемент, недоступный службам специальных возможностей.</string> |
| |
| <string name="check_title_item_exposed">Доступные элементы</string> |
| |
| <string name="result_message_brief_is_unexposed_item_screen_region">Сделайте элементы, которые расположены в этой области, доступными службам специальных возможностей.</string> |
| |
| <string name="question_message_screen_has_unexposed_items">Есть ли на этом экране важные элементы, которые не были выделены при проверке?</string> |
| |
| <string name="question_message_identify_unexposed_items">Выделите области экрана с элементами, которые не удалось идентифицировать.</string> |
| |
| </resources> |