| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobilni podatki"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Storitve telefona"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Klicalnik za nujne primere"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Seznam FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Neznano"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Zasebna številka"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefonska govorilnica"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Zadržano"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Koda MMI zagnana"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"Koda USSD se izvaja ..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Koda MMI preklicana"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Prekliči"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"Sporočila USSD morajo imeti od <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> do <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> znakov. Poskusite znova."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Upravljanje konferenčnih klicev"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"V redu"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Zvočnik"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Slušalka"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Žične slušalke"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Ali želite poslati naslednje tone?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Pošiljanje tonov\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Pošlji"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Da"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ne"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Zamenjaj nadomestni znak z"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Manjkajoča številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Na kartici SIM ni shranjena številka glasovne pošte."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Dodaj številko"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Nastavitve odzivnika lahko spremeni samo primarni uporabnik."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Kartica SIM je bila deblokirana. Telefon se odklepa ..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN za odklep omrežja kartice SIM"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Odkleni"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Opusti"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Zahteva za odklepanje omrežja ..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Zahteva za odklepanje omrežja neuspešna."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Odklepanje omrežja uspešno."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Nastavitve mobilnega omrežja niso na voljo za tega uporabnika"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Nastavitve klicev GSM"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"Nastavitve klicanja za GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Nastavitve klicev CDMA"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"Nastavitve klicanja za CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Imena dostopnih točk"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Računi za klicanje"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Izvajaj klice z računom"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Izvajaj klice SIP z računom"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Prej vprašaj"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Na voljo ni nobenega omrežja"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Nastavitve"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Izbira računov"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Računi telefona"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Dodaj račun SIP"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konfiguriranje nastavitev računa"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Vsi računi za klicanje"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Izberite, kateri računi lahko opravljajo klice"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Klicanje prek Wi-Fi-ja"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Vgrajena storitev povezave"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Glasovna pošta"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Odzivnik (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Obvestila"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Oddaje v sili"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Nastavitve klicev"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Dodatne nastavitve"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Dodatne nastavitve (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Dodatne nastavitve klicev samo za GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Dodatne nastavitve klicev CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Dodatne nastavitve klicev samo za CDMA"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ID klicatelja"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Nalaganje nastavitev ..."</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Skrita številka pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Prikaz številke pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Uporaba privzetih nastavitev operaterja za prikaz moje številke pri odhodnih klicih"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Čakajoči klic"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Med klicem me opozori na dohodne klice"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Nastavitve preusmerjanja klicev"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Nastavitve preusmerjanja klicev (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Preusmerjanje klicev"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Vedno preusmeri"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Vedno uporabi to številko"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Preusmeritev vseh klicev"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Preusmerjanje vseh klicev na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Številka ni na voljo"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Pri zasedenosti"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Številka, ko je zasedeno"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je linija zasedena."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Pri neodgovorjenem klicu"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Številka, ko ni odgovora"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar ni odgovora."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Pri nedosegljivosti"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Številka, ko nisem dosegljiv"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Preusmerjanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Vaš operater ne podpira izklopa preusmeritve klicev, kadar je telefon nedosegljiv."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Nastavitve klicev"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Nastavitve klicanja lahko spremeni samo uporabnik s skrbniškim dostopom."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Nastavitve (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Napaka nastavitev klicev"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Branje nastavitev …"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Posodabljanje nastavitev …"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Povrnitev nastavitev ..."</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Nepričakovan odgovor iz omrežja."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Napaka omrežja ali kartice SIM."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"Zahteva SS je spremenjena v navaden klic"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"Zahteva SS je spremenjena v zahtevo USSD"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Spremenjeno v novo zahtevo SS"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"Zahteva SS je spremenjena v videoklic"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Nastavitev predpisanih številk aplikacije telefona je vklopljena. Zato nekatere funkcije, povezane s klici, ne delujejo."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Pred ogledom teh nastavitev vklopite radijski oddajnik."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"V redu"</string> |
