| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Мобилни подаци"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Телефонске услуге"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Хитни позиви"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"Бројеви за фиксно бирање"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Непознато"</string> |
| <string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Приватан број"</string> |
| <string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Телефонска говорница"</string> |
| <string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"На чекању"</string> |
| <string name="carrier_mmi_msg_title" msgid="6050165242447507034">"<xliff:g id="MMICARRIER">%s</xliff:g> – порука"</string> |
| <string name="default_carrier_mmi_msg_title" msgid="7754317179938537213">"Порука мобилног оператера"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"Покренут је MMI кôд."</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"USSD кôд је покренут…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"MMI кôд је отказан"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Откажи"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"USSD порука мора да има између <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> и <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> знакова. Пробајте поново."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Управљање конференцијским позивом"</string> |
| <string name="ok" msgid="7818974223666140165">"Потврди"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Звучник"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Слушалица телефона"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Жичане слушалице"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Желите ли да пошаљете следеће тонове?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Тонови слања\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Пошаљи"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Да"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Не"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Замените џокер знак са"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Недостаје број за говорну пошту"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"Није ускладиштен ниједан број говорне поште на SIM картици."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Додај број"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Само примарни корисник може да мења подешавања говорне поште."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"Ваша SIM картица је одблокирана. Телефон се откључава..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"PIN за откључавање мреже на SIM картици"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Откључај"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Одбаци"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Тражење откључавања мреже"</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Неуспешан захтев за закључавање мреже."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Успешно откључавање мреже"</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Подешавања мобилне мреже нису доступна за овог корисника"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"Подешавања GSM позива"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"Подешавања GSM позива (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"Подешавања CDMA позива (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Називи приступних тачака"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Мрежна подешавања"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Налози за позивање"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Упућујте позиве помоћу"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"Упућујте SIP позиве помоћу"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Прво питај"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Мрежа није доступна"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Подешавања"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Изаберите налоге"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Налози на телефону"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"Додај SIP налог"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Конфигурисање подешавања налога"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Сви налози за позивање"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Изаберите који налози могу да обављају позиве"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"Позивање преко Wi-Fi-ја"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Уграђена услуга повезивања"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Гласовна пошта (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"VM:"</string> |
| <string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Упућујте и примајте позиве"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Паметно прослеђивање"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Кад успостављање везе са једним бројем није могуће, увек прослеђујте позиве на други број"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Обавештења"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Хитни преноси"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Подешавања позива"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Додатна подешавања"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Додатна подешавања (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Додатна подешавања позива само за GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Додатна CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Додатна само CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Подешавања мрежне услуге"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"ИД позиваоца"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Учитавају се подешавања…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Број је скривен у одлазним позивима"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Број приказан у одлазним позивима"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Користи подразумевана подешавања оператера за приказивање мог броја у одлазним порукама"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Позив на чекању"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Током позива, обавести ме о долазним позивима"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Током позива, обавести ме о долазним позивима"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Подешавања преусмеравања позива"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Подешавања преусмеравања позива (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Преусмеравање позива"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Увек прослеђуј"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Увек користи овај број"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Прослеђивање свих позива"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Прослеђивање свих позива на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Број није доступан"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Искључено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Кад је заузето"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Број кад је заузето"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Прослеђује се на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Искључено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Оператер не подржава онемогућавање преусмеравања позива када је телефон заузет."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Кад се не јавим"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Број кад се не јавим"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Прослеђује се на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Искључено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Оператер не подржава онемогућавање преусмеравања позива када се на позив не одговори."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Кад сам недоступан/на"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Број кад је недоступно"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Прослеђује се на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Искључено"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Мобилни оператер не подржава онемогућавање преусмеравања позива када је телефон недоступан."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Подешавања позива"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Само кориснику са администраторским правима је дозвољено да мења подешавања позива."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Подешавања (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Грешка у подешавањима позива"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Подешавања се учитавају…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Ажурирање подешавања…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Враћање подешавања…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Неочекивани одговор мреже."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Грешка на мрежи или SIM картици."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"SS захтев је промењен у обичан позив"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"SS захтев је промењен у USSD захтев"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Промењено је у нови SS захтев"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"SS захтев је промењен у видео позив"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Подешавање Бројева за фиксно бирање апликације Телефон је укључено. Због тога неке функције у вези са позивима не функционишу."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Укључите радио пре прегледања ових подешавања."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"Потврди"</string> |
