| # Tomáš Mráz <[email protected]>, 2016. #zanata |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2022-05-14 08:18+0000\n" |
| "Last-Translator: Temuri Doghonadze <[email protected]>\n" |
| "Language-Team: Georgian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" |
| "selinux/policycoreutils/ka/>\n" |
| "Language: ka\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| "X-Generator: Weblate 4.12.2\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:67 |
| msgid "" |
| "USAGE: run_init <script> <args ...>\n" |
| " where: <script> is the name of the init script to run,\n" |
| " <args ...> are the arguments to that script." |
| msgstr "" |
| "გამოყენება: run_init <სკრიპტი> <არგუმენტები ...>\n" |
| " სადაც: <სკრიპტი> საწყისი გასაშვები სკრიპტის სახელია.\n" |
| " <არგუმენტების ...> სკრიპტის არგუმენტები." |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:124 ../newrole/newrole.c:1163 |
| #, c-format |
| msgid "failed to initialize PAM\n" |
| msgstr "pam-ის ინიციალიზაციის შეცდომა\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:137 |
| #, c-format |
| msgid "failed to get account information\n" |
| msgstr "ანგარიშის ინფორმაციის მიღების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:168 ../newrole/newrole.c:334 |
| msgid "Password:" |
| msgstr "პაროლი:" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:201 ../newrole/newrole.c:368 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot find your entry in the shadow passwd file.\n" |
| msgstr "თქვენი ჩანაწერი shadow/passwd ფაილში არ არსებობს.\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:207 ../newrole/newrole.c:375 |
| #, c-format |
| msgid "getpass cannot open /dev/tty\n" |
| msgstr "getpass-მა /dev/tty ვერ გახსნა\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:279 |
| #, c-format |
| msgid "run_init: incorrect password for %s\n" |
| msgstr "run_init: %s-ის არასწორი პაროლი\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:313 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file %s\n" |
| msgstr "ფაილის გახსნის შეცდომა: %s\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:340 |
| #, c-format |
| msgid "No context in file %s\n" |
| msgstr "ფაილში კონტექსტი არ არსებობს: %s\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:365 |
| #, c-format |
| msgid "Sorry, run_init may be used only on a SELinux kernel.\n" |
| msgstr "Run_init მხოლოდ SELinux-ის ბირთვზე ეშვება.\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:384 |
| #, c-format |
| msgid "authentication failed.\n" |
| msgstr "ავთენტიკაციის შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../run_init/run_init.c:410 ../newrole/newrole.c:1306 |
| #, c-format |
| msgid "Could not set exec context to %s.\n" |
| msgstr "%s-ზე გაშვების კონტექსტის დაყენების შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:199 |
| #, c-format |
| msgid "failed to set PAM_TTY\n" |
| msgstr "pam_tty-ის დაყენების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:283 |
| #, c-format |
| msgid "newrole: service name configuration hashtable overflow\n" |
| msgstr "ახალი როლი: სერვისის სახელის კონფიგურაციის ცხრილი გადავსებულია\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:293 |
| #, c-format |
| msgid "newrole: %s: error on line %lu.\n" |
| msgstr "ახალი როლი: %s შეცდომა ხაზზე %lu.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:385 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot encrypt password.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:449 |
| #, c-format |
| msgid "cannot find valid entry in the passwd file.\n" |
| msgstr "passwd ფაილის ჩანაწერი არ არსებობს.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:460 |
| #, c-format |
| msgid "Out of memory!\n" |
| msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება!\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:465 |
| #, c-format |
| msgid "Error! Shell is not valid.\n" |
| msgstr "შეცდომა! არასწორი გარსი.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:525 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to clear environment\n" |
| msgstr "გარემოს გასუფთავების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:566 ../newrole/newrole.c:577 ../newrole/newrole.c:608 |
| #: ../newrole/newrole.c:619 ../newrole/newrole.c:646 |