| <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Vklopi"</string> |
| <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Izklopi"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Posodobi"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Omrežno privzeto"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Skrij številko"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Prikaži številko"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Številka glasovne pošte je spremenjena."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Številke odzivnika ni mogoče spremeniti.\nČe se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Številke za preusmeritev ni mogoče spremeniti.\nČe se težava ponovi, se obrnite na operaterja."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Trenutnih nastavitev številke za posredovanje ni mogoče pridobiti in shraniti.\nAli želite vseeno preklopiti na novega ponudnika?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Narejena ni bila nobena sprememba."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Izberite storitev glasovne pošte"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Vaš operater"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Stara koda PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Nova koda PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Počakajte."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Nova koda PIN je prekratka."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Nova koda PIN je predolga."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Nova koda PIN je prešibka. Zapleteno geslo ne sme vsebovati zaporednih ali ponavljajočih se števk."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Stara koda PIN se ne ujema."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Nova koda PIN vsebuje neveljavne znake."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Ni mogoče spremeniti kode PIN"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Nepodprta vrsta sporočila, za poslušanje pokličite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Mobilno omrežje"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Razpoložljiva omrežja"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Iskanje ..."</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Najdeno ni bilo nobeno omrežje."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Omrežij ni bilo mogoče najti. Poskusite znova."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registriranje v <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Kartica SIM ne dovoljuje povezave s tem omrežjem."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"S tem omrežjem trenutno ni mogoče vzpostaviti povezave. Poskusite znova pozneje."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrirano v omrežju."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="6067116884321285507">"Že vključeno v samodejno izbiro."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Samodejno izberi omrežje"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Omrežje"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Samodejna registracija ..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Prednostna vrsta omrežja"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Sprememba načina delovanja omrežja"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Prednostna vrsta omrežja"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(prepovedano)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Izberi omrežje"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Povezava je prekinjena"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Povezano"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Povezovanje …"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Povezave ni bilo mogoče vzpostaviti"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="3628460389382468528">"Prednostno GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8442633436636425221">"Samo GSM"</item> |
| <item msgid="2032314385791760810">"Samo WCDMA"</item> |
| <item msgid="6334554401059422303">"Samodejno GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1462198368200398663">"Samodejno CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="3611460019185359968">"CDMA brez EvDo"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"Samo EvDo"</item> |
| <item msgid="4286774020869405140">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4006002265696868538">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="8973936140318359205">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="3471059554252610472">"Splošno"</item> |
| <item msgid="2882615514545171802">"LTE"</item> |
| <item msgid="8076204422288290116">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3982984144824159726">"Samo TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="3686191974505922271">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7135671700201836475">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="3736619459066330755">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="4778666570887216861">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="2952322596201849456">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="115984258536697617">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7957991936217192636">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="2828588917858484655">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4989979948139945854">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Prednostni način omrežja: prednostno WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Prednostni način omrežja: samo GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Prednostni način omrežja: samo WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Prednostni način omrežja: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Želeni način omrežja: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Želeni način omrežja: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Prednostni način omrežja: samo CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Prednostni način omrežja: samo EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Prednostni način omrežja: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Prednostni način omrežja: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Prednostni način omrežja: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Prednostni način omrežja: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Prednostni način omrežja: globalno"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Prednostni način omrežja: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Prednostni omrežni način: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Prednostni način omrežja: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2405154895437348623">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="2104702896644235637">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="4893784445338396204">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1815169717046729757">"Prednostni način omrežja: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2195358773359424099">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1181424059695667803">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2526539326505354382">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8195248059196614939">"Prednostni način omrežja: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5596733053095592791">"Prednostni način omrežja: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Klicanje"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Omrežje"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Izboljšan način 4G LTE"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Napredno klicanje"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Uporaba storitev LTE za izboljšanje glas. in drugih komunikacij (priporočeno)"</string> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Podatki omogočeni"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Dovoli prenos podatkov"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Opozorilo"</string> |
