| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobiilne andmeside"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Telefoniteenused"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Hädaabikõne valija"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN-i loend"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Tundmatu"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Varjatud number"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Telefoniautomaat"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Ootel"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kood käivitus"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kood töötab ..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kood tühistatud"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Tühista"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-sõnum peab jääma vahemikku <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> kuni <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> tähemärki. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Konverentskõne haldamine"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Kõlar"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Käsitelefoni peatelefon"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Juhtmega peakomplekt"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Kas saata järgmised toonid?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Toonide saatmine\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Saada"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Jah"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ei"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Pane metamärgi asemele"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Puudub kõnepostinumber"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"SIM-kaardile pole salvestatud ühtegi kõnepostinumbrit."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Lisa number"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Kõneposti seadeid saab muuta ainult peamine kasutaja."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Teie SIM-kaardi blokeering on tühistatud. Teie telefoni avamine ..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM-võrgu avamise PIN-kood"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Ava"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Loobu"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Võrgu avamise taotlemine ..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Võrgu avamise taotlus ebaõnnestus."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Võrgu avamine õnnestus."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Mobiilsidevõrgu seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM-kõneseaded"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"GSM-i kõneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA-kõneseaded"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"CDMA kõneseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Pääsupunktide nimed"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Võrguseaded"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Kõnekontod"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Kõnede tegemine kontoga"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"SIP-kõnede tegemine kontoga"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Küsi esmalt"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Ühtegi võrku pole saadaval"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Seaded"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Valige kontod"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Telefoni kontod"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"SIP-konto lisamine"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Konto seadete seadistamine"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Kõik kõnekontod"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Valige, milliste kontodega saab helistada"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"WiFi-kõned"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Sisseehitatud ühendusteenus"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Kõnepost"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Kõnepost (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"KP:"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Märguanded"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Hädaolukorra märguanded"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Kõneseaded"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Lisaseaded"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Lisaseaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Täiendavad „ainult GSM” kõneseaded"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Täiendavad CDMA kõneseaded"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Täiendavad „ainult CDMA” kõneseaded"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Võrguteenuse seaded"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Helistaja ID"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Seadete laadimine ..."</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Number peidetud väljuvate kõnede puhul"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Number kuvatakse väljuvate kõnede puhul"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Kasuta väljuvates kõnedes minu numbri kuvamiseks operaatori vaikeseadeid"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Koputus"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Kõnesuunamise seaded"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Kõne suunamise seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Kõnede suunamine"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Suuna alati"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Kasuta alati seda numbrit"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Kõigi kõnede suunamine"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Kõigi kõnede edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Number ei ole kättesaadav"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Väljas"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Kui olen hõivatud"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Number, kui on hõivatud"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Väljas"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on hõivatud."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Kui kõnele ei vastata"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Number, kui ei vastata"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Väljas"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon ei vasta."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Kui mind ei saa kätte"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Number, kui pole kättesaadav"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Väljas"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on levist väljas."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Kõneseaded"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Kõne seadeid saab muuta ainult administraator."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Seaded (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Kõneseadete viga"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Seadete lugemine ..."</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Seadete värskendamine ..."</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Seadete ennistamine…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Ootamatu vastus võrgust."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Võrgu või SIM-kaardi viga."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-taotlus muudeti tavaliseks kõneks"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-taotlus muudeti USSD-taotluseks"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Muudeti uueks SS-taotluseks"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-taotlus muudeti videokõneks"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefoni rakenduse Fikseeritud numbrite valimine seaded on sisse lülitatud. Selle tulemusena ei tööta kõik kõnega seotud funktsioonid."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Enne nende seadete vaatamist lülitage raadio sisse."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string> |