| #, c-format |
| msgid "Error resetting KEEPCAPS, aborting\n" |
| msgstr "KEEPCAPS-ის მნიშვნელობის დაბრუნების შეცდომა. დასასრული\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:572 ../newrole/newrole.c:614 ../newrole/newrole.c:651 |
| #, c-format |
| msgid "Error changing uid, aborting.\n" |
| msgstr "UID-ის შეცვლის შეცდომა. დასასრული.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:669 |
| #, c-format |
| msgid "Error connecting to audit system.\n" |
| msgstr "აუდიტის სისტემასთან მიერთებს შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:675 |
| #, c-format |
| msgid "Error allocating memory.\n" |
| msgstr "მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:682 |
| #, c-format |
| msgid "Error sending audit message.\n" |
| msgstr "აუდიტის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:726 ../newrole/newrole.c:1097 |
| #, c-format |
| msgid "Could not determine enforcing mode.\n" |
| msgstr "SELinux-ის რეჟიმის დადგენის შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:733 |
| #, c-format |
| msgid "Error! Could not open %s.\n" |
| msgstr "შეცდომა ფაილის გახსნისას!: %s\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:739 |
| #, c-format |
| msgid "Error! Could not clear O_NONBLOCK on %s\n" |
| msgstr "შეცდომა! %s-დან O_NONBLOCK-ის მოცილება შეუძლებელია\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:745 |
| #, c-format |
| msgid "%s! Could not get current context for %s, not relabeling tty.\n" |
| msgstr "" |
| "%s! %s-ის მიმდინარე კონტექსტის მიღება შეუძლებელია. tty-ზე ჭდე არ " |
| "შეიცვლება.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:755 |
| #, c-format |
| msgid "%s! Could not get new context for %s, not relabeling tty.\n" |
| msgstr "" |
| "%s! %s-ის ახალი კონტექსტის მიღება შეუძლებელია. tty-ზე ჭდე არ შეიცვლება.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:765 |
| #, c-format |
| msgid "%s! Could not set new context for %s\n" |
| msgstr "%s! %s-ზე კონტექსტის დაყენების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:812 |
| #, c-format |
| msgid "%s changed labels.\n" |
| msgstr "%s-ის ჭდეები შეცვლილია.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:818 |
| #, c-format |
| msgid "Warning! Could not restore context for %s\n" |
| msgstr "%s-ის კონტექსტის აღდგენა შეუძლებელია\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:874 |
| #, c-format |
| msgid "Error: multiple roles specified\n" |
| msgstr "შეცდომა: მითითებულია ერთზე მეტი როლი\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:882 |
| #, c-format |
| msgid "Error: multiple types specified\n" |
| msgstr "შეცდომა: მითითებულია ერთზე მეტი ტიპი\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:889 |
| #, c-format |
| msgid "Sorry, -l may be used with SELinux MLS support.\n" |
| msgstr "ბოდიში, -l მხოლოდ SELinux-ის MLS მხარდაჭერისთვისაა საჭირო.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:894 |
| #, c-format |
| msgid "Error: multiple levels specified\n" |
| msgstr "შეცდომა: მითითებულია ერთზე მეტი დონე\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:904 |
| #, c-format |
| msgid "Error: you are not allowed to change levels on a non secure terminal \n" |
| msgstr "შეცდომა: დაუცველ ტერმინალზე დონეების შეცვლის უფლება არ გაქვთ \n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:930 |
| #, c-format |
| msgid "Couldn't get default type.\n" |
| msgstr "ნაგულისხმები ტიპის მიღების შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:940 |
| #, c-format |
| msgid "failed to get new context.\n" |
| msgstr "ახალი კონტექსტის მიღების შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:947 |
| #, c-format |
| msgid "failed to set new role %s\n" |
| msgstr "ახალი როლის (%s) დაყენების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:954 |
| #, c-format |
| msgid "failed to set new type %s\n" |
| msgstr "ახალი ტიპის (%s) დაყენების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:964 |
| #, c-format |
| msgid "failed to build new range with level %s\n" |
| msgstr "%s დონით ახალი დიაპაზონის აგების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:969 |
| #, c-format |
| msgid "failed to set new range %s\n" |
| msgstr "ახალი დიაპაზონის (%s) დაყენების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:977 |