| <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Gostovanje"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Med gostovanjem vzpostavi povezavo s podatkovnimi storitvami"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Podatkovno gostovanje je izklopljeno. Dotaknite se, da ga vklopite."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Mobilna podatkovna povezava je prekinjena"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Stroški utegnejo biti veliki."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Preverite cene pri operaterju omrežja."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Želite dovoliti podatkovno gostovanje?"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Prenos podatkov aplikacije"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"V obdobju <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> je bilo v mobilnem omrežju prenesenih <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> podatkov"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Dodatno"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operater"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="6861505396475991277">"operater, esim, sim, euicc, preklopi med operaterji, dodaj operaterja"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="4661165467914727157">"Prenos podatkov v mobilnem omrežju"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Dostop do podatkov prek mobilnega omrežja"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="3577275288809667615">"Želite izklopiti prenos podatkov v mobilnem omrežju?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="7049424902961844236">"Potrebna je izbira"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="5332425991853799280">"Druga kart. SIM za pren. pod.?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="2163963581444907496">"Želite za prenos podatkov v mobilnem omrežju namesto <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> uporabiti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"Klicanje prek Wi-Fi-ja"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Videoklicanje prek operaterja"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Možnosti GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"Možnosti CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Uporaba podatkov"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Poraba podatkov v trenutnem obdobju"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Obdobje uporabe podatkov"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Pravilnik podatkovne hitrosti"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Več o tem"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja\nNaslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> največjega dovoljenega obdobja"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> omejitev presežena\nPodatki omejeni na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ cikla potečenega\nNaslednje obdobje se začne čez <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dni (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Če je presežena omejitev porabe podatkov, se podatkovna hitrost zmanjša na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s."</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Več informacij o pravilniku o uporabi podatkov v mobilnem omrežju vašega operaterja"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Oddajni vmesnik SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Oddajni vmesnik SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Oddajni vmesnik SMS omogočen"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Oddajni vmesnik SMS onemogočen"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Nastavitve oddajnega vmesnika SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Oddajanje v sili"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Oddajanje v sili omogočeno"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Oddajanje v sili onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Skrbniško"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Skrbniško omogočeno"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Skrbniško onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Vzdrževanje"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Vzdrževanje omogočeno"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Vzdrževanje onemogočeno"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Splošne novice"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Novice iz poslovnega sveta in sveta financ"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Športne novice"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Novice iz sveta zabave"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokalno"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokalne novice omogočene"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokalne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Območno"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionalne novice omogočene"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Območne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Državno"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Nacionalne novice omogočene"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nacionalne novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Mednarodno"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Mednarodne novice omogočene"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Mednarodne novice onemogočene"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Jezik"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Izberite jezik novic"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"angleščina"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"francoščina"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"španščina"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"japonščina"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"korejščina"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"kitajščina"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"hebrejščina"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Jeziki"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalno vreme"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalno vreme omogočeno"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalno vreme onemogočeno"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Poročila o območnih prometnih razmerah"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Območna poročila o razmerah na cestah omogočena"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Območna poročila o razmerah na cestah onemogočena"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Urniki letov lokalnih letališč"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Urniki letov lokalnih letališč omogočeni"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Urniki letov lokalnih letališč onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restavracije"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restavracije omogočene"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restavracije onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Nastanitve"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Nastanitve omogočene"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Nastanitve onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Imenik maloprodaje"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Imenik maloprodaje omogočen"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Imenik maloprodaje onemogočen"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Oglasi"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Oglasi omogočeni"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Oglasi onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Borzne kotacije"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Borzne kotacije omogočene"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Borzne kotacije onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Zaposlitvene priložnosti"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Zaposlitvene priložnosti omogočene"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Zaposlitvene priložnosti onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica omogočeni"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Zdravila in zdravstveni pripomočki, zdravje in bolnišnica onemogočeni"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnološke novice"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnološke novice omogočene"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnološke novice onemogočene"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Več kategorij"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Omogočenih več kategorij"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Več kategorij onemogočenih"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (priporočeno)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (priporočeno)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Globalno"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Sistemska izbira"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Spremeni način gostovanja CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Sistemska izbira"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Samo domov"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Samodejno"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"Naročnina CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Preklopi med RUIM/SIM in NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"naročnina"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Vklop naprave"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Nastavite podatkovni prenos"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Nastavitve operaterja"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Številke za omejeno klicanje"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Številke za omejeno klicanje (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Seznam FDN"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Seznam FDN (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktiviranje FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Zapore odhodnih klicev so omogočene"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Številke za omejeno klicanje (FDN) so onemogočene"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Omogoči FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Onemogoči FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Sprememba kode PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Onemogoči FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Omogoči FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Upravljanje zapor odhodnih klicev"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Spremeni kodo PIN za dostop do FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Upravljanje seznama telefonskih številk"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Zasebnost odzivnika"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Omogoči izboljšane nastavitve zasebnosti"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Način TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Nastavitev načina TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Samodejen ponovni poskus"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Omogoči način samodejnega ponovnega poskusa"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Sprememba načina TTY ni dovoljena med videoklicem"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Urejanje stika"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Izbriši stik"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Pokliči stik"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Vnesite kodo PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Ime"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Številka"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Shrani"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Dodaj zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Dodajanje zapore odhodnega klica ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Dodana zapora odhodnega klica."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Uredi zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Posodabljanje zapore odhodnih klicev ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Zapora odhodnega klica posodobljena."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Izbriši zaporo odhodnega klica"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Brisanje zapore odhodnega klica ..."</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Zapora odhodnega klica izbrisana."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN ni bil posodobljen, ker ste vnesli napačno kodo PIN."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="2062898833049589309">"FDN ni bil posodobljen, ker število presega 20 mest."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN ni bil posodobljen. Koda PIN2 je bila napačna ali pa je bila telefonska številka zavrnjena."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Postopek za omejeno klicanje ni uspel."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Branje kartice SIM ..."</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Na kartici SIM ni stikov."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Izberite stike za uvoz"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Izklopite način za letalo, če želite uvoziti stike s kartice SIM."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Omogoči/onemogoči PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Spremeni PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Stara koda PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Novi PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Potrdi novi PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Stara koda PIN, ki ste jo vnesli, ni pravilna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Kodi PIN, ki ste ju vnesli, se ne ujemata. Poskusite znova."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Vnesite PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Brisanje kode PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Nastavljanje kode PIN kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Nastavljanje kode PIN …"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"Koda PIN je nastavljena"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"Koda PIN je izbrisana"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"Koda PIN je napačna"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"Koda PIN je posodobljena"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Geslo je napačno. Koda PIN je blokirana. Zahtevana je koda PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Stari PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Novi PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Potrdi novi PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"Koda PUK 2 je napačna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Stara koda PIN 2 je napačna. Poskusite znova."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"Koda PIN 2 se ne ujema. Poskusite znova."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Vnesite 4- do 8-mestno kodo PIN 2."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Vnesite 8-mestno kodo PUK 2."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"Koda PIN 2 je posodobljena"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Vnesite kodo PUK 2"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Geslo je napačno. Koda PIN 2 je blokirana. Če želite poskusiti znova, spremenite kodo PIN 2."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Geslo je napačno. Kartica SIM je zaklenjena. Vnesite kodo PUK 2."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"Koda PUK2 je trajno blokirana."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Imate še toliko poskusov: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"Koda PIN 2 ni več blokirana"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Napaka omrežja ali kartice SIM"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Dokončano"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Klicanje"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Vnovično klicanje"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferenčni klic"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Klic je bil končan"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Zadržano"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Prekinitev"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Dohodni klic"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nova glasovna pošta"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nova glasovna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Kliči <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Neznana številka glasovne pošte"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ni storitve"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Izbrano omrežje (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) ni na voljo"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Vklopite mobilno omrežje, izklopite način za letalo ali način za varčevanje z energijo akumulatorja, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Izklopite način za letalo, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Izklopite način za letalo ali se povežite v omrežje Wi-Fi, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Če ne gre za klic v sili, zaprite način za povratni klici v sili."