| <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Lülita sisse"</string> |
| <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Lülita välja"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Värskenda"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Vaikevõrk"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Peida number"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Näita numbrit"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Kõnepostinumber muutunud."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kõneposti numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kõneedastuse numbrit ei saanud muuta.\nKui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Praeguste edastusnumbri seadete toomine ja salvestamine ebaõnnestus.\nKas soovite siiski uuele teenusepakkujale ümber lülituda?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Muudatusi ei tehtud."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Valige kõnepostiteenus"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Teie operaator"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Vana PIN-kood"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Uus PIN-kood"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Oodake."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Uus PIN-kood on liiga lühike."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Uus PIN-kood on liiga pikk."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Uus PIN-kood on liiga nõrk. Tugevas paroolis ei tohi olla mitut järjestikust samasugust tähemärki ega korduvaid numbreid."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Vana PIN-kood ei sobi."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Uus PIN-kood sisaldab sobimatuid tähemärke."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"PIN-koodi ei õnnestu muuta"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Toetamata sõnumi tüüp, kuulamiseks helistage numbrile <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Mobiilsidevõrk"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Saadaolevad võrgud"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Otsimine ..."</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Võrke ei leitud."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Võrke ei õnnestunud leida. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registreerimine võrku <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Teie SIM-kaart ei võimalda ühendust selle võrguga."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Võrguga ei saa praegu ühendust. Proovige hiljem uuesti."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Võrku registreeritud."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="6067116884321285507">"On juba automaatses valikus."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Vali võrk automaatselt"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Võrk"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automaatne registreerimine ..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Eelistatud võrgutüüp"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Muuda võrgu töörežiimi"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Eelistatud võrgutüüp"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(keelatud)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Vali võrk"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Ühendus on katkestatud"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Ühendatud"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Ühendamine …"</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Ühendust ei õnnestunud luua"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="3628460389382468528">"Eelistatud: GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8442633436636425221">"Ainult GSM"</item> |
| <item msgid="2032314385791760810">"Ainult WCDMA"</item> |
| <item msgid="6334554401059422303">"Automaatne GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1462198368200398663">"Automaatne CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="3611460019185359968">"CDMA ilma EvDo-ta"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"Ainult EvDo"</item> |
| <item msgid="4286774020869405140">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4006002265696868538">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="8973936140318359205">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="3471059554252610472">"Üldine"</item> |
| <item msgid="2882615514545171802">"LTE"</item> |
| <item msgid="8076204422288290116">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3982984144824159726">"Ainult TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="3686191974505922271">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7135671700201836475">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="3736619459066330755">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="4778666570887216861">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="2952322596201849456">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="115984258536697617">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7957991936217192636">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="2828588917858484655">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4989979948139945854">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Eelistatud võrgurežiim: eelistatud WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Eelistatud võrgurežiim: ainult GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Eelistatud võrgurežiim: ainult WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Eelistatud võrgurežiim: ainult CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Eelistatud võrgurežiim: ainult EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Eelistatud võrgurežiim: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Eelistatud võrgurežiim: globaalne"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Eelistatud võrgurežiim: LTE / WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2405154895437348623">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="2104702896644235637">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="4893784445338396204">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1815169717046729757">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2195358773359424099">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1181424059695667803">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2526539326505354382">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8195248059196614939">"Eelistatud võrgurežiim: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5596733053095592791">"Eelistatud võrgurežiim: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Helistamine"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Võrk"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"Tõhustatud 4G LTE režiim"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Täpsem helistamine"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Kasutage hääl- ja muu suhtluse täiustamiseks LTE-teenuseid (soovitatav)"</string> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Andmeside lubatud"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Luba andmekasutus"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Tähelepanu"</string> |
