| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="sip_settings" msgid="3768482698061677257">"Configuración SIP"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="85559497282185405">"Contas SIP"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="2082527045326874519">"Contas"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="426678617137462173">"Recibir chamadas entrantes"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="946161517528227523">"Consome máis batería"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="8421210494703869806">"Utilizar chamadas SIP"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="5112579243580893890">"Utilizar chamadas SIP (só por wifi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="7217659161237099900">"Para todas as chamadas cando a rede de datos está dispoñible"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="1815335903940609729">"Só para chamadas SIP"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="1358513095551847314">"Para todas as chamadas"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="800843669753980091">"Engadir conta"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="1367664438506503690">"Quitar conta"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5610858485304821480">"Contas SIP"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="5336529880235177448">"Gardando a conta..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="5537351356808985756">"Eliminando a conta..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="7882219814563869225">"Gardar"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="2350421645423888438">"Descartar"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="1326011828713435134">"Pechar o perfil"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="4752048404605388940">"Aceptar"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="3122414058856309881">"Pechar"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="6136793741862200337">"Comprobando o estado..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="2677183977796278749">"Rexistrando..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="7648151061205513458">"Aínda se está tentando..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="7620333886153361090">"Non se están recibindo chamadas."</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="2541999976218192413">"O rexistro da conta detívose debido a que non hai conexión a Internet."</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="9154717387473039546">"O rexistro da conta detívose debido a que non hai conexión wifi."</string> |
| <string name="registration_status_not_running" msgid="514205414303796800">"Rexistro da conta incorrecto."</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="3264961069247314253">"Recibindo chamadas."</string> |
| <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="2199970021756384317">"O rexistro da conta non se realizou correctamente: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); tentarase máis tarde"</string> |
| <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="8406872554323334182">"O rexistro da conta non se completou correctamente: nome de usuario ou contrasinal incorrectos."</string> |
| <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="7710275557045148634">"Rexistro da conta incorrecto. Comproba o nome do servidor."</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="9041060473615403041">"Esta conta está sendo utilizada actualmente pola aplicación de <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="1967247832635750410">"Conta SIP"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="266414118302574305">"Conta SIP"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="1968479941328225423">"Servidor"</string> |
| <string name="username_title" msgid="6770064611005663470">"Nome de usuario"</string> |
| <string name="password_title" msgid="5289013731515564295">"Contrasinal"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="579241787583079773">"Nome de visualización"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="6890163365640631841">"Enderezo proxy saínte"</string> |
| <string name="port_title" msgid="6693965912656593862">"Número de porto"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="889155457465372527">"Tipo de transporte"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="599627072150501159">"Enviar sinal conexión"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="6622996380747040711">"Configuración opcional"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="8262491689004708265">"Nome de usuario da autenticación"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="941160241371436473">"Nome de usuario utilizado para a autenticación"</string> |
| <string name="default_preference_summary_username" msgid="8404717434312826082">"<Sen definir>"</string> |
| <string name="default_preference_summary_password" msgid="4464464672997027904">"<Sen definir>"</string> |
| <string name="default_preference_summary_domain_address" msgid="4871971710197441673">"<Sen definir>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="7155076491675565407">"<Igual que o nome de usuario>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="2363105560396317624">"<Opcional>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="7838761602853998622">"▷ Toca aquí para mostrar todo"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="3480554978705290228">"▽ Toca aquí para ocultar todo"</string> |
| <string name="all_empty_alert" msgid="4087734950375192387">"Introduce os datos da nova conta SIP."</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="6659484914371384024">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> é obrigatorio e non se pode deixar en branco."</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="7931422555587011830">"O número do porto debe estar comprendido entre o 1000 e o 65534."</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="5523747991760017298">"Para realizar unha chamada SIP, primeiro debes comprobar a túa conexión de Internet."</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="1955023904229673488">"Tes que estar conectado a unha rede wifi para facer chamadas SIP (utiliza a configuración de Sen fíos e rede)."</string> |
| <string name="no_voip" msgid="3038021971231952704">"As chamadas SIP non son compatibles"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="5577696249416700671">"Automático"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="4773022409239823318">"Enviar sempre"</string> |
| <string name="sip_connection_service_label" msgid="6935325004265884453">"Chamadas SIP integradas"</string> |
| </resources> |