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ni registrirano v omrežju."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Omrežje prenosnega telefona ni na voljo."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Mobilno omrežje ni na voljo. Če želite opraviti klic, vzpostavite povezavo z brezžičnim omrežjem."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Če želite opraviti klic, vnesite veljavno številko."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Klic ni uspel."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Trenutno ni mogoče dodati klica. Poskusite poslati sporočilo."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Storitev ni podprta"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Preklop med klici ni mogoč."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Ločitev klica ni mogoča."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Prenos ni mogoč."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konferenčni klici onemogočeni."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Zavrnitev klica ni mogoča."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Prevzem klicev ni mogoč."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Klicev ni mogoče zadržati."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Povežite se v omrežje Wi-Fi, če želite opraviti klic."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Če želite opraviti klic, omogočite klicanja prek Wi-Fi-ja."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Klic v sili"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Vklop radia …"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Ni signala. Vnovičen poskus …"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Načina za letalo ni mogoče vklopiti med klicem v sili."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Klicanje ni mogoče. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ni številka za klic v sili."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Klicanje ni mogoče. Opravite klic v sili."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Klicanje v sili ni na voljo"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Za klicanje uporabite tipkovnico"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Zadrži"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Konec"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Številčnica"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Nemo"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Dodaj klic"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Združi klice"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Zamenjaj"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Upravljanje klicev"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Upravljanje konference"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Zvok"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videoklic"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Uvozi"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Uvozi vse"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Uvažanje stikov s kartice SIM"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Uvozi iz stikov"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Uvožen je bil stik"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Uvoz stika ni uspel"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Slušni pripomočki"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Vključi združljivost s slušnim pripomočkom"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Klic s sprotnim besedilom (RTT)"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Dovoli izmenjavo sporočil v glasovnem klicu"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"Funkcija RTT pomaga klicateljem, ki so gluhi, naglušni, imajo govorno motnjo ali potrebujejo več kot samo glas.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Več o tem</a>\n <br><br> – Klici RTT se shranijo kot prepis sporočila\n <br> – RTT ni na voljo pri videoklicih"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"Način TTY izklopljen"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY poln"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"Toni DTMF"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Nastavitev dolžine tonov DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Navadno"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Dolgo"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Sporočilo omrežja"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Sporočilo o napaki"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktivirajte telefon"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Izvesti morate poseben klic, da aktivirate telefonsko storitev. \n\nPo pritisku »Aktiviranje« poslušajte navodila za aktiviranje telefona."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktiviranje ..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefon aktivira storitev za prenos podatkov v mobilnem omrežju.\n\nTo lahko traja do 5 minut."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Želite preskočiti aktiviranje?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Če preskočite aktiviranje, ne morete klicati oziroma vzpostaviti stika z mobilnimi podatkovnimi omrežji (lahko pa se povežete v brezžična omrežja). Dokler telefona ne aktivirate, boste k aktiviranju pozvani ob vsakem vklopu telefona."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Preskoči"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiviraj"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon je aktiviran."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Težava pri aktiviranju"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Sledite govorjenim navodilom, dokler ne zaslišite, da je aktiviranje končano."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Zvočnik"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Programiranje telefona …"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Telefona ni bilo mogoče programirati"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefon je zdaj aktiviran. Traja lahko do 15 minut, da se storitev zažene."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefon se ni aktiviral. \nMorda boste morali poiskati mesto z boljšo pokritostjo signala (v bližini okna ali zunaj). \n\nPoskusite znova ali se obrnite na podporo za stranke za več možnosti."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"PREVELIKO ŠTEVILO NAPAK SPC"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Nazaj"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Poskusite znova"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Naprej"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Vnesen način za povratni klic v sili"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Način povratnega klica v sili"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Podatkovno povezovanje onemogočeno"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Podatkovne povezave ne bo do <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201"> |
| <item quantity="one">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="two">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="few">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="other">Telefon bo v načinu povratnega klica v sili <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. V tem načinu ni mogoče uporabljati aplikacij, ki uporabljajo podatkovno povezavo. Ali želite zapreti?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895"> |
| <item quantity="one">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuto. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="two">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuti. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="few">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Ali želite zapreti?</item> |