| <string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Укључи"</string> |
| <string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Искључи"</string> |
| <string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Ажурирај"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="8477364191403806960">"Подразумевано за мрежу"</item> |
| <item msgid="6813323051965618926">"Сакриј број"</item> |
| <item msgid="9150034130629852635">"Прикажи број"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Промењен је број говорне поште."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Није могуће променити број говорне поште.\nКонтактирајте мобилног оператера ако се овај проблем настави."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Није могуће променити број за преусмеравање.\nКонтактирајте мобилног оператера ако се овај проблем настави."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Није могуће преузети и сачувати тренутна подешавања броја за прослеђивање.\nЖелите ли да ипак пређете на новог добављача?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Нису извршене никакве промене."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Одаберите услугу говорне поште"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Мобилни оператер"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Стари PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Нови PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Сачекајте."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Нови PIN је прекратак."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Нови PIN је предугачак."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Нови PIN је преслаб. Јака лозинка не треба да садржи узастопни низ ни поновљене цифре."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Стари PIN се не подудара."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Нови PIN садржи неважеће знакове."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"Промена PIN-а није успела"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Неподржани тип поруке. Позовите <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> да бисте је преслушали."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Мобилна мрежа"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Доступне мреже"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Претражује се…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Нису пронађене мреже."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Не можемо да пронађемо мреже. Пробајте поново."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Регистровање на <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"SIM картица не дозвољава везу са овом мрежом."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"Тренутно није могуће повезати се са овом мрежом. Пробајте поново касније."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Регистровано на мрежи."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"Већ је у аутоматском избору."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Аутоматски изабери мрежу"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Недоступно је кад је успостављена веза са %1$s"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Мрежа"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Аутоматска регистрација..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Жељени тип мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Промена режима рада мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Жељени тип мреже"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(забрањено)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Изаберите мрежу"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Веза је прекинута"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Повезани сте"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Повезује се..."</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Повезивање није успело"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="4531933377509551889">"GSM/WCDMA има предност"</item> |
| <item msgid="5120532750027435355">"Само GSM"</item> |
| <item msgid="8973311380798000102">"Само WCDMA"</item> |
| <item msgid="4139961027147085705">"GSM/WCDMA аутоматски"</item> |
| <item msgid="4024581977690585814">"CDMA/EvDo аутоматски"</item> |
| <item msgid="7199560024080522581">"CDMA без EvDo-а"</item> |
| <item msgid="3160291725308400608">"Само EvDo"</item> |
| <item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="2431844716050955858">"Глобални"</item> |
| <item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item> |
| <item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5779210256161024981">"Само TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4738087170533378966">"Само NR"</item> |
| <item msgid="2935877729588775187">"NR/LTE"</item> |
| <item msgid="8967513231424970529">"NR/LTE/CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="1542643426479755015">"NR/LTE/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5778162260258129841">"NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8088614845214545367">"NR/LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6517428040626326776">"NR/LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="5294150161567170165">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="4130965694947056705">"NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3869566732842046032">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3942770927563146543">"NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Жељени режим мреже: WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Жељени режим мреже: само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Жељени режим мреже: само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Жељени режим мреже: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Жељени режим мреже: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Жељени режим мреже: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Жељени режим мреже: само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Жељени режим мреже: само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Жељени режим мреже: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Жељени режим мреже: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Жељени режим мреже: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Жељени режим мреже: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="6707224437925495615">"Жељени режим мреже: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Жељени режим мреже: Глобално"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Жељени режим мреже: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Жељени мрежни режим: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Жељени режим мреже: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Жељени режим мреже: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Жељени режим мреже: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Жељени режим мреже: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Жељени режим мреже: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Жељени режим мреже: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Жељени режим мреже: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Жељени режим мреже: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Жељени режим мреже: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Жељени режим мреже: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Жељени режим мреже: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="1467452233297987391">"Жељени режим мреже: само NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="5890170406507535976">"Жељени режим мреже: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5507940227264296616">"Жељени режим мреже: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2811179121638665248">"Жељени режим мреже: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7631365223836621902">"Жељени режим мреже: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="8696016062943591864">"Жељени режим мреже: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="1236182344680726751">"Жељени режим мреже: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8384454155773415993">"Жељени режим мреже: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="5912457779733343522">"Жељени режим мреже: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="6769797110309412576">"Жељени режим мреже: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4260661428277578573">"Жељени режим мреже: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Позивање"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Мрежа"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Побољшани 4G LTE режим"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) --> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Коришћење LTE услуга за побољшање гласовних и других комуникација (препоручено)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Користи 4G услуге за побољшање гласовне и друге комуникације (препоручено)"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) --> |
