| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Farsímagögn"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="6790717591729922998">"Símaþjónusta"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Neyðarnúmeraval"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Sími"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Listi yfir fast númeraval"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Óþekkt"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Leyninúmer"</string> |
| <string name="payphone" msgid="4793877574636445118">"Símasjálfsali"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Í bið"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kóðaskipun ræst"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kóðaskipun í gangi…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"Hætt við MMI-kóðaskipun"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Hætta við"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-skilaboð verða að vera á bilinu <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> til <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> stafir. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Stjórna símafundi"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Í lagi"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Hátalari"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Símahátalari"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Höfuðtól með snúru"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Senda eftirfarandi tóna?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Sendir tóna\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Senda"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Já"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Nei"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Skipta algildisstaf út fyrir"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Talhólfsnúmer vantar"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Ekkert talhólfsnúmer er vistað á SIM-kortinu."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Bæta númeri við"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="6596604364907022416">"Aðeins aðalnotandinn má breyta talhólfsstillingum."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Opnað var fyrir SIM-kortið. Verið er að opna símann…"</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN-númer SIM-korts til að opna síma"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Taka úr lás"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Hunsa"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Biður um að símkerfi sé opnað…"</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Ekki tókst að opna fyrir símkerfið."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Opnað var fyrir símkerfið."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="7355254462995117896">"Farsímakerfisstillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM-símtalsstillingar"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="2674012918829238901">"GSM-símtalsstillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA-símtalsstillingar"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="6333588719319970399">"CDMA-símtalsstillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Heiti aðgangsstaða"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Stillingar símkerfis"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="6376603393888116364">"Símtalareikningar"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="1969188078933152231">"Hringja með"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4677789312053828493">"Hringja SIP-símtöl með"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="4346499067149985702">"Spyrja fyrst"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="4183772241814460014">"Engin nettenging tiltæk"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="4141710640883261094">"Stillingar"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="5232948804226424002">"Velja reikninga"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="1365215726106915865">"Símareikningar"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="2023821743341923271">"Bæta við SIP-reikningi"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="1361715069911607109">"Velja reikningsstillingar"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="207619531589278471">"Allir símtalareikningar"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="8594186415822657011">"Velja hvaða reikningar geta hringt símtöl"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="739018212480165598">"Wi-Fi símtöl"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="1498481943805913754">"Innbyggð tengingarþjónusta"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Talhólf"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="152724978380748296">"Talhólf (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"Talhólf:"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="4019728578955102213">"Tilkynningar"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8740238216690502563">"Neyðarútsendingar"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Símtalsstillingar"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Viðbótarstillingar"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="1385241520708457376">"Viðbótarstillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Viðbótarstillingar fyrir GSM-símtöl eingöngu"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Viðbótarstillingar CDMA-símtala"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Viðbótarstillingar CDMA-símtala eingöngu"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Símkerfisstillingar"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Númerabirting"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Hleður stillingar…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Númer falið þegar hringt er úr símanum"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Númer birt þegar hringt er úr símanum"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Nota sjálfgefnar stillingar símafyrirtækis til að birta númerið mitt þegar ég hringi"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Símtal í bið"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Láta mig vita af símtölum sem berast meðan símtal er í gangi"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Láta mig vita af símtölum sem berast meðan símtal er í gangi"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Stillingar símtalsflutnings"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="8569489414006897127">"Stillingar símtalsflutnings (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Símtalsflutningur"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Áframsenda alltaf"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Nota alltaf þetta númer"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Áframsendir öll símtöl"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Áframsendir öll símtöl í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Ekki næst í númerið"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="8384177689501334080">"Slökkt"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="6139853033106283172">"Þegar er á tali"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Númeraval þegar síminn er á tali"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="4913145177320506827">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar síminn er á tali."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="1736067178393744351">"Þegar ekki er svarað"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Númeraval þegar ekki er svarað í símann"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="3884684060443538097">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar ekki er svarað í símann."