| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Serveis del telèfon"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Marcador d\'emergència"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Telèfon"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"Llista d\'FDN"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Desconegut"</string> |
| <string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Número privat"</string> |
| <string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Telèfon públic"</string> |
| <string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"En espera"</string> |
| <string name="carrier_mmi_msg_title" msgid="6050165242447507034">"Missatge de: <xliff:g id="MMICARRIER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="default_carrier_mmi_msg_title" msgid="7754317179938537213">"Missatge de l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"Codi MMI iniciat"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"S\'està executant el codi USSD..."</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"Codi MMI cancel·lat"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Cancel·la"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"El missatge USSD ha de contenir entre <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> i <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> caràcters. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Gestiona la trucada de conferència"</string> |
| <string name="ok" msgid="7818974223666140165">"D\'acord"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Altaveu"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Auricular de microtelèfon"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Auricular amb cable"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Voleu enviar els codis següents?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"S\'estan enviant els tons\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Envia"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Sí"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"No"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Substitueix el caràcter comodí per"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Falta el número de la bústia de veu"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"No hi ha cap número de bústia de veu emmagatzemat a la targeta SIM."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Afegeix número"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Només l\'usuari principal pot modificar la configuració dels missatges de veu."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"La targeta SIM s\'ha desbloquejat. El telèfon s\'està desbloquejant..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"PIN de desbloqueig de xarxa SIM"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Desbloqueja"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Ignora"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"S\'està sol·licitant el desbloqueig de la xarxa..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Sol·licitud de desbloqueig de xarxa incorrecta."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Desbloqueig de la xarxa correcte."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"La configuració de la xarxa per a mòbils no està disponible per a aquest usuari."</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"Configuració de trucades GSM"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"Configuració de trucades GSM (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"Configuració de trucades CDMA"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"Configuració de trucades CDMA (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Noms dels punts d\'accés"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Configuració de xarxa"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Comptes de trucada"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Truca amb"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"Fes trucades SIP amb"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Pregunta primer"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"No hi ha cap xarxa disponible"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Configuració"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Tria els comptes"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Comptes del telèfon"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"Afegeix un compte SIP"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Configura les opcions del compte"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Tots els comptes de trucades"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Selecciona quins comptes poden fer trucades"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Servei de connexió incorporat"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Bústia de veu"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Bústia de veu (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"CV:"</string> |
| <string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Fer trucades i rebre\'n"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Desviació intel·ligent"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Quan no es pugui contactar amb un número, desvia les trucades a l\'altre"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Notificacions"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Missatges d\'emergència"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Configuració de trucada"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Configuració addicional"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Configuració addicional (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Configuració addicional de trucades només GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Configuració addicional de trucades CDMA"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Configuració addicional de trucades només CDMA"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Configuració del servei de xarxa"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"Identificador de trucada"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Carregant la configuració..."</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Número amagat en trucades sortints"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Número mostrat a les trucades de sortida"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Utilitza la configuració predeterminada de l\'operador per mostrar el meu número a les trucades sortints"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Trucada en espera"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Durant una trucada, avisa\'m de les trucades entrants"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Configuració de desviació de trucades"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Configuració de desviació de trucada (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Desviació de trucades"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Desvia sempre"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Utilitza sempre aquest número"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Es desvien totes les trucades"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Totes les trucades es desvien a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"El número no està disponible"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Desactivat"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Ocupat"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Número (línia ocupada)"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"S\'està desviant a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Desactivat"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon està ocupat."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Sense resposta"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Número quan no hi hagi resposta"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"S\'està desviant a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Desactivat"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"El teu operador no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon no respon."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"No localitzable"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Número quan no es pugui localitzar"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"S\'està desviant a <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Desactivat"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"El teu operador de telefonia mòbil no permet desactivar la desviació de trucades quan el telèfon estigui il·localitzable."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Configuració de trucada"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Només l\'administrador pot canviar la configuració de trucades."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Configuració (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Error de configuració de trucada"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"S\'està llegint la configuració…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"S\'està actualitzant la configuració..."</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"S\'està tornant la configuració als valors originals…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Resposta inesperada de la xarxa."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Error de la xarxa o de targeta SIM."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"La sol·licitud SS s\'ha canviat per una trucada estàndard"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"La sol·licitud SS s\'ha canviat per una sol·licitud USSD"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"S\'ha canviat a una nova sol·licitud SS"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"La sol·licitud SS s\'ha canviat per una videotrucada"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"La configuració dels números de marcatge fix de l\'aplicació Telèfon està activada. En conseqüència, algunes funcions relacionades amb les trucades no funcionen."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Per veure aquesta configuració, has d\'activar el senyal mòbil."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"D\'acord"</string> |