| <string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Подаци су омогућени"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Омогућавање потрошње података"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Пажња"</string> |
| <string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Роминг"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Повежи са услугом за податке у ромингу"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Повежи са услугом за податке у ромингу"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Пренос података у ромингу је искључен. Додирните да бисте га укључили."</string> |
| <string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Важе накнаде за роминг. Додирните да бисте изменили."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Изгубили сте везу за пренос мобилних података"</string> |
| <string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Пренос података у ромингу је укључен"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"Могу да настану значајни трошкови."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Цене проверите код мобилног оператера."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Дозвољавате пренос података у ромингу?"</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"Ограничена функционалност SIM-а"</string> |
| <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> услуге за позиве и податке се блокирају док користите <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> услуге за позиве и податке се блокирају док користите други SIM."</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Потрошња података апликације"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"Потрошили сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> мобилних података у периоду <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Напредно"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Мобилни оператер"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"мобилни оператер, esim, sim, euicc, промени мобилног оператера, додај мобилног оператера"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Мобилни подаци"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Користи податке преко мобилне мреже"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Желите ли да искључите мобилне податке?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Потребно је да изаберете нешто"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Да променимо SIM за податке?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Желите ли да за мобилне податке користите <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> уместо <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"Позивање преко Wi-Fi-ја"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Видео позивање преко оператера"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"Опције за GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"CDMA опције"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Коришћење података"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Подаци коришћени у тренутном периоду"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Период коришћења података"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Смернице за оцену података"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Сазнајте више"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) од <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максималног периода\nСледећи период почиње за <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дана (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"Максимално <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) од <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> периода"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> максимум је премашен\nСтопа преноса података смањена је на <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ је протекло од циклуса\nСледећи период почиње за <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дана (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Брзина преноса података смањена је на <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ако је премашено ограничење за коришћење података"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Више информација о смерницама за коришћење података мобилне мреже оператера"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"Омогућен је SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"Онемогућено је слање SMS-а инфо сервиса"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Подешавања за SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Хитан пренос"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Омогућен је хитан пренос"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Хитан пренос је онемогућен"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Административни"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Административно је омогућено"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Административно је онемогућено"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Одржавање"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Одржавање је омогућено"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Одржавање је онемогућено"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Опште вести"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Пословне и финансијске вести"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Спортске вести"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Вести из шоу-бизниса"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Локално"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Локалне вести су омогућене"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Онемогућене су локалне вести"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Регионално"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Регионалне вести су омогућене"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Регионалне вести су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Национално"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Омогућене су националне вести"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Онемогућене су националне вести"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Међународно"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Међународне вести су омогућене"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Међународне вести су онемогућене"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Језик"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Изаберите језик вести"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="2347238508726934281">"енглески"</item> |
| <item msgid="5172468397620875174">"француски"</item> |
| <item msgid="3978110664146015398">"шпански"</item> |
| <item msgid="2637764545851526369">"јапански"</item> |
| <item msgid="6103816221834932751">"корејски"</item> |
| <item msgid="3127367370005168399">"кинески"</item> |
| <item msgid="9130651361816196355">"хебрејски"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="798673247233934667">"1"</item> |
| <item msgid="8094157729915031372">"2"</item> |
| <item msgid="8800963137163545850">"3"</item> |
| <item msgid="2720764514329880993">"4"</item> |
| <item msgid="6180039611613399029">"5"</item> |
| <item msgid="3611885482576618687">"6"</item> |