| <item quantity="other">Izbrano dejanje ni na voljo v načinu povratnega klica v sili. Telefon bo v tem načinu <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minut. Ali želite zapreti?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Izbrano dejanje ni na voljo med klicanjem v sili."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Izhod iz načina za povratni klic v sili"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Da"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ne"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Opusti"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Storitev"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Nastavitev"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Ni nastavljeno>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Druge nastavitve klicev"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Klicanje prek <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"fotografija stika"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"zasebno"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"izbira stika"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Glasovno klicanje ni podprto"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"klicanje"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Vizualno sporočilo v odzivniku"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Nastavitev kode PIN"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Sprememba kode PIN"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Zvonjenje in vibriranje"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Vgrajene kartice SIM"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Vklop videoklicev"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Če želite vklopiti videoklicanje, morate v omrežnih nastavitvah omogočiti »Izboljšan način 4G LTE«."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Omrežne nastavitve"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Zapri"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Klici v sili"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Samo klicanje v sili"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"Kartica SIM, reža: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Funkcije za ljudi s posebnimi potrebami"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Klic prek Wi-Fi-ja osebe"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Klic Wi-Fi"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Znova se dotaknite, če želite odpreti"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Napaka pri dekodiranju sporočila."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"Kartica SIM je aktivirala vašo storitev in posodobila zmožnosti telefona za gostovanje."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Preveč aktivnih klicev. Preden začnete nov klic, končajte ali združite obstoječe klice."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Povezave ni mogoče vzpostaviti, vstavite veljavno kartico SIM."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"Povezava Wi-Fi je bila prekinjena. Klic je končan."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="8760548177088774268">"Videoklica ni mogoče vzpostaviti, ker je baterija je skoraj prazna."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4913582435905872616">"Videoklic se je končal, ker je baterija je skoraj prazna."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Sprememba kode PIN za sporočila v odzivniku"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Naprej"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Prekliči"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"V redu"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Potrditev stare kode PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Če želite nadaljevati, vnesite kodo PIN za sporočila v odzivniku."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Nastavitev nove kode PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"Koda PIN mora imeti <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> števk."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Potrditev kode PIN"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"Kodi PIN se ne ujemata"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"Koda PIN za sporočila v odzivniku je posodobljena"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"Kode PIN ni mogoče nastaviti"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Podatkovno gostovanje je izključeno"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Podatkovno gostovanje je vključeno"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Trenutno gostujete, potreben je podatkovni paket"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Trenutno gostujete, podatkovni paket je aktiven"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Podatkov za prenos v mobilnem omrežju ni več"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Podatkov za prenos v mobilnem omrežju ni več"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Dodaj podatke za prenos v mobilnem omrežju prek operaterja <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Ni paketa gostovanja"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"Dodaj paket gostovanja prek operaterju <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Podatke za prenos v mobilnem omrežju ali paket gostovanja lahko dodate prek operaterja <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Želite dodati podatkovni paket?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Podatkovni paket je treba morda dodati prek ponudnika <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"DODAJ PODATKOVNI PAKET"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"PREKLIČI"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Klic je končan"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="3773036949107147708">"Radio je izklopljen"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="757650590524277969">"Ni kartice SIM ali napaka kartice SIM"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Mobilno omrežje ni na voljo"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="7635996793232604064">"Nedodeljena (nerazporejena) številka"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="8561586745288855167">"Ni poti do cilja"</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="8048626924246611459">"Kanal je nesprejemljiv"</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="6889705714244076823">"Zapora, ki jo je določil operater"</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="2810975267106345820">"Brisanje normalnih klicev"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Uporabnik je zaseden"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="1421543095873040084">"Ni odziva uporabnikov"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="6606245970376797447">"Opozorilo uporabnika, brez odgovora"</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Klic je bil zavrnjen"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Številka je spremenjena"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="6864702416751338567">"Prekinjanje"</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="8725898326616836656">"Brisanje neizbranih uporabnikov"</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="6626355413556362437">"Cilj ne deluje"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Neveljavna oblika številke (nepopolna številka)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="4539787567476563415">"Sredstvo je zavrnjeno"</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="178503536263624366">"Odziv na POIZVEDBO STANJA"</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="2777574148560245427">"Normalno, neopredeljeno"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="2894749820848784700">"Na voljo ni nobenega voda/kanala"</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="807472585030492179">"Omrežje ne deluje"</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="1985847623937655151">"Začasna napaka"</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="465517139462928431">"Preobremenjenost komutacijske opreme"</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="132851305339579892">"Podatki o dostopu so