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="2614827454402079766">"Þegar ekki næst í þig"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Númeraval þegar ekki næst í símann"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="2684474391807469832">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar ekki næst í símann."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Símtalsstillingar"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="4526094783818216374">"Aðeins stjórnandinn má breyta símtalsstillingum."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="3401177261468593519">"Stillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Villa í símtalsstillingum"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Les stillingar…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Uppfærir stillingar…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Afturkallar stillingar…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Óvænt svar frá símkerfi."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Villa í símkerfi eða á SIM-korti."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="4440038807310535377">"SS-beiðni breytt í venjulegt símtal"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="6095812685884176176">"SS-beiðni breytt í USSD-beiðni"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="7920654012697945858">"Breytt í nýja SS-beiðni"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="3873905132181743781">"SS-beiðni breytt í myndsímtal"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Kveikt er á föstu númeravali í símaforritinu. Þetta veldur því að sumir símtalseiginleikar virka ekki."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Kveiktu á loftnetinu áður en þú skoðar þessar stillingar."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Í lagi"</string> |
| <string name="enable" msgid="7248657275000173526">"Kveikja"</string> |
| <string name="disable" msgid="4678348128118573672">"Slökkva"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Uppfæra"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Sjálfgildi símkerfis"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Fela númer"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Birta númer"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Talhólfsnúmerinu var breytt."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Ekki tókst að breyta talhólfsnúmerinu.\nHafðu samband við símafyrirtækið ef vandamálið er viðvarandi."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Ekki tókst að breyta framsendingarnúmerinu.\nHafðu samband við símafyrirtækið ef vandamálið er viðvarandi."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Ekki tókst að sækja og vista núverandi stillingar fasts númeravals.\nViltu samt skipta yfir í nýja símafyrirtækið?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Engu var breytt."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Velja talhólfsþjónustu"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="2001233554889016880">"Símafyrirtækið þitt"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7295220109886682573">"Gamla PIN-númerið"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="5412922262839438097">"Nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="3977357361934350336">"Augnablik."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="5974971097302710497">"Nýja PIN-númerið er of stutt."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="8476870806115051865">"Nýja PIN-númerið er of langt."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="7883744811891784882">"Nýja PIN-númerið er ekki nógu sterkt. Sterk aðgangsorð mega ekki vera með tölustafi í beinni röð eða endurtekna tölustafi."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="2754685537970757317">"Gamla PIN-númerið passar ekki."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="3972205462701668653">"Nýja PIN-númerið inniheldur ógilda stafi."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="6610603326230000207">"Ekki var hægt að breyta PIN-númerinu"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="11795090778411977">"Óstudd skilaboðagerð, hringdu í <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> til að hlusta."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="514120489499925574">"Farsímakerfi"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Símkerfi í boði"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Leitar…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Engin símkerfi fundust."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="8466081377231178298">"Símkerfi fundust ekki. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Skráning á <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM-kortið leyfir ekki tengingu við þetta símkerfi."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Ekki næst tenging við þetta kerfi á þessari stundu. Reyndu aftur síðar."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Skráð á símkerfi."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="6067116884321285507">"Nú þegar í sjálfvirku vali."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="1046727200631770962">"Velja netkerfi sjálfkrafa"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="7733107364757544558">"Netkerfi"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Sjálfvirk skráning…"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="2336624679902659306">"Valin símkerfistegund"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Breyta virknihætti símkerfis"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4048082093347807230">"Valin símkerfistegund"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="4384929668343563440">"(bannað)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="4023911977543009350">"Velja netkerfi"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="2227251609006103194">"Aftengt"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="1288589103624338857">"Tengt"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="4927203097283533783">"Tengist..."</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="8254009365807767243">"Ekki tókst að tengjast"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="3628460389382468528">"GSM/WCDMA fyrsta val"</item> |
| <item msgid="8442633436636425221">"GSM eingöngu"</item> |
| <item msgid="2032314385791760810">"WCDMA eingöngu"</item> |
| <item msgid="6334554401059422303">"GSM/WCDMA sjálfvirkt"</item> |
| <item msgid="1462198368200398663">"CDMA/EvDo sjálfvirkt"</item> |
| <item msgid="3611460019185359968">"CDMA án EvDo"</item> |
| <item msgid="545430093607698090">"EvDo eingöngu"</item> |
| <item msgid="4286774020869405140">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4006002265696868538">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="8973936140318359205">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="3471059554252610472">"Alþjóðlegt"</item> |
| <item msgid="2882615514545171802">"LTE"</item> |