| <item msgid="6685082338652847671">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Језици"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Локално време"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Локално време је омогућено"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Локално време је онемогућено"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Омогућени су извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Онемогућени су извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Омогућен је ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Онемогућен је ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Ресторани"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Ресторани су омогућени"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Ресторани су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Евиденције"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Дневници су омогућени"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Евиденције су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Каталог малопродаје"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Омогућен је каталог малопродаје"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Онемогућен је каталог малопродаје"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Огласи"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Огласи су омогућени"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Огласи су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Цене акција"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Омогућене су цене акција"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Цене акција су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Могућности за запошљавање"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Могућности за запошљавање су омогућене"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Могућности за запошљавање су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Медицина, здравље и болница"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Медицина, здравље и болница су омогућени"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Медицина, здравље и болница су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Вести из технологије"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Вести из технологије су омогућене"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Вести из технологије су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Више категорија"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Омогућено је више категорија"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Онемогућено је више категорија"</string> |
| <string name="network_recommended" msgid="3444321100580250926">" (препоручено)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (препоручено)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (препоручено)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Глобално"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Избор система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Промена режима CDMA роминга"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Избор система"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="462340042928284921">"Само почетна"</item> |
| <item msgid="6058010046783562674">"Аутоматски"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"CDMA пријава"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"Промени између RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"пријава"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5445342771222849381">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="2953825013895327785">"0"</item> |
| <item msgid="7970797749269738435">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Активирање уређаја"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Подесите усл. преноса података"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Подешавања оператера"</string> |
| <string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Бројеви за фиксно бирање"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Бројеви за фиксно бирање (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"Листа бројева за фиксно бирање"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"Листа бројева за фиксно бирање (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"FDN активација"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Омогућени су бројеви за фиксно бирање"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Онемогућени су бројеви за фиксно бирање"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Омогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Онемогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"Промени PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Онемогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Омогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Управљање бројевима за фиксно бирање"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"Промена PIN-а за приступ броју за фиксно бирање"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Управљање листом телефонских бројева"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Приватност гласа"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Омогући побољшан режим приватности"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"TTY режим"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Подеси TTY режим"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Аутоматски поновни покушај"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Омогућавање режима аутоматског поновног покушаја"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"Промена TTY режима није дозвољена током видео позива"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Додај контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Измени контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Избриши контакт"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Позови контакт"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Унесите PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="1347432469852527784">"Име"</string> |
| <string name="number" msgid="1564053487748491000">"Број"</string> |
| <string name="save" msgid="983805790346099749">"Сачувај"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Додај број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Додавање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Додат је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Измени број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Ажурирање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Ажуриран је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Избриши број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Брисање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Избрисан је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"Број за фиксно бирање није ажуриран јер сте унели нетачан PIN кôд."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="9067189814657840439">"Број за фиксно бирање није ажуриран јер има превише цифара (више од <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g>)."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"FDN није ажуриран. PIN2 је нетачан или је број телефона одбачен."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"Радња са бројем за фиксно бирање није успела."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"Чита се са SIM картице…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Нема контаката на SIM картици."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Избор контаката за увоз"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Искључите режим рада у авиону да бисте увезли контакте са SIM картице."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"Омогућавање/онемогућавање SIM PIN-а"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Промена SIM PIN-а"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"SIM PIN:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Стари PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Нови PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Потврдите нови PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Стари PIN кôд који сте унели је нетачан. Пробајте поново."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"PIN кодови које сте унели се не подударају. Пробајте поново."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Откуцајте PIN који има од 4 до 8 бројева."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"Брисање PIN-а за SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"Подешавање PIN-а за SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"PIN се подешава…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"PIN је подешен"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"PIN је обрисан"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"PIN није тачан"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"PIN је ажуриран"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Лозинка није тачна. PIN је сада блокиран. Потребан је PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Стари PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Нови PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Потврдите нови PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"PUK2 није тачан. Пробајте поново."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Стари PIN2 није тачан. Пробајте поново."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"PIN2 кодови се не подударају. Пробајте поново."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Унесите PIN2 који садржи 4 до 8 цифара."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Унесите PUK2 који садржи 8 цифара."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"PIN2 је ажуриран"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Унесите кôд PUK2"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Лозинка није тачна. PIN2 је сада блокиран. Да бисте покушали поново, промените PIN 2."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Лозинка није тачна. SIM је сада блокиран. Унесите PUK2."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"PUK2 је трајно блокиран."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Имате још <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> покушаја."