| <string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Activa"</string> |
| <string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Desactiva"</string> |
| <string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Actualitza"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="8477364191403806960">"Predeterminat de la xarxa"</item> |
| <item msgid="6813323051965618926">"Amaga el número"</item> |
| <item msgid="9150034130629852635">"Mostra el número"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Número de la bústia de veu canviat."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"No s\'ha pogut canviar el número de bústia de veu.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"No s\'ha pogut canviar el número de desviació.\nContacta amb el teu operador de telefonia mòbil si el problema continua."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"No s\'ha pogut recuperar ni desar la configuració actual del número de desviació.\nVols canviar al proveïdor nou igualment?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"No s\'ha fet cap canvi."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Trieu un servei de bústia de veu"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"El teu operador"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"PIN antic"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"PIN nou"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Espera un moment."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"El PIN nou és massa curt."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"El PIN nou és massa llarg."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"El PIN nou no és prou segur. Les contrasenyes segures no poden contenir dígits repetits ni consecutius."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"El PIN antic no coincideix."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"El PIN nou conté caràcters que no són vàlids."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"No es pot canviar el PIN"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Aquest tipus de missatge no s\'admet. Truca al <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> per escoltar-lo."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Xarxa mòbil"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Xarxes disponibles"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"S\'està cercant…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"No s\'ha trobat cap xarxa."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"No s\'ha pogut trobar cap xarxa. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"S\'està registrant a <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>..."</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"La targeta SIM no et permet connectar-te a aquesta xarxa."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"Ara mateix no es pot connectar a aquesta xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Registrat a la xarxa."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"La selecció automàtica ja està activada."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Selecciona la xarxa automàticament"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"No disponibles quan s\'ha connectat amb %1$s"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Xarxa"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Registre automàtic..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Tipus de xarxa preferit"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Canvia el mode de funcionament de la xarxa"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Tipus de xarxa preferit"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(prohibit)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Tria una xarxa"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Desconnectat"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Connectat"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"S\'està connectant..."</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"No s\'ha pogut connectar"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="4531933377509551889">"Mode GSM/WCDMA preferit"</item> |
| <item msgid="5120532750027435355">"Només GSM"</item> |
| <item msgid="8973311380798000102">"Només WCDMA"</item> |
| <item msgid="4139961027147085705">"Mode GSM/WCDMA automàtic"</item> |
| <item msgid="4024581977690585814">"Mode CDMA/EvDo automàtic"</item> |
| <item msgid="7199560024080522581">"Mode CDMA sense EvDo"</item> |
| <item msgid="3160291725308400608">"Només EvDo"</item> |
| <item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="2431844716050955858">"Global"</item> |
| <item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item> |
| <item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5779210256161024981">"Només TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4738087170533378966">"Només NR"</item> |
| <item msgid="2935877729588775187">"NR/LTE"</item> |
| <item msgid="8967513231424970529">"NR/LTE/CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="1542643426479755015">"NR/LTE/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5778162260258129841">"NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8088614845214545367">"NR/LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6517428040626326776">"NR/LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="5294150161567170165">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="4130965694947056705">"NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3869566732842046032">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3942770927563146543">"NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Mode de xarxa preferent: WCDMA preferit"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Mode de xarxa preferent: només GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Mode de xarxa preferent: només WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Mode de xarxa preferent: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Mode de xarxa preferent: CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Mode de xarxa preferent: només CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Mode de xarxa preferent: només EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Mode de xarxa preferent: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Mode de xarxa preferent: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Mode de xarxa preferent: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Mode de xarxa preferent: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="6707224437925495615">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Mode de xarxa preferent: Global"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Mode de xarxa preferent: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Mode de xarxa preferent: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Mode de xarxa preferent: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Mode de xarxa preferent: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Mode de xarxa preferent: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="1467452233297987391">"Mode de xarxa preferent: només NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="5890170406507535976">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5507940227264296616">"Mode de xarxa preferit: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2811179121638665248">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7631365223836621902">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="8696016062943591864">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="1236182344680726751">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8384454155773415993">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="5912457779733343522">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="6769797110309412576">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4260661428277578573">"Mode de xarxa preferent: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Trucades"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Xarxa"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Mode 4G LTE millorat"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) --> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Utilitza els serveis LTE per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Utilitza els serveis 4G per millorar la veu i la comunicació (opció recomanada)"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) --> |