| <item msgid="8076204422288290116">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3982984144824159726">"Aðeins TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="3686191974505922271">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7135671700201836475">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="3736619459066330755">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="4778666570887216861">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="2952322596201849456">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="115984258536697617">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7957991936217192636">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="2828588917858484655">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4989979948139945854">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Valin símkerfisstilling: WCDMA fyrsta val"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Valin símkerfisstilling: GSM eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Valin símkerfisstilling: WCDMA eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Valin símkerfisstilling: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Valin símkerfisstilling: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Valin símkerfisstilling: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Valin símkerfisstilling: CDMA eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Valin símkerfisstilling: EvDo eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Valin símkerfisstilling: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Valin símkerfisstilling: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Valin símkerfisstilling: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Valin símkerfisstilling: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Valin símkerfisstilling: Alþjóðleg"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Valin símkerfisstilling: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="633315028976225026">"Valið símkerfi: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Valin símkerfisstilling: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="8021016193718678775">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2405154895437348623">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="2104702896644235637">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="4893784445338396204">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1815169717046729757">"Valin símkerfisstilling: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2195358773359424099">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1181424059695667803">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2526539326505354382">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8195248059196614939">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5596733053095592791">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="5863978196309462052">"Hringir"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4830701959205735636">"Netkerfi"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="522191650223239171">"endurbætt 4G LTE-stilling"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="4871126028907265406">"Betri símtöl"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="2332175070522125850">"Nota LTE-þjónustu til að bæta talsamband og önnur samskipti (ráðlagt)"</string> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Kveikt á gagnaaðgangi"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="2382798156640007971">"Leyfa gagnanotkun"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="6751344986194435476">"Athugaðu"</string> |
| <string name="roaming" msgid="7894878421600247140">"Reiki"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="6843814381576397939">"Slökkt er á gagnareiki. Ýttu til að kveikja."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="4749053220884743110">"Farsímagagnatenging rofnaði"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="1603164667540144353">"Þetta getur haft mikinn kostnað í för með sér."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="7497570906830902550">"Upplýsingar um verð fást hjá símafyrirtækinu."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="3654815360303826008">"Leyfa gagnareiki?"</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="4042209259808900283">"Gagnanotkun forrits"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="8526428824844656364">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> af farsímagögnum notuð <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="8074895510265488035">"Ítarlegt"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="6714062862127226405">"Símafyrirtæki"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="6861505396475991277">"símafyrirtæki, símkerfi, esim, sim, euicc, skipta milli símkerfa, bæta við símkerfi"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="5115001942761995457">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="4661165467914727157">"Farsímagögn"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5087255915840576895">"Aðgangur að gögnum um farsímakerfi"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="3577275288809667615">"Slökkva á farsímagögnum?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="7049424902961844236">"Val er áskilið"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="5332425991853799280">"Skipta um SIM-kort fyrir gögn?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="2163963581444907496">"Nota <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> í stað <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> fyrir farsímagögn?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="7741961465416430470">"Wi-Fi símtöl"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="539714564273795574">"Myndsímtöl um símkerfi"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Valkostir GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA-valkostir"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Gagnanotkun"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Gagnanotkun á yfirstandandi tímabili"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Gagnanotkunartímabil"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Reglur um gagnahraða"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Frekari upplýsingar"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) af <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> hámarki tímabilsins\nNæsta tímabil hefst eftir <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> daga (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) af <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> hámarki tímabilsins"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> hámarki náð\nGagnahraði minnkaður í <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kB/sek."</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ af tímabili lokið\nNæsta tímabil hefst eftir <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> daga (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Gagnahraði minnkaður í <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kB/sek. ef farið er yfir gagnanotkunarmörk"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Frekari upplýsingar um reglur símafyrirtækisins um gagnanotkun"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS-skilaboð frá endurvarpa"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS-skilaboð frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kveikt á SMS-skilaboðum frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Slökkt á SMS-skilaboðum frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"SMS-stillingar endurvarpa"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Neyðarútsending"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Kveikt á neyðarútsendingu"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Slökkt á neyðarútsendingu"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Stjórnun"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Kveikt á stjórnun"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Slökkt á stjórnun"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Viðhald"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Viðhaldsþjónusta birt"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"VIðhaldsþjónusta ekki birt"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Almennar fréttir"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Viðskipta- og fjármálafréttir"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Íþróttafréttir"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Fólk í fréttum"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Staðbundið"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Staðbundnar