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"PIN2 више није блокиран"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Грешка на мрежи или SIM картици"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Готово"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Број говорне поште"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Позива се"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Поновно бирање"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Конференцијски позив"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Долазни позив"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Позив је завршен"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"На чекању"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Прекид везе"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"У позиву"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Нова говорна пошта"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Нова говорна пошта (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Позови <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Непознат број говорне поште"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Нема услуге"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Изабрана мрежа<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> није доступна"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Укључите мобилну мрежу и искључите режим рада у авиону или режим уштеде батерије да бисте упутили позив."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Искључите режим рада у авиону да бисте упутили позив."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Искључите режим рада у авиону или се повежите на бежичну мрежу да бисте упутили позив."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Изађите из режима хитног повратног позива да бисте упутили позив који није хитан."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Није регистровано на мрежи."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Мобилна мрежа није доступна."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Мобилна мрежа није доступна. Повежите се на бежичну да бисте упутили позив."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Да бисте упутили позив, унесите важећи број."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Позив није успео."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Додавање позива тренутно није могуће. Можете да покушате да остварите контакт помоћу поруке."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Услуга није подржана"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Замена позива није успела."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Нисмо успели да наставимо позив."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Раздвајање позива није успело."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Пребацивање није успело."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Обједињавање позива није успело."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Одбијање позива није успело."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Успостављање позива није успело."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Није могуће стављати позиве на чекање."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Повежите се на бежичну мрежу да бисте упутили позив."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Омогућите позивање преко Wi-Fi-ја да бисте упутили позив."</string> |
| <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Информације за хитне случајеве"</string> |
| <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Власник"</string> |
| <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Додирните поново да бисте видели информације"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Хитан позив"</string> |
| <string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Број хитне службе"</string> |
| <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Бројеви телефона хитних служби"</string> |
| <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Додирните поново да бисте позвали <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Укључивање радија…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Нема мреже. Поновни покушај…"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Улазак у режим рада у авиону није могућ током хитног позива."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Позив није успео. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> није број за хитне случајеве."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Позив није успео. Позовите број за хитне случајеве."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Упућивање хитних позива није доступно"</string> |
| <string name="pin_puk_system_user_only" msgid="1045147220686867922">"Само власник уређаја може да уноси PIN/PUK кодове."</string> |
| <string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Полиција"</string> |
| <string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Хитна помоћ"</string> |
| <string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Ватрогасци"</string> |
| <string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Користите тастатуру за позивање"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Чекање"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Заврши"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Нумеричка тастатура"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Искључи звук"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Додај позив"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Обједини позиве"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Замени"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Управљајте позивима"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Управљај конференцијом"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Аудио"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Видео поз."</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Увези"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Увези све"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"Увоз SIM контаката"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Увези из контаката"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Контакт је увезен"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Увоз контакта није успео"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Слушни апарат"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Укључи компатибилност са слушним апаратом"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Позив са текстом у реалном времену (RTT)"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Дозволите размену порука у аудио позиву"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"Текст у реалном времену (RTT) помаже позиваоцима који су глуви, слабо чују, имају тешкоће у говору или којима је потребно нешто више од гласа.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Сазнајте више</a>\n <br><br> – RTT позиви се чувају као транскрипт поруке\n <br> – RTT није доступан за видео позиве"</string> |
| <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Напомена: Текст у реалном времену није доступан у ромингу"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="3238070884803849303">"TTY је искључен"</item> |
| <item msgid="1449091874731375214">"Комплетни TTY"</item> |
| <item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"DTMF тонови"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Подеси јачину DTMF тонова"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="2271798469250155310">"Нормалан"</item> |
| <item msgid="6044210222666533564">"Дугачак"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Мрежна порука"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Порука о грешци"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Активирајте телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Потребно је да упутите посебан позив да бисте активирали услугу свој телефона. \n\nНакон што притиснете дугме „Активирај“, слушајте дата упутства да бисте да бисте активирали свој телефон."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Активирање..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Телефон активира услугу мобилног преноса података.\n\nТо може да потраје и до 5 минута."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Желите ли да прескочите активацију?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Ако прескочите активацију, не можете да упућујете позиве или да се повезујете са мрежама за мобилни пренос података (иако можете да се повежете са Wi-Fi мрежама). Све док не активирате свој телефон, бићете упитани да то учините сваки пут када га укључите."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Прескочи"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Активирај"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Телефон је активиран."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Проблем са активацијом"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Следите изговорена упутства све док не чујете да је активација завршена."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Звучник"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Телефон се програмира…"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Програмирање телефона није успело"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Телефон је сада активиран. Можда ће бити потребно највише 15 минута да би се услуга покренула."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Телефон се није активирао. \nМожда је потребно да пронађете област са бољом покривеношћу (близу прозора или напољу). \n\nПробајте поново или позовите корисничку подршку за још опција."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"СЛУЧАЈНА SPC ГРЕШКА"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Пробај поново"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Следеће"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"Дијалог за излазак из режима хитног повратног позива"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Унет је режим за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Режим за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Веза за пренос података је онемогућена"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Веза за пренос података неће бити доступна до <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743"> |