| <string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Dades activades"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Permet l\'ús de dades"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Atenció"</string> |
| <string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Itinerància"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"La itinerància de dades està desactivada. Toca per activar-la."</string> |
| <string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Es poden aplicar càrrecs per itinerància. Toca per modificar la configuració."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"S\'ha perdut la connexió de dades mòbils"</string> |
| <string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"La itinerància de dades està activada"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"És possible que s\'apliquin càrrecs elevats."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Contacta amb el proveïdor de xarxa per saber els preus."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Permetre la itinerància de dades?"</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"Funcionalitat de la SIM limitada"</string> |
| <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Pot ser que les trucades i els serveis de dades de <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> es bloquegin mentre fas servir el número <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"Les trucades i dades que t\'ofereix <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> es poden bloquejar quan tens una altra SIM."</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Ús de dades de l\'aplicació"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"S\'han utilitzat <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> en el període <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Configuració avançada"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"operador, eSIM, SIM, eUICC, canviar d\'operador, afegir un operador"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Accedeix a les dades amb la xarxa mòbil"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Has de seleccionar una preferència"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Vols canviar la SIM de dades?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> en lloc de <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> per a les dades mòbils?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"Trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Videotrucades amb l\'operador de telefonia mòbil"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"Opcions de GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"Opcions de CDMA"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Ús de dades"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Dades utilitzades al període actual"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Període d\'ús de dades"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Política de velocitat de dades"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Més informació"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) del període màxim de <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>.\nEl període següent comença d\'aquí a <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dies (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) de període <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> màxim"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> màxim superat\nVelocitat de dades reduïda a <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kbps"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ del cicle transcorregut\nEl període següent comença d\'aquí a <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> dies (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"La velocitat de dades es redueix a <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kbps si se supera el límit d\'ús de dades"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Més informació sobre la política d\'us de dades de la xarxa mòbil de l\'operador"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"SMS de difusió de cel·la"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"SMS de difusió de cel·la"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"SMS de difusió de cel·la activat"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"SMS de difusió de cel·la desactivat"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Configuració d\'SMS de difusió de cel·la"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Difusió d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Difusió d\'emergència activada"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Difusió d\'emergència desactivada"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Administratiu"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Administratiu activat"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Administratiu desactivat"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Manteniment"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Manteniment activat"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Manteniment desactivat"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Notícies generals"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Notícies financeres i de negocis"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Notícies d\'esports"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Notícies d\'entreteniment"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Local"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Notícies locals activades"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Notícies locals desactivades"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Regional"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Notícies regionals activades"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Notícies regionals desactivades"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Nacional"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Notícies nacionals activades"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Notícies nacionals desactivades"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Internacional"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Notícies internacionals activades"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Notícies internacionals desactivades"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Idioma"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Seleccioneu l\'idioma de les notícies"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="2347238508726934281">"Anglès"</item> |
| <item msgid="5172468397620875174">"Francès"</item> |
| <item msgid="3978110664146015398">"Espanyol"</item> |
| <item msgid="2637764545851526369">"Japonès"</item> |
| <item msgid="6103816221834932751">"Coreà"</item> |
| <item msgid="3127367370005168399">"Xinès"</item> |
| <item msgid="9130651361816196355">"Hebreu"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="798673247233934667">"1"</item> |
| <item msgid="8094157729915031372">"2"</item> |
| <item msgid="8800963137163545850">"3"</item> |
| <item msgid="2720764514329880993">"4"</item> |
| <item msgid="6180039611613399029">"5"</item> |
| <item msgid="3611885482576618687">"6"</item> |