| <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Rändlus"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Andmeside rändlus on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Mobiilne andmesideühendus katkes"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Lisanduda võivad suured tasud."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Hinnakirja küsige oma võrguteenuse pakkujalt."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Kas lubada andmeside rändlus?"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Rakenduste andmekasutus"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"Vahemikus <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> on kasutatud <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobiilset andmesidet"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Täpsemad"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Operaator"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="6861505396475991277">"operaator, esim, sim, euicc, vaheta operaatorit, lisa operaator"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="4661165467914727157">"Mobiilne andmeside"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Andmesideühendus mobiilsidevõrgu abil"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="3577275288809667615">"Kas lülitada mobiilne andmeside välja?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="7049424902961844236">"Valik on tegemata"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="5332425991853799280">"Muuta andmeside SIM-kaarti?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="2163963581444907496">"Kas kasutada mobiilse andmeside puhul vana SIM-kaardi <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> asemel uut SIM-kaarti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"WiFi-kõned"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Operaatori videokõne"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM-i/UMTS-i valikud"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA valikud"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Andmete kasutus"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Praegusel perioodil kasutatud andmed"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Andmete kasutamise periood"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Andmeedastuskiiruse eeskirjad"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Lisateave"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalne periood\nJärgmine periood algab <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalsest perioodist"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimaalne ületatud\nAndmeedastuskiirus vähendatud määrale <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>?? tsüklist möödunud\nJärgmine periood algab <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Kui andmete kasutuslimiit on ületatud, vähendatakse andmeedastuskiirus <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kb/s"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Lisateave teie operaatori mobiilsidevõrgu andmete kasutuse eeskirjade kohta"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Kärjeteate-SMS"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Kärjeteate-SMS"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kärjeteate-SMS-id lubatud"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Kärjeteate-SMS-id keelatud"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Kärjeteate-SMS-i seaded"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hädaabiteated"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Hädaabiteated lubatud"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Hädaabiteated keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administreerimine"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administreerimine lubatud"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administreerimine keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Hooldus"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Hooldus lubatud"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Hooldus keelatud"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Üldised uudised"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Äri- ja finantsuudised"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Spordiuudised"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Meelelahutusuudised"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Kohalik"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Kohalikud uudised lubatud"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Kohalikud uudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Piirkondlik"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Piirkondlikud uudised lubatud"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Piirkondlikud uudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Riiklik"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Riiklikud uudised lubatud"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Riiklikud uudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Rahvusvaheline"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Rahvusvahelised uudised lubatud"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Rahvusvahelised uudised keelatud"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Keel"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Valige uudiste keel"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"Inglise"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"Prantsuse"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"Hispaania"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"Jaapani"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"Korea"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"Hiina"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"Heebrea"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Keeled"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Kohalik ilm"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Kohalik ilmateade lubatud"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Kohalik ilmateade keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Piirkonna liiklusteated"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Piirkonna liiklusteated lubatud"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Piirkonna liiklusteated keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid lubatud"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restoranid"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restoranid lubatud"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restoranid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Majutuskohad"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Majutuskohad lubatud"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Majutuskohad keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Jaemüügikataloog"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Jaemüügikataloog lubatud"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Jaemüügikataloog keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklaamid"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklaamid lubatud"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklaamid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aktsiakursid"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aktsiakursid lubatud"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aktsiakursid keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Juurutusvõimalused"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Juurutusvõimalused lubatud"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Juurutusvõimalused keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on lubatud"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnoloogiauudised"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnoloogiauudised lubatud"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnoloogiauudised keelatud"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategooria"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multi-kategooria lubatud"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategooria keelatud"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (soovitatav)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (soovitatav)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Üldine"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Süsteemi valik"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Muuda CDMA-rändlusrežiimi"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Süsteemi valik"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Ainult kodus"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Automaatne"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-tellimus"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"RUIM-i/SIM-i ja NV vahetamine"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"tellimus"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Seadme aktiveerimine"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Andmesideteenuse häälestamine"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Operaatori seaded"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fikseeritud valimisnumbrid"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Fikseeritud valimisnumbrid (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN-i loend"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"FDN-i loend (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN-i aktiveerimine"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Fikseeritud valimisnumbrid on lubatud"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Fikseeritud valimisnumbrid on keelatud"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Luba FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Keela FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Muuda PIN2-koodi"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Keela FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Luba FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Fikseeritud valimisnumbrite haldamine"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Muuda FDN-juurdepääsuks PIN-koodi"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Telefoninumbrite loendi haldamine"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Häälvestluse privaatsus"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Luba täiendatud privaatsusrežiim"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-režiim"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Määra TTY-režiim"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automaatkatse"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Luba automaatkatse režiim"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"TTY-režiimi muutmine pole videokõne ajal lubatud"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Lisa kontakt"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Muuda kontakti"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Kustuta kontakt"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Kontaktile helistamine"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Sisestage PIN2-kood"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nimi"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Number"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Salvesta"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Fikseeritud valimisnumber lisatud."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Fikseeritud valimisnumbri muutmine"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Fikseeritud valimisnumbri värskendamine…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fikseeritud valimisnumber värskendatud."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Kustuta fikseeritud valimisnumber"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Fikseeritud valimisnumbri kustutamine…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Fikseeritud valimisnumber kustutatud."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN-i ei värskendatud, sest sisestasite vale PIN-koodi."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="2062898833049589309">"FDN-i ei värskendatud, sest number ületab 20 kohta."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN-i ei värskendatud. PIN2 oli vale või lükati telefoninumber tagasi."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"FDN-i toiming ebaõnnestus."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"SIM-kaardilt lugemine ..."</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Valige imporditavad kontaktid"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Kontaktide importimiseks SIM-kaardilt lülitage lennurežiim välja."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"SIM-i PIN-koodi lubamine/keelamine"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-i PIN-kood"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Vana PIN-kood"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Uus PIN-kood"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Kinnitage uus PIN-kood"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Sisestatud vana PIN-kood ei ole õige. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Sisestatud PIN-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"SIM-i PIN-koodi kustutamine"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"SIM-i PIN-koodi seadistamine"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"PIN-koodi seadistamine …"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN-kood on seadistatud"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-kood on kustutatud"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"PIN-kood on vale"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-kood on värskendatud"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Parool on vale. PIN-kood on nüüd blokeeritud. Vaja on PUK-koodi."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Vana PIN2-kood"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Uus PIN2-kood"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Kinnitage uus PIN2-kood"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"PUK-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Vana PIN-kood 2 on vale. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN-kood 2 ei sobi. Proovige uuesti."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Sisestage PIN-kood 2, milles on 4 kuni 8 numbrit."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Sisestage PUK-kood 2, milles on 8 numbrit."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN-kood 2 on värskendatud"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Sisestage PUK-kood 2 kood"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Parool on vale. PIN-kood 2 on nüüd blokeeritud. Uuesti proovimiseks muutke PIN-kood 2."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Parool on vale. SIM on nüüd lukus. Sisestage PUK-kood 2."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 on püsivalt blokeeritud."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> katset."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN-kood 2 ei ole enam blokeeritud"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Võrgu või SIM-kaardi viga"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Valmis"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Kõneposti number"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Valimine"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Uuestivalimine"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konverentskõne"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Sissetulev kõne"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Kõne lõppes"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Ootel"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Lõpetamisel"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Kõne"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Uus kõnepost"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Uus kõnepost (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Valige <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Kõneposti number teadmata"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Teenus puudub"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valitud võrk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) pole saadaval"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Helistamiseks lülitage mobiilsidevõrk sisse, lennu- või akusäästjarežiim välja."