| <item quantity="one">Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. Док је у овом режиму не можете да користите апликације које користе везу за пренос података. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item> |
| <item quantity="few">Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Док је у овом режиму не можете да користите апликације које користе везу за пренос података. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item> |
| <item quantity="other">Телефон ће бити у Режиму хитног повратног позива <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Док је у овом режиму не можете да користите апликације које користе везу за пренос података. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004"> |
| <item quantity="one">Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item> |
| <item quantity="few">Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item> |
| <item quantity="other">Изабрана радња није доступна док сте у Режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута. Желите ли одмах да изађете из овог режима?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Изабрана радња није доступна када је у току хитан позив"</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Излазак из Режима хитног повратног позива"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Да"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Не"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Одбаци"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint" msgid="3747860785153531225">"Телефон је у режиму за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint" msgid="3690292264812050858">"До <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint" formatted="false" msgid="6477733043040328640"> |
| <item quantity="one">Телефон ће <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минут бити у режиму за хитан повратни позив.\nЖелите сад да изађете из њега?</item> |
| <item quantity="few">Телефон ће <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута бити у режиму за хитан повратни позив.\nЖелите сад да изађете из њега?</item> |
| <item quantity="other">Телефон ће <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> минута бити у режиму за хитан повратни позив.\nЖелите сад да изађете из њега?</item> |
| </plurals> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Услуга"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Подешавање"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<Није подешено>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Друга подешавања позива"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Позивање преко <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"слика контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"иди на приватно"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"изаберите контакт"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Аудио позиви нису подржани"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"бирање"</string> |
| <string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"прикажите нумеричку тастатуру"</string> |
| <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"Нумеричка тастатура за хитне позиве"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Визуелна говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"Подесите PIN"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"Промените PIN"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Мелодија звона и вибрација"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Уграђене SIM картице"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Укључи видео позиве"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Да бисте укључили видео позиве, треба да омогућите Побољшани 4G LTE режим у подешавањима мреже."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Подешавања мреже"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Затвори"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Хитни позиви"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Само за хитне позиве"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"SIM картица, отвор: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Приступачност"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"Wi-Fi позив од"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"Wi-Fi позив"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Додирните поново да бисте отворили"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"Дошло је до грешке при декодирању поруке."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"SIM картица је активирала услугу и ажурирала функције роминга на телефону."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Има превише активних позива. Завршите или обједините постојеће позиве пре него што упутите нови."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Повезивање није успело, убаците важећу SIM картицу."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"Wi-Fi веза је прекинута. Позив је завршен."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Не можете да упутите позив јер је батерија скоро празна."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Видео позив је прекинут јер је батерија скоро празна."</string> |
| <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Хитни позиви помоћу функције Позивање преко Wi-Fi-ја нису доступни на овој локацији."</string> |
| <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"Позивање преко Wi-Fi-ја није доступно на овој локацији."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Промените PIN кôд говорне поште"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Настави"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Откажи"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"Потврди"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Потврдите стари PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"кôд говорне поште да бисте наставили."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Подесите нови PIN"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"Број цифара које PIN мора да садржи: <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g>."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Потврдите PIN"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"PIN-ови се не подударају"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"PIN кôд говорне поште је ажуриран"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"Подешавање PIN-а није успело"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Пренос података у ромингу је искључен"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Пренос података у ромингу је укључен"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Тренутно сте у ромингу, потребан вам је пакет за пренос података"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Тренутно сте у ромингу, пакет за пренос података је активан"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Нема преосталих мобилних података"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Нема преосталих мобилних података"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Додај мобилне податке преко: <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Нема пакета у ромингу"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Додај пакет у ромингу преко: <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Мобилне податке или пакет у ромингу можете да додате преко мобилног оператера: <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Желите ли да додате пренос података?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Пренос података ћете морати да додате преко: <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"ДОДАЈ ПРЕНОС ПОДАТАКА"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"ОТКАЖИ"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Позив је завршен"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Режим рада у авиону је укључен"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"Није могуће приступити SIM картици"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Мобилна мрежа није доступна"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Проблем са бројем телефона који покушавате да позовете. Кôд грешке 1."