| <item msgid="6685082338652847671">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Idiomes"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Informació del temps local"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Informació del temps local activada"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Informació del temps local desactivada"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Informes del trànsit de la zona"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Informes del trànsit de la zona activats"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Informes del trànsit de la zona desactivats"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Horaris de vols dels aeroports locals"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Horaris de vols dels aeroports locals activats"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Horaris de vols dels aeroports locals desactivats"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Restaurants"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Restaurants activats"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Restaurants desactivats"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Allotjaments"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Allotjaments activats"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Allotjaments desactivats"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Directori de comerços"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Directori de comerços activat"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Directori de comerços desactivat"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Anuncis"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Anuncis activats"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Anuncis desactivats"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Cotitzacions de borsa"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Cotitzacions de borsa activades"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Cotitzacions de borsa desactivades"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Oportunitats de feina"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Oportunitats de feina activades"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Oportunitats de feina desactivades"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Medicina, salut i hospitals"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Medicina, salut i hospitals activat"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Medicina, salut i hospitals desactivat"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Notícies de tecnologia"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Notícies de tecnologia activades"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Notícies de tecnologia desactivades"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Multicategoria"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Multicategoria activada"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Multicategoria desactivada"</string> |
| <string name="network_recommended" msgid="3444321100580250926">" (recomanat)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (opció recomanada)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (opció recomanada)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Global"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Selecció del sistema"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Canvia el mode d\'itinerància CDMA"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Selecció del sistema"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="462340042928284921">"Només local"</item> |
| <item msgid="6058010046783562674">"Automàtic"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"Subscripció CDMA"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"Canvia entre RUIM/SIM i NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"subscripció"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5445342771222849381">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="2953825013895327785">"0"</item> |
| <item msgid="7970797749269738435">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Activació del dispositiu"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Configura el servei de dades"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Configuració d\'operador"</string> |
| <string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Números de marcatge fix"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Números de marcatge fix (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"Llista d\'FDN"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"Llista d\'FDN (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"Activació d\'FDN"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Els números de marcatge fix estan activats"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Els números de marcatge fix estan desactivats"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Activa FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Desactiva FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"Canvia el PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Desactiva FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Activa FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Gestiona els números de marcatge fix"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"Canvia el PIN per a l\'accés d\'FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Gestiona la llista de números de telèfon"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Privadesa de veu"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Activa el mode de millora de la privadesa"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"Mode TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Defineix el mode TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Reintent automàtic"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Activa el mode de reintent automàtic"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"No es pot canviar al mode de TTY durant una videotrucada"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Afegeix un contacte"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Edita el contacte"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Suprimeix el contacte"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Marca el número d\'un contacte"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Escriu el PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="1347432469852527784">"Nom"</string> |
| <string name="number" msgid="1564053487748491000">"Número"</string> |
| <string name="save" msgid="983805790346099749">"Desa"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Afegeix un número de marcatge fix"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"S\'està afegint el número de marcatge fix..."</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Número de marcatge fix afegit."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Edita el número de marcatge fix"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"S\'està actualitzant el número de marcatge fix..."</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Número de marcatge fix actualitzat."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Suprimeix el número de marcatge fix"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"S\'està suprimint el número de marcatge fix..."</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Número de marcatge fix suprimit."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"FDN no s\'ha actualitzat ja que has escrit un PIN incorrecte."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="9067189814657840439">"FDN no s\'ha actualitzat perquè el número supera els <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g> dígits."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"El número FDN no s\'ha actualitzat. El PIN2 no és correcte o bé s\'ha rebutjat el número de telèfon."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"Hi ha hagut un problema en l\'operació FDN."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"Lectura de la targeta SIM..."</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"No hi ha cap contacte a la targeta SIM."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Selecciona contactes per importar-los"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Per importar contactes de la targeta SIM, desactiva el mode d\'avió."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"Activa/Desactiva el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Canvia el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"PIN de la SIM:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"PIN antic"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"PIN nou"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Confirmeu el PIN nou"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"El PIN antic que has escrit no és correcte. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"Els PIN que has introduït no coincideixen. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Escriviu un PIN que tingui de 4 a 8 números."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"Esborrar el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"Definir el PIN de la SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"S\'està configurant el PIN…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"El PIN s\'ha definit."</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"El PIN s\'ha esborrat."</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"El PIN no és correcte."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"El PIN s\'ha actualitzat."</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"La contrasenya no és correcta i el PIN s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"PIN2 antic"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"PIN2 nou"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Confirmeu el PIN2 nou"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"El PUK2 no és correcte. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"El PIN2 anterior no és correcte. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"Els codis PIN2 no coincideixen. Torna-ho a provar."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Introdueix un PIN2 d\'entre 4 i 8 nombres."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Introdueix un PUK2 de 8 números."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"El PIN2 s\'ha actualitzat."