fréttir birtar"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Staðbundnar fréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Svæðisbundið"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Fréttir af svæðinu birtar"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Fréttir af svæðinu ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Á landsvísu"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Innlendar fréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Innlendar fréttir birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Alþjóðlegt"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Kveikt á erlendum fréttum"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Slökkt á erlendum fréttum"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Tungumál"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Veldu tungumál frétta"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"Enska"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"Franska"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"Spænska"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"Japanska"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"Kóreska"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"Kínverska"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"Hebreska"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Tungumál"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Veður á staðnum"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Veður á staðnum birt"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Veður á staðnum ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Umferðarupplýsingar"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Kveikt á umferðarupplýsingum"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Slökkt á umferðarupplýsingum"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu birtar"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Veitingastaðir"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Veitingastaðir birtir"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Veitingastaðir ekki birtir"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Gististaðir"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Gististaðir birtir"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Gististaðir ekki birtir"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Skrá yfir verslanir"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Skrá yfir verslanir birt"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Skrá yfir verslanir ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Auglýsingar"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Kveikt á auglýsingum"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Slökkt á auglýsingum"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Gengi hlutabréfa"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Gengi hlutabréfa birt"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Gengi hlutabréfa ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Atvinnutækifæri"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Kveikt á atvinnutækifærum"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Slökkt á atvinnutækifærum"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Heilsugæsla og sjúkrahús"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Heilsugæsla og sjúkrahús birt"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Heilsugæsla og sjúkrahús ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tæknifréttir"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tæknifréttir birtar"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tæknifréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Margir flokkar"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Kveikt á birtingu úr mörgum flokkum"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Slökkt á birtingu úr mörgum flokkum"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7702681952521375754">"LTE (ráðlagt)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="2723512640529983138">"4G (ráðlagt)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="1323190488685355309">"Alþjóðlegt"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Kerfisval"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Breyta CDMA-reikistillingu"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Kerfisval"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Aðeins heimakerfi"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Sjálfvirkt"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-áskrift"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Skipta milli RUIM/SIM og NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"áskrift"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Virkja tæki"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Setja upp gagnaþjónustu"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="9028166176523012300">"Stillingar símafyrirtækis"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fast númeraval"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="187084204115493366">"Fast númeraval (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Listi yfir fast númeraval"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="7437232552210469217">"Listi yfir fast númeraval (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Virkjun fasts númeravals"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Kveikt er á föstu númeravali"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Slökkt er á föstu númeravali"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Kveikja á föstu númeravali"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Slökkva á föstu númeravali"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Breyta PIN2-númeri"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Slökkva á föstu númeravali"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Kveikja á föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Stjórna föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Breyta PIN-númeri fyrir aðgang að föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Breyta símanúmeralista"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Dulkóðun símtals"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Virkja aukið símtalsöryggi"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-stilling"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Velja TTY-stillingu"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Reyna sjálfkrafa aftur"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Kveikja á stillingunni Reyna sjálfkrafa aftur"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="3795846787901909176">"Ekki er heimilt að breyta fjarritastillingu meðan á myndsímtali stendur"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Bæta tengilið við"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Breyta tengilið"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Eyða tengilið"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="3223106222819685808">"Hringja í tengilið"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Sláðu inn PIN2-númerið"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nafn"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Símanúmer"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Vista"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Bæta við föstu númeravali"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Bætir föstu númeravali við…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Föstu númeravali bætt við."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Breyta föstu númeravali"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Breytir föstu númeravali…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fast númeraval uppfært."