| #, c-format |
| msgid "failed to convert new context to string\n" |
| msgstr "ახალი კონტექსტის სტრიქონად გარდაქმნის შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:982 |
| #, c-format |
| msgid "%s is not a valid context\n" |
| msgstr "არასწორი კონტექსტი: %s\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:989 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to allocate memory for new_context" |
| msgstr "ახალი კონტექსტისთვის მეხსიერების გამოყოფის შეცდომა" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1015 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to obtain empty signal set\n" |
| msgstr "ცარიელი სიგნალების ნაკრების მიღების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1023 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to set SIGHUP handler\n" |
| msgstr "SIGHUP-ის სახელურის დაყენების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1075 |
| msgid "Sorry, newrole failed to drop capabilities\n" |
| msgstr "ბოდიში, ახალი როლის მიერ შესაძლებლობების მოცილების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1091 |
| #, c-format |
| msgid "Sorry, newrole may be used only on a SELinux kernel.\n" |
| msgstr "" |
| "უკაცრავად, ახალი როლის გამოყენება მხოლოდ SELinux-იან ბირთვზე შეიძლება.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1108 |
| #, c-format |
| msgid "failed to get old_context.\n" |
| msgstr "ძველი კონტექსტის მიღების შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1115 |
| #, c-format |
| msgid "Warning! Could not retrieve tty information.\n" |
| msgstr "გაფრთხილება! tty-ის ინფორმაციის მიღების შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1137 |
| #, c-format |
| msgid "error on reading PAM service configuration.\n" |
| msgstr "pam სერვისის კონფიგურაციის კითხვის შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1172 |
| #, c-format |
| msgid "newrole: incorrect password for %s\n" |
| msgstr "ახალი როლი: %s-ის არასწორი პაროლი\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1199 |
| #, c-format |
| msgid "newrole: failure forking: %s" |
| msgstr "ახალი როლი: %s-ის განტოტვის შეცდომა" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1202 ../newrole/newrole.c:1225 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to restore tty label...\n" |
| msgstr "TTY-ის ჭდის აღდგენის შეცდომა…\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1204 ../newrole/newrole.c:1231 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to close tty properly\n" |
| msgstr "TTY-ის სწორად დახურვის შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1264 |
| #, c-format |
| msgid "Could not close descriptors.\n" |
| msgstr "დესკრიპტორების დახურვა შეუძლებელია.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1299 |
| #, c-format |
| msgid "Error allocating shell's argv0.\n" |
| msgstr "გარსის argv0-ის გამოყოფის შეცდომა.\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1321 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to send audit message" |
| msgstr "აუდიტის შეტყობინების გაგზავნის შეცდომა" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1329 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to transition to namespace\n" |
| msgstr "სახელების სივრცეში გარდაქმნის შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1335 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to drop capabilities %m\n" |
| msgstr "ბოდიში, ახალი როლის მიერ შესაძლებლობების (%m) მოცილების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1340 |
| #, c-format |
| msgid "Unable to restore the environment, aborting\n" |
| msgstr "გარემოს აღდგენის შეცდომა. დასასრული\n" |
| |
| #: ../newrole/newrole.c:1351 |
| msgid "failed to exec shell\n" |
| msgstr "გარსის გაშვების შეცდომა\n" |
| |
| #: ../load_policy/load_policy.c:22 |
| #, c-format |
| msgid "usage: %s [-qi]\n" |
| msgstr "გამოყენება: %s [-qi]\n" |
| |
| #: ../load_policy/load_policy.c:73 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't load policy and enforcing mode requested: %s\n" |
| msgstr "" |
| "%s: მოთხოვნილი წესებისა და მისი განხორციელების ჩატვირთვა შეუძლებელია: %s\n" |
| |
| #: ../load_policy/load_policy.c:83 |
| #, c-format |
| msgid "%s: Can't load policy: %s\n" |
| msgstr "%s: წესების ჩატვირთვის შეცდომა: %s\n" |