blob: eb78a341f007f1e72f1a6150e90b142ae89fdd15 [file] [log] [blame]
# Ludek Janda <[email protected]>, 2018. #zanata
# Peter Pan <[email protected]>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-30 22:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 10:27-0500\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: ../sandbox:120
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): "
msgstr "確定儲存到「%s」(Y/N):"
#: ../sandbox:121
msgid "Sandbox Message"
msgstr "沙盒訊息"
#: ../sandbox:133
#, python-format
msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): "
msgstr "確定儲存變更到「%s」(y/N):"
#: ../sandbox:134
msgid "[yY]"
msgstr "[yY]"
#: ../sandbox:157
msgid "User account must be setup with an MCS Range"
msgstr "使用者帳號需要以 MCS 陣列設定"
#: ../sandbox:185
msgid ""
"Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for "
"this user."
msgstr "無法找到任何未使用的類別集。考慮為此用戶提供更大的MCS範圍。"
#: ../sandbox:216
msgid "Homedir and tempdir required for level mounts"
msgstr "水平坐騎需要Homedir和tempdir"
#: ../sandbox:219 ../sandbox:230 ../sandbox:235
#, python-format
msgid ""
"\n"
"%s is required for the action you want to perform.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s 是您要執行的操作所必需的。\n"
#: ../sandbox:306
#, python-format
msgid ""
"\n"
"Policy defines the following types for use with the -t:\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"\n"
"策略定義以下類型以與-t:\\ t一起使用%s\n"
#: ../sandbox:313
#, python-format
msgid ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] command\n"
"\n"
"sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t "
"type ] -S\n"
"%s\n"
msgstr ""
"\n"
"sandbox [-h] [-l level] [ - [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file]。 ..] [-t type]命"
"令sandbox [-h] [-l level] [ - [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I "
"includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file] ...] [-t type] -"
"S\n"
"%s\n"
#: ../sandbox:325
msgid "include file in sandbox"
msgstr "在沙箱中包含文件"
#: ../sandbox:328
msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE"
msgstr "從INCLUDEFILE中讀取要包含在沙箱中的文件列表"
#: ../sandbox:330
msgid "run sandbox with SELinux type"
msgstr "使用SELinux類型運行沙箱"
#: ../sandbox:333
msgid "mount new home and/or tmp directory"
msgstr "mount new home和/或tmp目錄"
#: ../sandbox:337
msgid "dots per inch for X display"
msgstr "X顯示屏的每英寸點數"
#: ../sandbox:340
msgid "run complete desktop session within sandbox"
msgstr "在沙箱中運行完整的桌面會話"
#: ../sandbox:343
#, fuzzy
#| msgid "Shred content before tempory directories are removed"
msgid "Shred content before temporary directories are removed"
msgstr "刪除了臨時目錄之前的碎片內容"
#: ../sandbox:347
msgid "run X application within a sandbox"
msgstr "在沙箱中運行X應用程序"
#: ../sandbox:353
msgid "alternate home directory to use for mounting"
msgstr "備用主目錄用於安裝"
#: ../sandbox:358
msgid "alternate /tmp directory to use for mounting"
msgstr "用於安裝的alternate / tmp目錄"
#: ../sandbox:367
msgid "alternate window manager"
msgstr "備用窗口管理器"
#: ../sandbox:370
msgid "MCS/MLS level for the sandbox"
msgstr "沙箱的MCS / MLS級別"
#: ../sandbox:386
msgid ""
"Sandbox Policy is not currently installed.\n"
"You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this "
"command"
msgstr ""
"目前尚未安裝沙箱策略。您需要安裝selinux-policy-sandbox軟件包才能運行此命令"
#: ../sandbox:398
msgid ""
"You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox"
msgstr "設置會話沙箱時,必須指定Homedir和tempdir"
#: ../sandbox:400
msgid "Commands are not allowed in a session sandbox"
msgstr "會話沙箱中不允許使用命令"
#: ../sandbox:410
msgid "Command required"
msgstr "需要命令"
#: ../sandbox:413
#, python-format
msgid "%s is not an executable"
msgstr "%s 不是可執行文件"
#: ../sandbox:536
#, python-format
msgid "Invalid value %s"
msgstr "無效值 %s"