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Eyða föstu númeravali"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Eyða föstu númeravali…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Föstu númeravali eytt."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"Fast númeraval var ekki uppfært því að þú slóst inn rangt PIN-númer."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="2062898833049589309">"Fast númeraval var ekki uppfært vegna þess að númerið er lengra en 20 tölustafir."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Fast númeraval var ekki uppfært. PIN2-númerið var rangt eða símanúmerinu var hafnað."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="540018079008319747">"Aðgerð fasts númeravals mistókst."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Les af SIM-korti…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Engir tengiliðir á SIM-kortinu."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Veldu tengiliði til að flytja inn"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="5254946758982621072">"Slökktu á flugstillingu til að flytja inn tengiliði af SIM-kortinu."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Gera PIN-númer SIM-korts virkt eða óvirkt"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Breyta PIN-númeri SIM-korts"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"PIN-númer SIM-korts:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Gamla PIN-númerið"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string> |
| <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Gamla PIN-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"PIN-númerin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3419351358300716472">"Hreinsa PIN-númer SIM-korts"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="4845145659651484248">"Stilla PIN-númer SIM-korts"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3417917024688497010">"Stillir PIN-númer…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2918545971413270063">"PIN-númer stillt"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="2109571368635883688">"PIN-númer hreinsað"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="5644377896213584760">"Rangt PIN-númer"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="4455736268023261662">"PIN-númer uppfært"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="5921393215789090200">"Rangt aðgangsorð. PIN-númerinu var læst. Sláðu inn PUK-númerið."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2-númer"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Gamla PIN2-númerið"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Nýtt PIN2-númer"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Staðfestu nýja PIN2-númerið"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="7910064009531541708">"Rangt PUK2-númer. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="6646896629970023109">"Gamla PIN2-númerið er rangt. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4177967478551851117">"PIN2-númerin stemma ekki. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="1757045131429105595">"Sláðu inn PIN2-númer sem er 4 til 8 tölur."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="7059081153334815973">"Sláðu inn PUK2-númer sem er 8 tölur."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="3724522579945610956">"PIN2-númer uppfært"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="4688069961795341948">"Sláðu inn PUK2-númer"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4991074891459554705">"Rangt aðgangsorð. PIN2-númerið er nú læst. Breyttu PIN2-númerinu til að reyna aftur."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="5831015200030161434">"Rangt aðgangsorð. SIM-kortinu var læst. Sláðu inn PUK2-númerið."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3150263853077280049">"PUK2 er læst fyrir fullt og allt."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="720736232885011507">\n"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir eru eftir."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="7791600368153469078">"PIN2-númer ekki lengur læst"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="1088689322248996699">"Villa í símkerfi eða á SIM-korti"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Lokið"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Talhólfsnúmer"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Hringir"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="8253487008234167266">"Hringir aftur"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Símafundur"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Símtal berst"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Lagt á"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Í bið"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Leggur á"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Í símtali"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Ný skilaboð í talhólfinu"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Ný skilaboð í talhólfinu (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Hringja í <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Talhólfsnúmer ekki þekkt"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ekkert símasamband"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valið símkerfi (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) er ekki tiltækt"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="2007450435656211658">"Kveiktu á farsímakerfie eða slökktu á flugstillingu eða rafhlöðusparnaði til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="2947938060513306698">"Slökktu á flugstillingu til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="8711428920632416575">"Slökktu á flugstillingu eða tengstu þráðlausu neti til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="738708660612388692">"Hætta í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala til að hringja símtal sem ekki er neyðarsímtal."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ekki skráð á símkerfi."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Farsímakerfi ekki tiltækt."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="8741629779555132471">"Farsímakerfi er ekki tiltækt. Tengstu þráðlausu neti til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="1150414018684246528">"Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="5891978320269774095">"Tókst ekki að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="8878159278947023326">"Ekki er hægt að bæta símtali við að svo stöddu. Þú getur reynt að hafa samband með því að senda skilaboð."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="655570339115407698">"Þjónusta ekki studd"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5237002176899962862">"Ekki hægt að skipta milli símtala."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="7224393405134545246">"Ekki hægt að aðskilja símtal."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="7235952238189391438">"Ekki hægt að flytja."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Ekki hægt að halda símafund."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="8998568661508655638">"Ekki hægt að hafna símtali."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7434513517153834426">"Ekki hægt að leggja á."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="7967020511232222078">"Getur ekki sett símtöl í bið."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="1782466780452640089">"Tengstu þráðlausu neti til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="106510757624022064">"Virkjaðu Wi-Fi símtöl til að hringja."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Neyðarsímtal"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Kveikir á loftneti…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="5960061579996526883">"Ekkert samband. Reynir aftur…"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="2535800034010306830">"Ekki er hægt að fara í flugstillingu meðan neyðarsímtal er í gangi."