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja või looge ühendus traadita võrguga."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Muude kui hädaabikõne tegemiseks väljuge hädaabikõnede režiimist."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ei ole võrku registreeritud."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobiilsidevõrk pole saadaval."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Mobiilsidevõrk pole saadaval. Helistamiseks looge ühendus traadita võrguga."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Helistamiseks sisestage kehtiv number."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Kõne ebaõnnestus."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Kõnet ei saa praegu lisada. Proovige helistamise asemel sõnum saata."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Teenust ei toetata"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Kõnesid ei saa vahetada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Kõnet ei saa eraldada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Ei saa üle kanda."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konverentskõnesid ei saa teha."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Kõnet ei saa tagasi lükata."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Kõnet (kõnesid) ei saa vabastada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Kõnesid ei saa ootele panna."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Helistamiseks looge ühendus traadita võrguga."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Lubage helistamiseks WiFi-kõned."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hädaabikõne"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Raadioside sisselülitamine ..."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Teenus puudub. Uuesti proovimine ..."</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Hädaabikõne ajal ei saa lennurežiimi aktiveerida."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ei saa helistada. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> ei ole hädaabikõne number."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ei saa helistada. Valige hädaabinumber."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Hädaabikõned pole saadaval"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pane ootele"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Lõpeta"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Numbriklahvistik"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Summuta"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Lisa kõne"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Ühenda kõned"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Vaheta"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Halda kõnesid"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Halda konverentsi"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Heli"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Videokõne"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Impordi"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Impordi kõik"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"SIM-kaardi kontaktide importimine"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Impordi kontaktidest"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Kontakt on imporditud"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Kontakti importimine ebaõnnestus"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"Reaalajas teksti saatmise (RTT) kõne"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Häälkõnes sõnumside lubamine"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT aitab kurte, kuulmis- või kõnepuudega helistajaid või neid, kes vajavad lisaks häälele muud abi.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Lisateave</a>\n <br><br> – RTT-kõned salvestatakse sõnumi trankriptsioonina\n <br> – RTT pole saadaval videokõnede puhul"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY väljas"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY-täisrežiim"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toonid"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Määrake DTMF-toonide pikkus"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Tavaline"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Pikk"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Võrgusõnum"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Veateade"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Telefoni aktiveerimine"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Telefoniteenuse aktiveerimiseks peate valima konkreetse kõne. \n\nPärast käsu “Aktiveeri“ puudutamist kuulake telefoni aktiveerimise juhiseid."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Aktiveerimine ..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Telefon aktiveerib mobiilse andmesideteenuse.\n\nSelleks võib kuluda kuni 5 minutit."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Jätan aktiveerimise vahele?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Aktiveerimise vahelejätmisel ei saa te kõnesid valida ega luua ühendust mobiilsete andmevõrkudega (kuid saate luua ühenduse WiFi-võrkudega). Telefoni aktiveerimisprotsessi ajal palutakse teil see aktiveerida iga kord, kui telefoni sisse lülitate."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Jäta vahele"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiveeri"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon on aktiveeritud."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Probleem aktiveerimisega"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Järgige hääljuhiseid, kuni kuulete, et aktiveerimine on lõpetatud."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Kõlar"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Telefoni programmeerimine …"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Telefoni programmeerimine ei õnnestunud"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Teie telefon on nüüd aktiveeritud. Teenuse käivitumiseks võib kuluda kuni 15 minutit."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Teie telefoni ei aktiveeritud. \nLeidke parema leviga piirkond (akna lähedal või õues). \n\nProovige uuesti või helistage klienditeenindusse."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"LIIGSED SPC NURJUMISED"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tagasi"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Proovige uuesti"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Järgmine"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Sisenetud hädaolukorra tagasihelistusrežiimi"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Hädaolukorra tagasihelistusrežiim"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Andmeühendus keelatud"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Kuni kella <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g> andmesideühendus puudub"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201"> |
| <item quantity="other">Telefon on <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item> |
| <item quantity="one">Telefon on <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti hädaabikõne tagasihelistamise režiimis. Selles režiimis olles ei saa kasutada ühtegi rakendust, mis kasutab andmesideühendust. Kas soovite kohe väljuda?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895"> |
| <item quantity="other">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutit. Kas soovite kohe väljuda?</item> |
