| # Ludek Janda <[email protected]>, 2018. #zanata |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2023-01-18 11:57+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2018-11-20 10:27-0500\n" |
| "Last-Translator: Copied by Zanata <[email protected]>\n" |
| "Language-Team: \n" |
| "Language: ru\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Generator: Zanata 4.6.2\n" |
| |
| #: ../sandbox:120 |
| #, python-format |
| msgid "Do you want to save changes to '%s' (Y/N): " |
| msgstr "Вы хотите сохранить изменения в '%s'(Y / N): " |
| |
| #: ../sandbox:121 |
| msgid "Sandbox Message" |
| msgstr "Сообщение о песочнице" |
| |
| #: ../sandbox:133 |
| #, python-format |
| msgid "Do you want to save changes to '%s' (y/N): " |
| msgstr "Вы хотите сохранить изменения в '%s'(y / N): " |
| |
| #: ../sandbox:134 |
| msgid "[yY]" |
| msgstr "[YY]" |
| |
| #: ../sandbox:157 |
| msgid "User account must be setup with an MCS Range" |
| msgstr "" |
| "Учетная запись пользователя должна быть настроена с использованием диапазона " |
| "MCS" |
| |
| #: ../sandbox:185 |
| msgid "" |
| "Failed to find any unused category sets. Consider a larger MCS range for " |
| "this user." |
| msgstr "" |
| "Не удалось найти неиспользуемые категории. Рассмотрим большой диапазон MCS " |
| "для этого пользователя." |
| |
| #: ../sandbox:217 |
| msgid "Homedir and tempdir required for level mounts" |
| msgstr "Homedir и tempdir, необходимые для крепления уровня" |
| |
| #: ../sandbox:220 ../sandbox:231 ../sandbox:236 |
| #, python-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "%s is required for the action you want to perform.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "%s требуется для действия, которое вы хотите выполнить.\n" |
| |
| #: ../sandbox:307 |
| #, python-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Policy defines the following types for use with the -t:\n" |
| "\t%s\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Политика определяет следующие типы для использования с -t: \\ t%s\n" |
| |
| #: ../sandbox:314 |
| #, python-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " |
| "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " |
| "type ] command\n" |
| "\n" |
| "sandbox [-h] [-l level ] [-[X|M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " |
| "includefile ] [-W windowmanager ] [ -w windowsize ] [[-i file ] ...] [ -t " |
| "type ] -S\n" |
| "%s\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "sandbox [-h] [-l level] [- [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " |
| "includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file]. ..] [-t type] " |
| "команда sandbox [-h] [-l level] [- [X | M] [-H homedir] [-T tempdir]] [-I " |
| "includefile] [-W windowmanager] [-w windowsize] [[-i file] ...] [-t type] -" |
| "S\n" |
| "%s\n" |
| |
| #: ../sandbox:326 |
| msgid "include file in sandbox" |
| msgstr "включить файл в песочницу" |
| |
| #: ../sandbox:329 |
| msgid "read list of files to include in sandbox from INCLUDEFILE" |
| msgstr "читать список файлов для включения в песочницу из INCLUDEFILE" |
| |
| #: ../sandbox:331 |
| msgid "run sandbox with SELinux type" |
| msgstr "беговая песочница с типом SELinux" |
| |
| #: ../sandbox:334 |
| msgid "mount new home and/or tmp directory" |
| msgstr "монтировать новый домашний каталог и / или tmp" |
| |
| #: ../sandbox:338 |
| msgid "dots per inch for X display" |
| msgstr "точек на дюйм для отображения X" |
| |
| #: ../sandbox:341 |
| msgid "run complete desktop session within sandbox" |
| msgstr "запустить полный рабочий стол в песочнице" |
| |
| #: ../sandbox:344 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "Shred content before tempory directories are removed" |
| msgid "Shred content before temporary directories are removed" |
| msgstr "Содержимое Shred до удаления каталогов tempory" |
| |
| #: ../sandbox:348 |
| msgid "run X application within a sandbox" |
| msgstr "запустить приложение X в изолированной программной среде" |
| |
| #: ../sandbox:354 |
| msgid "alternate home directory to use for mounting" |
| msgstr "альтернативный домашний каталог для монтажа" |
| |
| #: ../sandbox:359 |
| msgid "alternate /tmp directory to use for mounting" |
| msgstr "альтернативный / tmp каталог для монтажа" |
| |
| #: ../sandbox:364 |
| #, fuzzy |
| #| msgid "alternate home directory to use for mounting" |
| msgid "" |
| "alternate XDG_RUNTIME_DIR - /run/user/$UID - directory to use for mounting" |
| msgstr "альтернативный домашний каталог для монтажа" |
| |
| #: ../sandbox:373 |
| msgid "alternate window manager" |
| msgstr "альтернативный оконный менеджер" |
| |
| #: ../sandbox:376 |
| msgid "MCS/MLS level for the sandbox" |
| msgstr "Уровень MCS / MLS для песочницы" |
| |
| #: ../sandbox:392 |
| msgid "" |
| "Sandbox Policy is not currently installed.\n" |
| "You need to install the selinux-policy-sandbox package in order to run this " |
| "command" |
| msgstr "" |
| "Политика Sandbox в настоящее время не установлена. Вам нужно установить " |
| "пакет selinux-policy-sandbox для запуска этой команды" |
| |
| #: ../sandbox:404 |
| msgid "" |
| "You must specify a Homedir and tempdir when setting up a session sandbox" |
| msgstr "" |
| "Вы должны указать Homedir и tempdir при настройке изолированной программной " |
| "среды сеанса" |
| |
| #: ../sandbox:406 |
| msgid "Commands are not allowed in a session sandbox" |
| msgstr "Команды не разрешены в изолированной программной среде сеанса" |
| |
| #: ../sandbox:418 |
| msgid "Command required" |
| msgstr "Требуется команда" |
| |
| #: ../sandbox:421 |
| #, python-format |
| msgid "%s is not an executable" |
| msgstr "%s не является исполняемым" |
| |
| #: ../sandbox:549 |
| #, python-format |
| msgid "Invalid value %s" |
| msgstr "Неверное значение %s" |