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="1509085166367420355">"Ekki hægt að hringja. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ekki neyðarnúmer."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="9130194953830414638">"Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="5675557523782491826">"Neyðarsímtöl eru ekki í boði"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Notaðu lyklaborðið til að hringja"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Setja í bið"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Ljúka"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Takkaborð"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Þagga"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Bæta við símtali"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Sameina símtöl"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Skipta milli"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Stjórna símtölum"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Stjórna símafundi"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Hljóð"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="4800924186056115442">"Myndsímtal"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Flytja inn"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Flytja allt inn"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Flytur inn tengiliði af SIM-korti"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Flytja inn úr tengiliðum"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="6868483416182599206">"Tengiliður fluttur inn"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="415399285420353917">"Mistókst að flytja inn tengilið"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Heyrnartæki"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Kveikja á samhæfi við heyrnartæki"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="6954652435543570121">"RTT-símtal (með texta í rauntíma)"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="5146344277246544580">"Leyfa skilaboðasendingar í símtölum"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="6080420780730383030">"RTT (símtöl með texta í rauntíma) aðstoðar heyrnarlausa og fólk með heyrnarskerðingu eða skerta talgetu og þá sem þurfa að styðja sig við meira en bara hljóð.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Frekari upplýsingar</a>\n <br><br> - RTT-símtöl eru vistuð í umrituðum skilaboðum\n <br> - RTT er ekki í boði fyrir myndsímtöl"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"Slökkt á TTY"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY að fullu"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-tónar"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Stilltu lengd DTMF-tóna"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Venjulegir"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Langir"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7738596060242881930">"Símkerfisskilaboð"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="3394780436230411413">"Villuboð"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Virkjaðu símann"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Hringja þarf sérstakt símtal til að virkja símaþjónustuna. \n\nÞeagr þú hefur ýtt á „Virkja“ skaltu hlusta á leiðbeiningarnar til að virkja símann."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="2234246934160473981">"Virkjar..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="8092479227918463415">"Síminn er að virkja farsímagagnaþjónustuna.\n\nÞetta getur tekið allt að fimm mínútur."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Sleppa virkjun?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ef þú sleppir því að virkja símann getur þú ekki hringt úr honum eða tengst farsímagagnaþjónustu (þótt þú getir tengst Wi-Fi netum). Þar til þú hefur virkjað símann verður þú verður beðin(n) um að virkja hann í hvert sinn sem þú kveikir á honum."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Sleppa"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Virkja"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Síminn hefur verið virkjaður."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Vandamál við virkjun"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Fylgdu lesnu leiðbeiningunum þar til þú heyrir tilkynnt að virkjun sé lokið."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Hátalari"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="460876637828044519">"Forritar símann…"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="7713756181204620397">"Ekki tókst að forrita símann"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Síminn hefur verið virkjaður. Allt að fimmtán mínútur kunna að líða þar til samband næst."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Ekki tókst að virkja símann. \nÞú gætir þurft að færa þig á stað þar sem er betra samband (við glugga eða utandyra). \n\nReyndu aftur eða hringdu í þjónustuver til að frekari upplýsingar."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"SPC-VILLUR YFIR MÖRKUM"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Til baka"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Reyna aftur"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Áfram"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala virk"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Slökkt á gagnatengingu"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7730376844178948351">"Engin gagnatenging þangað til <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="7179911675595441201"> |
| <item quantity="one">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu. Þegar hann er í þessari stillingu er ekki hægt að nota nein forrit sem krefjast gagnatengingar. Viltu hætta núna?</item> |
| <item quantity="other">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur. Þegar hann er í þessari stillingu er ekki hægt að nota nein forrit sem krefjast gagnatengingar. Viltu hætta núna?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="8042973425225093895"> |
| <item quantity="one">Þessi aðgerð er ekki í boði þegar síminn er í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu. Viltu hætta núna?</item> |
| <item quantity="other">Þessi aðgerð er ekki í boði þegar síminn er í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur. Viltu hætta núna?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Þessi aðgerð er ekki í boði í neyðarsímtali."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Fer úr stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Já"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Nei"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Hunsa"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Þjónusta"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Uppsetning"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"<Ekki valið>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Aðrar símtalsstillingar"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Hringt í gegnum <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"mynd tengiliðar"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"tala í einrúmi"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"velja tengilið"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Símtöl eru ekki studd"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"hringja"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="5012622186976275457">"Myndrænt talhólf"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="2797924461029093837">"Stilla PIN-númer"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="6035421908626121564">"Breyta PIN-númeri"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Hringitónn og titringur"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="1743245930577325900">"Innbyggð SIM-kort"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7237253660669000899">"Kveikja á myndsímtölum"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="8948186136957417948">"Til að kveikja á myndsímtölum þarftu að virkja endurbætta 4G LTE stillingu í símkerfisstillingum."