zavrženi"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="2316345471851443847">"Zahtevani vod/kanal ni na voljo"</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="4460267429142724322">"Viri niso na voljo, neopredeljeno"</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="7315823047206338755">"Kakovost storitve ni na voljo"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="1688438372518949530">"Nimate naročnine na zahtevano sredstvo"</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="3922231620226043342">"Zapora dohodnih klicev v zaprti uporabniški skupini"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="6515594235334537340">"Zmogljivost nosilca ni odobrena"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="8013567156449692135">"Zmogljivost nosilca trenutno ni na voljo"</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="8663374141880847414">"Storitev ali možnost ni na voljo, neopredeljeno"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="2772484977847973583">"Storitev nosilca ni uveljavljena"</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="2192709279981159761">"ACM je enako ali več kot ACMmax"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="406404292085779118">"Zahtevano sredstvo ni uveljavljeno"</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="4817899794531157207">"Na voljo je samo omejena zmogljivost nosilca digitalnih podatkov"</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="2968655784896862505">"Storitev ali možnost ni uveljavljena, neopredeljeno"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3843478518660918642">"Neveljavna vrednost identifikatorja transakcije"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="8462852903153938988">"Uporabnik ni član zaprte uporabniške skupine"</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="2580750652910253219">"Nezdružljiv cilj"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6589916900457111005">"Neveljavna izbira tranzitnega omrežja"</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="2329284157442218683">"Semantično nepravilno sporočilo"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="9081556111928912676">"Neveljavni obvezni podatki"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="2641350895896546715">"Vrsta sporočila ne obstaja ali ni uveljavljena"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6598180735494982466">"Vrsta sporočila ni združljiva s stanjem protokola"</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="4725610801664706983">"Informacijski element ne obstaja ali ni uveljavljen"</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="9140031076499566143">"Pogojna napaka IE"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6586005128633024271">"Sporočilo ni združljivo s stanjem protokola"</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="3680765722923600294">"Obnovitev ob poteku merilnika časa"</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="8294907817156524790">"Napaka protokola, neopredeljeno"</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="8838850798491763729">"Interakcija, neopredeljeno"</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Zapora klicev"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Vklopljeno"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="1199843944333106035">"Vsi odhodni"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="8112118391869380361">"Želite onemogočiti blokiranje vseh odhodnih klicev?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="7806697133004697974">"Želite blokirati vse odhodne klice?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="3162154267825211826">"Odhodni mednarodni"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="2634377543147258105">"Želite onemogočiti blokiranje odhodnih mednarodnih klicev?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5817895648306183464">"Želite blokirati odhodne mednarodne klice?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8951699885885742076">"Odhodni mednarodni prek gostovanja"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="2519630715322138317">"Želite onemogočiti blokiranje odhodnih mednarodnih klicev prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="5831267468931377699">"Želite blokirati odhodne mednarodne klice prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="5272726081458339912">"Vsi dohodni"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="2457134916223203380">"Želite onemogočiti blokiranje vseh dohodnih klicev?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="6945604947500275636">"Želite blokirati vse dohodne klice?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="5728784220691481693">"Dohodni mednarodni klici prek gostovanja"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="6533336994391716127">"Želite onemogočiti blokiranje dohodnih mednarodnih klicev prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="6746329853943256566">"Želite blokirati dohodne mednarodne klice prek gostovanja?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="5269788384941003415">"Deaktiviraj vse"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4972365443287257704">"Deaktivirajte vse nastavitve za zaporo klicev"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="8014685598632000936">"Zapora klicev je deaktivirana"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="6887420609726284232">"Sprememba gesla"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="5505087790260233953">"Spremenite geslo za zaporo klicev"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="7630770327645349957">"Gesla za zaporo klicev ni mogoče spremeniti."</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="6716711689350314525">"Gesli se ne ujemata"</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="2902966502520410446">"Vnesite geslo s 4 številkami"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="3278310763742760321">"Geslo je spremenjeno."</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="6080515987320238522">"Staro geslo"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="7048532299150269547">"Novo geslo"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="1947167278466285411">"Potrditev gesla"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="2412123220272136055">"Vnesite geslo"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="80766145008623645">"Nastavitve zapore klicev"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="920902774366557311">"Želite deaktivirati vse nastavitve za zaporo klicev?"</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="9195460512875330926">"Klic je preusmerjen z druge številke."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7818548630812124053">"Klic je preusmerjen."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="789154111899572489">"Čakajoči klic."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="1581851661582189045">"Blokiranje številke je zavrnjeno."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="5761735840904590950">"Klic zaprte skupine uporabnikov."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="3248813207307882723">"Zapora dohodnih klicev je aktivna."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="1962644621292054081">"Zapora odhodnih klicev je aktivna."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="1253134771682248735">"Preusmerjanje klicev je aktivno."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="5228624725214727315">"Dodatni klic je preusmerjen."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="6396964292513707102">"Izrecni prenos klica je končan."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="5443373059716058480">"Izrecni prenos klica je v teku."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="1478976782361795422">"Klic je zadržan."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="1656475289958070674">"Klic se nadaljuje."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="138970419873492166">"Klic je bil preusmerjen z druge številke."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="4509980341645679803">"Preusmerjeni klic."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4448616364004466832">"Pridruževanje konferenčnemu klicu."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2030677825038709779">"Zadržani klici so sproščeni."</string> |
| </resources> |