| <item quantity="one">Valitud toiming pole hädaabikõne tagasihelistamise režiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minuti. Kas soovite kohe väljuda?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Valitud toiming ei ole hädaabikõne ajal saadaval."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Väljumine hädaolukorra tagasihelistusrežiimist"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jah"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ei"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Loobu"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Teenus"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Seadistus"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Määramata>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Muud kõneseaded"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Kõne edastab <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontakti foto"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiveeri privaatrežiim"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"vali kontakt"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Tavakõnesid ei toetata"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"helista"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Visuaalne kõnepost"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"PIN-koodi määramine"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"PIN-koodi muutmine"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Helin ja vibratsioon"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Sisseehitatud SIM-kaardid"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Videokõnede sisselülitamine"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Videokõne sisselülitamiseks peate lubama võrgustikuseadetes tõhustatud 4G LTE režiimi."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Võrguseaded"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Sule"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Hädaabikõned"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Ainult hädaabikõned"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-kaart, pilu: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Juurdepääsetavus"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"WiFi-kõne:"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"WiFi-kõne"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Avamiseks puudutage uuesti"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Sõnumi dekodeerimisel ilmnes viga."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"SIM-kaart aktiveeris teenuse ja värskendas telefoni rändlusvõimeid."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Liiga palju aktiivseid kõnesid. Enne uue kõne tegemist lõpetage mõni olemasolev kõne või ühendage mitu kõnet omavahel."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Ühendust ei saa luua, sisestage kehtiv SIM-kaart."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"WiFi-ühendus katkes. Kõne lõppes."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="8760548177088774268">"Videokõnet ei saa aku tühjenemise tõttu teha."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4913582435905872616">"Videokõne lõppes aku tühjenemise tõttu."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Muutke kõneposti PIN-koodi"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Jätka"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Tühista"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"OK"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Kinnitage vana PIN-kood"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Jätkamiseks sisestage kõneposti PIN-kood."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Määrake uus PIN-kood"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN-kood peab olema vahemikus <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> numbrit."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Kinnitage PIN-kood"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-koodid ei ühti"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"Kõneposti PIN-koodi värskendati"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"PIN-koodi ei saa määrata"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Andmeside rändlus on välja lülitatud"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Andmeside rändlus on sisse lülitatud"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Rändlus on pooleli, vaja on andmepaketti"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Rändlus on pooleli, andmepakett on aktiivne"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Mobiilside andmemaht on otsas"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Mobiilside andmemahu lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Rändluspaketti pole"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"Rändluspaketi lisamine operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Saate mobiilside andmemahtu või rändluspaketi lisada operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Kas lisada andmemahtu?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Peate võib-olla operaatori <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g> kaudu andmemahtu lisama"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"LISA ANDMEMAHTU"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"TÜHISTA"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Kõne lõpetati"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="3773036949107147708">"Raadio on väljas"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="757650590524277969">"SIM-kaarti pole või SIM-kaardi viga"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Mobiilsidevõrk pole saadaval"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="7635996793232604064">"Määramata (reserveerimata) number"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="8561586745288855167">"Sihtkohta pole marsruuti"</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="8048626924246611459">"Kanal pole aktsepteeritav"</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="6889705714244076823">"Operaatori määratud blokeering"</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="2810975267106345820">"Tavaline kõne kustutamine"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Kasutaja on hõivatud"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="1421543095873040084">"Ükski kasutaja ei vasta"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="6606245970376797447">"Kasutajat teavitati, vastust pole"</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Kõnest keelduti"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Numbrit muudeti"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="6864702416751338567">"Eelisostuõigus"</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="8725898326616836656">"Valimata kasutaja kustutamine"</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="6626355413556362437">"Sihtkoht ei tööta"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Sobimatu numbrivorming (poolik number)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="4539787567476563415">"Üksus lükati tagasi"</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="178503536263624366">"Vastus OLEKU PÄRINGULE"</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="2777574148560245427">"Tavaline, määramata"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="2894749820848784700">"Ühtegi vooluringi/kanalit pole saadaval"</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="807472585030492179">"Võrk ei tööta"</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="1985847623937655151">"Ajutine viga"</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="465517139462928431">"Ümberlülitusseadmete ülekoormus"</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="132851305339579892">"Juurdepääsuteabest loobuti"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="2316345471851443847">"Taotletud vooluring/kanal pole saadaval"</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="4460267429142724322">"Ressursid pole saadaval, määramata"</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="7315823047206338755">"Teenuse kvaliteet pole