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="576528473599603249">"Símkerfisstillingar"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="7411471282167927991">"Loka"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="4847699229529306397">"Neyðarsímtöl"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="7535215397212301562">"Eingöngu neyðarsímtöl"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="4778679519938775515">"SIM-kort, rauf: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="8562004288733103868">"Aðgengi"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="5932176406432044638">"Wi-Fi símtal frá"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="8900805254974653903">"Wi-Fi símtal"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="4906759256275562674">"Ýttu aftur til að opna"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="3456481534066924855">"Villa kom upp við að afkóða skeytið."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="2307989779233262164">"SIM-kort hefur virkjað þjónustuna þína og uppfært reikigetu símans."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1556916577171457086">"Of mörg símtöl eru virk. Ljúktu eða sameinaðu fyrirliggjandi símtöl áður en þú hringir nýtt."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="132192626901238542">"Ekki var hægt að tengjast, notaðu gilt SIM-kort."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="5968076625137297184">"Wi-Fi tengingin rofnaði. Símtalinu lauk."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="8760548177088774268">"Ekki er hægt að hringja myndsímtal vegna lítillar rafhlöðuorku."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4913582435905872616">"Myndsímtali lauk vegna lítillar rafhlöðuorku."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="7790232089699034029">"Breyta PIN-númeri talhólfs"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="2135088662420163447">"Halda áfram"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="353535488390948596">"Hætta við"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6204308560844889926">"Í lagi"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="419179847657548887">"Staðfestu gamla PIN-númerið"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8579171678763615453">"Sláðu inn PIN-númerið fyrir talhólf til að halda áfram."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="2611191814590251532">"Veldu nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2322940054329689309">"PIN-númerið verður að vera <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> tölustafir."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="8113764019347322170">"Staðfestu PIN-númerið"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="4795052654904027909">"PIN-númerin stemma ekki"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2022852286442211151">"PIN-númer fyrir talhólf uppfært"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="8308462387154257840">"Ekki hægt að stilla PIN-númer"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="935636805765823307">"Slökkt er á gagnareiki"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="1335176927083781041">"Kveikt er á gagnareiki"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="3568412513831673037">"Tækið er í reiki, gagnaáskrift vantar"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="8721998948811064377">"Tækið er í reiki, gagnaáskrift er virk"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="4887747337017565725">"Gagnamagn uppurið"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="7447025165850512683">"Gagnamagn uppurið"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="5705389791791637666">"Auktu gagnamagnið hjá <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="5998161536947086264">"Engin reikiáskrift"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="511202908883425459">"Bættu við reikiáskrift hjá <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="5979019929980140594">"Þú getur bætt við farsímagagna- eða reikiáskrift hjá símafyrirtækinu þínu, <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="9044252207707864493">"Bæta við gögnum?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="8216154678758451453">"Þú gætir þurft að bæta við gögnum í gegnum <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="3682400969184405446">"BÆTA VIÐ GÖGNUM"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="1708022171547398765">"HÆTTA VIÐ"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="4072101334811753823">"Símtali lokið"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="3773036949107147708">"Slökkt á loftneti"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="757650590524277969">"Ekkert SIM-kort eða villa í SIM-korti"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="3974373603657193827">"Farsímakerfi ekki tiltækt"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="7635996793232604064">"Óúthlutað (óráðstafað) númer"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="8561586745288855167">"Engin leið til viðtaka"</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="8048626924246611459">"Óleyfileg rás"</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="6889705714244076823">"Útilokun ákvörðuð af símafyrirtæki"</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="2810975267106345820">"Venjuleg símtalahreinsun"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="2736095995784746915">"Notandi er upptekinn"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="1421543095873040084">"Enginn notandi svarar"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="6606245970376797447">"Varar notanda við, ekkert svar"</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="8001665478195793223">"Símtali hafnað"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="5127909898925154242">"Breytt númer"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="6864702416751338567">"Fyrirbygging"</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="8725898326616836656">"Hreinsun notanda sem var ekki valin"</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="6626355413556362437">"Viðtaki virkar ekki"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="6987646655639655370">"Ógilt talnasvið (ófullgert númer)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="4539787567476563415">"Veitu hafnað"</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="178503536263624366">"Svar við STÖÐUFYRIRSPURN"</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="2777574148560245427">"Venjulegt, ótilgreint"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="2894749820848784700">"Engin rás/boðleið tiltæk"</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="807472585030492179">"Kerfi í ólagi"</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="1985847623937655151">"Tímabundin villa"</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="465517139462928431">"Teppa við að skipta um búnað"</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="132851305339579892">"Aðgangsupplýsingum var fleygt"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="2316345471851443847">"Umbeðin rás/boðleið er ekki tiltæk"</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="4460267429142724322">"Tilföng ekki tiltæk, ótilgreint"</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="7315823047206338755">"Þjónustugæði eru ekki tiltæk"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="1688438372518949530">"Umbeðin