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 3."</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 6."</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 8."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 16."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Корисник је заузет"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Корисник се не јавља"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 19."</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Позив је одбијен"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Броје је промењен"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 25."</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 26."</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 27."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Неважећи формат броја (непотпун број)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 29."</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 30."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 31."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 34."</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 38."</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 41."</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 42."</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 43."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 44."</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 47."</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 49."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 50."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 55."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 57."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 58."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 63."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 65."</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 68."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 69."</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 70."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 79."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 81."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 87."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 88."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 91."</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 95."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 96."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 97."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 98."</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 99."</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 100."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 101."</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 102."</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 111."</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Упућивање позива није успело. Кôд грешке 127."</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Ограничавање позива"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Укључено"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Искључено"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Сви одлазни"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Желите ли да онемогућите блокирање свих одлазних позива?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Желите ли да блокирате све одлазне позиве?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Одлазни међународни"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Желите ли да онемогућите блокирање одлазних међународних позива?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Желите ли да блокирате одлазне међународне позиве?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Одлазни међународни позиви у ромингу"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Желите ли да онемогућите блокирање одлазних међународних позива у ромингу?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Желите ли да блокирате одлазне међународне позиве у ромингу?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Сви долазни"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Желите ли да онемогућите блокирање свих долазних позива?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Желите ли да блокирате све долазне позиве?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Долазни међународни позиви у ромингу"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Желите ли да онемогућите блокирање свих долазних међународних позива у ромингу?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Желите ли да блокирате долазне међународне позиве у ромингу?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Деактивирајте све"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Деактивирајте сва подешавања ограничавања позива"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Ограничавање позива је деактивирано"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Промените лозинку"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Промените лозинку за ограничавање позива"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="2911647051915343920">"Не можете да промените лозинку за ограничавање позива"</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Лозинке се не подударају"</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Унесите лозинку од 4 броја"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Лозинка је промењена"</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Стара лозинка"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Нова лозинка"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Потврдите лозинку"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Унесите лозинку"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Подешавања ограничавања позива"</string> |
| <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Мрежа је заузета. Пробајте поново да упутите позив касније."</string> |
| <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Мрежа је загушена. Затражите помоћ од мобилног оператера."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Позив је преусмерен."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Позив је прослеђен."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Позив је на чекању."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Блокирање броја је одбијено."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Позив затворене групе корисника."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Долазни позиви су забрањени."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Одлазни позиви су забрањени."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Прослеђивање позива је активно."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Додатни позив је прослеђен."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Изричити пренос позива је завршен."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Изричити пренос позива је у току."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Позив је на чекању."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Позив је настављен."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Позив је преусмерен."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Прослеђен позив."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Улазите у конференцијски позив."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Позив више није на чекању."</string> |
| <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Тренутно не можете да упутите позив зато што се уређају додељује услуга."</string> |
| <string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Не можете да позовете јер се већ упућује други одлазни позив."</string> |
| <string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Не можете да позовете јер имате долазни позив на који нисте одговорили. Одговорите на долазни позив или га одбијте пре упућивања новог позива."</string> |
| <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Не можете да позовете јер је позивање онемогућено преко својства система ro.telephony.disable-call."</string> |
| <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Не можете да позовете јер су два позива већ у току. Прекините један од позива или их обједините у конференцију да бисте упутили нови позив."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Да бисте користили <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, уверите се да су укључени мобилни подаци. То можете да промените у подешавањима мобилне мреже."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Да бисте користили <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, уверите се да су укључени мобилни подаци и пренос података у ромингу. То можете да промените у подешавањима мобилне мреже."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Да бисте користили <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, уверите се да су за SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> укључени мобилни подаци. То можете да промените у подешавањима мобилне мреже."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Да бисте користили <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, уверите се да су за SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> укључени мобилни подаци и пренос података у ромингу. То можете да промените у подешавањима мобилне мреже."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Одбаци"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="6183729739783252840">"Омогући везу за пренос података"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="6404751291511368706">"Онемогући везу за пренос података"</string> |