saadaval"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="1688438372518949530">"Taotletud üksust pole tellitud"</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="3922231620226043342">"Sissetulevad kõned on CUG-s blokeeritud"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="6515594235334537340">"Kandja võimekus on volitamata"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="8013567156449692135">"Kandja võimekus pole praegu saadaval"</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="8663374141880847414">"Teenus või valik pole saadaval, määramata"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="2772484977847973583">"Kandja teenust pole juurutatud"</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="2192709279981159761">"ACM on võrdne ACMmaxiga või sellest suurem"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="406404292085779118">"Taotletud üksust pole juurutatud"</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="4817899794531157207">"Saadaval on ainult piiratud digitaalse teabe kandja võimekus"</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="2968655784896862505">"Teenust või valikut pole juurutatud, määramata"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3843478518660918642">"Tehingu sobimatu identifikaatoriväärtus"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="8462852903153938988">"Kasutaja pole CUG liige"</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="2580750652910253219">"Ühildumatu sihtkoht"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6589916900457111005">"Ülekandevõrgu sobimatu valik"</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="2329284157442218683">"Vale tähendusega sõnum"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="9081556111928912676">"Sobimatu kohustuslik teave"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="2641350895896546715">"Sõnumi tüüpi pole või seda pole juurutatud"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6598180735494982466">"Sõnumi tüüp ei ühildu protokolli olekuga"</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="4725610801664706983">"Teabeelementi pole või seda pole juurutatud"</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="9140031076499566143">"Tingimuslik IE-viga"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6586005128633024271">"Sõnum ei ühildu protokolli olekuga"</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="3680765722923600294">"Taimeri aegumise taastamine"</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="8294907817156524790">"Protokolli viga, määramata"</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="8838850798491763729">"Omavaheline töö, määramata"</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Kõnede blokeerimine"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Sees"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Väljas"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="1199843944333106035">"Kõik väljuvad"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="8112118391869380361">"Kas keelata kõigi väljuvate kõnede blokeerimine?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="7806697133004697974">"Kas blokeerida kõik väljuvad kõned?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="3162154267825211826">"Väljuvad rahvusvahelised"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="2634377543147258105">"Kas keelata väljuvate rahvusvaheliste kõnede blokeerimine?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5817895648306183464">"Kas blokeerida väljuvad rahvusvahelised kõned?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8951699885885742076">"Väljuv rahvusvaheline rändlus"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="2519630715322138317">"Kas keelata väljuva rahvusvahelise rändluse blokeerimine?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="5831267468931377699">"Kas blokeerida väljuv rahvusvaheline rändlus?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="5272726081458339912">"Kõik sissetulevad"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="2457134916223203380">"Kas keelata kõigi sissetulevate kõnede blokeerimine?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="6945604947500275636">"Kas blokeerida kõik sissetulevad kõned?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="5728784220691481693">"Sissetulev rahvusvaheline rändlus"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="6533336994391716127">"Kas keelata sissetuleva rahvusvahelise rändluse blokeerimine?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="6746329853943256566">"Kas blokeerida sissetulev rahvusvaheline rändlus?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="5269788384941003415">"Inaktiveeri kõik"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4972365443287257704">"Kõigi kõnede blokeerimise seadete inaktiveerimine"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="8014685598632000936">"Kõnede blokeerimine on inaktiveeritud"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="6887420609726284232">"Parooli muutmine"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="5505087790260233953">"Kõnede blokeerimise parooli muutmine"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="7630770327645349957">"Kõnede blokeerimise parooli ei saa muuta."</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="6716711689350314525">"Paroolid ei kattu"</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="2902966502520410446">"Neljanumbrilise parooli sisestamine"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="3278310763742760321">"Parool on muudetud"</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="6080515987320238522">"Vana parool"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="7048532299150269547">"Uus parool"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="1947167278466285411">"Parooli kinnitamine"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="2412123220272136055">"Parooli sisestamine"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="80766145008623645">"Kõnede blokeerimise seaded"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="920902774366557311">"Kas inaktiveerida kõik kõnede blokeerimise seaded?"</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="9195460512875330926">"Kõne suunati ümber."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7818548630812124053">"Kõne suunati edasi."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="789154111899572489">"Kõne on ootel."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="1581851661582189045">"Numbri blokeerimine lükati tagasi."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="5761735840904590950">"Suletud kasutajagrupi kõne."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="3248813207307882723">"Sissetulevad kõned blokeeritakse."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="1962644621292054081">"Väljuvad kõned blokeeritakse."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="1253134771682248735">"Kõne suunamine on aktiivne."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="5228624725214727315">"Teine kõne suunati edasi."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="6396964292513707102">"Vahetu kõne ülekandmine on lõpetatud."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="5443373059716058480">"Vahetu kõne ülekandmine on pooleli."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="1478976782361795422">"Kõne on ootel."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="1656475289958070674">"Kõnet jätkati."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="138970419873492166">"Kõne suunati ümber."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="4509980341645679803">"Edasisuunatud kõne."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4448616364004466832">"Konverentskõnega liitumine."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2030677825038709779">"Ootel olnud kõne vabastati."</string> |
| </resources> |