veita er ekki í áskrift"</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="3922231620226043342">"Lokað á símtöl sem berast innan lokaða notendahópsins (CUG)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="6515594235334537340">"Flutningssamhæfi ekki heimilað"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="8013567156449692135">"Flutningssamhæfi ekki tiltækt eins og stendur"</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="8663374141880847414">"Þjónusta eða valkostur ekki í boði, ótilgreint"</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="2772484977847973583">"Flutningssamhæfi ekki innleitt"</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="2192709279981159761">"ACM er jafnt eða stærra en ACMmax"</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="406404292085779118">"Umbeðin veita er ekki innleidd"</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="4817899794531157207">"Aðeins takmarkað flutningssamhæfi fyrir stafrænar upplýsingar er í boði"</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="2968655784896862505">"Þjónusta eða valkostur ekki innleiddUR, ótilgreint"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="3843478518660918642">"Ógilt gildi færsluauðkennis"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="8462852903153938988">"Notandi ekki meðlimur í lokuðum notendahópi (CUG)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="2580750652910253219">"Ósamhæfur áfangastaður"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6589916900457111005">"Ógilt val á flutningskerfi"</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="2329284157442218683">"Merkingalega röng skilaboð"</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="9081556111928912676">"Ógildar nauðsynlegar upplýsingar"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="2641350895896546715">"Skilaboðagerð ekki til staðar eða ekki innleidd"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6598180735494982466">"Skilaboðagerð ekki samhæf við stöðu samskiptareglna"</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="4725610801664706983">"Upplýsingaeining ekki til staðar eða ekki innleidd"</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="9140031076499566143">"Skilyrt IE-villa"</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="6586005128633024271">"Skilaboð ekki samhæf við stöðu samskiptareglna"</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="3680765722923600294">"Endurheimt við lok tímamælingar"</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="8294907817156524790">"Villa í samskiptareglu, ótilgreind"</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="8838850798491763729">"Samvirkni, ótilgreint"</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="3452870940716226978">"Útilokun símtala"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="6804489690436703488">"Kveikt"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5900772179198857783">"Slökkt"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="1199843944333106035">"Öll hringd símtöl"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="8112118391869380361">"Hætta að loka á öll hringd símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="7806697133004697974">"Loka á öll hringd símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="3162154267825211826">"Símtöl til annarra landa"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="2634377543147258105">"Hætta að loka á símtöl til annarra landa?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5817895648306183464">"Loka á símtöl til annarra landa?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8951699885885742076">"Símtöl til annarra landa í reiki"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="2519630715322138317">"Hætta að loka á símtöl til annarra landa í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="5831267468931377699">"Loka á símtöl til annarra landa í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="5272726081458339912">"Öll móttekin símtöl"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="2457134916223203380">"Hætta að loka á öll móttekin símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="6945604947500275636">"Loka á öll móttekin símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="5728784220691481693">"Móttekin símtöl í reiki"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="6533336994391716127">"Hætta að loka á öll móttekin símtöl í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="6746329853943256566">"Loka á móttekin símtöl í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="5269788384941003415">"Slökkva á öllu"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4972365443287257704">"Slökkva á öllum stillingum fyrir útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="8014685598632000936">"Slökkt á útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="6887420609726284232">"Breyta aðgangsorði"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="5505087790260233953">"Breyta aðgangsorði fyrir útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="7630770327645349957">"Ekki var hægt að breyta aðgangsorði fyrir útilokun símtala."</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="6716711689350314525">"Aðgangsorðin stemma ekki."</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="2902966502520410446">"Sláðu inn aðgangsorð sem inniheldur fjóra tölustafi."</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="3278310763742760321">"Aðgangsorði breytt"</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="6080515987320238522">"Eldra aðgangsorð"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="7048532299150269547">"Nýtt aðgangsorð"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="1947167278466285411">"Staðfesta aðgangsorð"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="2412123220272136055">"Slá inn aðgangsorð"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="80766145008623645">"Stillingar fyrir útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="920902774366557311">"Slökkva á öllum stillingum fyrir útilokun símtala?"</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="9195460512875330926">"Símtal flutt."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7818548630812124053">"Símtal framsent."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="789154111899572489">"Símtal er í bið."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="1581851661582189045">"Ekki er hægt að setja símanúmer á bannlista."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="5761735840904590950">"Símtal í lokuðum hópi."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="3248813207307882723">"Lokað er fyrir móttekin símtöl."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="1962644621292054081">"Lokað er fyrir hringd símtöl."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="1253134771682248735">"Kveikt á símtalsflutningi."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="5228624725214727315">"Móttekið símtal framsent."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="6396964292513707102">"Símtalsflutningi lokið."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="5443373059716058480">"Símtalsflutningur í gangi."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="1478976782361795422">"Símtal í bið."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="1656475289958070674">"Símtal heldur áfram."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="138970419873492166">"Símtal var flutt."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="4509980341645679803">"Framsent símtal."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4448616364004466832">"Tekur þátt í símafundi."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2030677825038709779">"Símtal í bið heldur áfram."</string> |
| </resources> |