| <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="4812874990480336178">"Додељено за VoLTE"</string> |
| <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="8295542122512195979">"Видео позиви су додељени"</string> |
| <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3835004640321078988">"Позивање преко Wi-Fi-ја је додељено"</string> |
| <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="4449676720736033035">"Додељен је EAB/присуство"</string> |
| <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="6060356430838077653">"Подаци CBRS-а"</string> |
| <string name="dsds_switch_string" msgid="7564769822086764796">"Омогући DSDS"</string> |
| <string name="dsds_dialog_title" msgid="8494569893941847575">"Желите да рестартујете уређај?"</string> |
| <string name="dsds_dialog_message" msgid="4047480385678538850">"Треба да рестартујте уређај да бисте променили ово подешавање."</string> |
| <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="9032004888134129885">"Рестартуј"</string> |
| <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="3245958947099586655">"Откажи"</string> |
| <string name="radio_info_radio_power" msgid="8805595022160471587">"Напајање за радио на мобилним уређајима"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="4533179730908559846">"Прикажи адресар SIM-а"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="1847236480527032061">"Прикажи бројеве за фиксно бирање"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="2613431584522392842">"Прикажи бројеве за сервисно бирање"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="1950869267853198232">"Статус услуге IMS"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="6875885401313992007">"Статус IMS-а"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="7095182114078864326">"Регистровано je"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="8045821447288876085">"Није регистровано"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="6493200914756969292">"Доступно"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="8930391136839759778">"Није доступно"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="25582845222446390">"Регистрација IMS-а: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nГлас преко LTE-а: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nГлас преко Wi-Fi-ја: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nВидео позив: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT интерфејс: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="45753418231446400">"Ради"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="287972405416142312">"Не ради"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="4763879891415016848">"Само хитни позиви"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="3456583511226783064">"Радио је искључен"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="3156335577793145965">"Роминг"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="1904547918725478110">"Није у ромингу"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="2191653783170757819">"Неактивно"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="8100354169567413370">"Звони"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="7564601639749936170">"Позив је у току"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="8085447971880814541">"Веза је прекинута"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="925092271092152472">"Повезује се"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7637335645634239508">"Повезано је"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="8695262782642002785">"Суспендовано"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="5401423738500672850">"Непознато"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="6794302192441084157">"пак."</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="7701006329222413797">"бајт(ов)а"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="7491944975710865703">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="2247752203249646956">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="3892986460272607013">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="1423185536264406705">"ИД клијента"</string> |
| <string name="radio_info_subid" msgid="6839966868621703203">"Актуелни subID:"</string> |
| <string name="radio_info_dds" msgid="1122593144425697126">"SubID подразумеваног SIM-а за податке:"</string> |
| <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2382922659525318726">"DL пропусни опсег (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="2102225400904799036">"UL пропусни опсег (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="6188435197086550049">"Информације о локацији предајника (застарело):"</string> |
| <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="1277949603275436081">"Конфигурација LTE физичког канала:"</string> |
| <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="670511448975997340">"Учесталост освежавања информација о предајнику:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="8199062974670377659">"Све информације о мерењу за предајник:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6819204246355412952">"Услуга преноса података:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6636932886446857120">"Роминг:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="8947899706930120368">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="4526480903023362276">"Преусмеравање позива:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="9131901102339077661">"Број PPP ресетовања од укључивања:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3052098695239642450">"Актуелна мрежа:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="5753592451640644889">"Примљени подаци:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="6443348321714241328">"Гласовна услуга:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5545444702102543260">"Јачина сигнала:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="7693575431923095487">"Статус аудио позива:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="6542208429356199695">"Послати подаци:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1886549432566952078">"Порука на чекању:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="2533852539562512203">"Број телефона:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="23480556225515290">"Изаберите радијски опсег"</string> |
| <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="2395347336419593265">"Тип гласовне мреже:"</string> |
| <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="8886597029237501929">"Тип мреже за пренос података:"</string> |
| <string name="phone_index_label" msgid="6222406512768964268">"Изаберите индекс телефона"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="7408131389363136210">"Подесите жељени тип мреже:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="6951237885381284790">"IPv4 имена хоста за пинговање (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="2748637889486554603">"IPv6 имена хоста за пинговање (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="1329583721088428238">"Тест за HTTP клијента:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="448617502935719694">"Покрени тест пинговања"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="3749927072726033763">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Ажурирај"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Освежи"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"Укључи/искључи проверу DNS-а"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"Информације/подешавања специфична за произвођача оригиналне опреме"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="7988822920724576842">"Подесите режим радијског опсега"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="795923726636735967">"Учитава се листа опсега…"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="6657819412803771421">"Подеси"</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1707488541847192924">"Није успело"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2230018000534761063">"Успело је"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7477478709388477397">"Информације о таблету"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="1784175881556791433">"Информације о телефону"</string> |
| <string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"Информације о додели мобилног оператера"</string> |
| <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"Покретање доделе мобилног оператера"</string> |
| </resources> |