</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Introdueix el codi PUK2"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"La contrasenya no és correcta i el PIN2 s\'ha bloquejat. Per tornar-ho a provar, canvia el PIN2."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"La contrasenya no és correcta i la SIM s\'ha bloquejat. Introdueix el PUK2."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"El PUK2 s\'ha bloquejat permanentment."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Et queden <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intents."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"El PIN2 ja no està bloquejat."</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Error de la xarxa o de targeta SIM"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Fet"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Número de la bústia de veu"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"S\'està marcant"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"S\'està tornant a marcar"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Conferència telefònica"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Trucada entrant"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Trucada finalitzada"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"En espera"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"S\'està penjant"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"En una trucada"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Missatge de veu nou"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Bústia de veu nou (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Marca <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Número de la bústia de veu desconegut"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Sense servei"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"La xarxa seleccionada (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) no està disponible"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Per fer una trucada, activa la xarxa mòbil o desactiva el mode d\'avió o el mode d\'estalvi de bateria."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Per fer una trucada, desactiva el mode d\'avió o connecta amb una xarxa sense fil."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Surt del mode de devolució de trucada d\'emergència per fer un altre tipus de trucada."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"No registrat a la xarxa."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"La xarxa mòbil no està disponible."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"La xarxa mòbil no està disponible. Per fer una trucada, connecta\'t a una xarxa sense fil."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Per realitzar una trucada, introdueix un número vàlid."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"No s\'ha pogut fer la trucada."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"En aquest moment no es pot afegir la trucada. Prova d\'enviar un missatge."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"El servei no és compatible."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"No es pot canviar de trucada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"No es pot reprendre la trucada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"No es pot separar la trucada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"No es poden realitzar transferències."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"No es poden combinar les trucades."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"No es pot rebutjar la trucada."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"No es poden alliberar trucades."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"No es poden posar les trucades en espera."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Per fer una trucada, connecta amb una xarxa sense fil."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Activa les trucades per Wi-Fi per fer una trucada."</string> |
| <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Informació d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Propietari"</string> |
| <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Torna a tocar per veure la informació"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Número d\'emergència"</string> |
| <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Números d\'emergència"</string> |
| <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Torna a tocar per trucar al número <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"S\'està activant el senyal mòbil..."</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"No hi ha servei. S\'està tornant a provar..."</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"No es pot activar el mode d\'avió durant una trucada d\'emergència."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"No es pot trucar. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> no és un número d\'emergència."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"No es pot trucar. Marca un número d\'emergència."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Les trucades d\'emergència no estan disponibles"</string> |
| <string name="pin_puk_system_user_only" msgid="1045147220686867922">"Només el propietari del dispositiu pot introduir codis PIN/PUK."</string> |
| <string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Policia"</string> |
| <string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Ambulància"</string> |
| <string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Bombers"</string> |
| <string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Utilitzeu el teclat per marcar"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Posa en espera"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Final"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Teclat"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Silencia"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Afegeix una trucada"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Combina les trucades"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Canvia"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Gestiona les trucades"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Gestiona conferència"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Àudio"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Videotrucada"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Importa"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Importa-ho tot"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"S\'estan important els contactes de la SIM"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Importa dels contactes"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"El contacte s\'ha importat"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Error en importar el contacte"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Audiòfons"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Activa la compatibilitat amb audiòfons"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"Trucada de text en temps real (RTT)"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Permet l\'ús de missatges en una trucada de veu"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"La funció RTT ofereix assistència als usuaris que són sords, tenen deficiències auditives o alteracions de la parla, o bé que necessiten un text a banda de la veu.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Més informació</a>\n <br><br> - Les trucades RTT es desen en forma de transcripció.\n <br> - Aquesta funció no està disponible per a videotrucades."</string> |
| <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Nota: la funció RTT no està disponible en itinerància"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="3238070884803849303">"TTY desactivat"</item> |
| <item msgid="1449091874731375214">"TTY complet"</item> |
| <item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"Tons DTMF"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Defineix la durada dels tons DTMF"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="2271798469250155310">"Normal"</item> |
| <item msgid="6044210222666533564">"Llarg"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Missatge de xarxa"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Missatge d\'error"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Activació del telèfon"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Cal fer una trucada especial per activar el servei del telèfon. \n\nDesprés de prémer \"Activa\", escolteu les instruccions proporcionades per activar el telèfon."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"S\'està activant..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"El telèfon està activant el vostre servei de dades mòbils.\n\nAquest procés pot durar fins a 5 minuts."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Voleu ometre l\'activació?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Si ometeu l\'activació, no podreu fer trucades ni connectar-vos a xarxes de dades mòbils (tot i que podreu connectar-vos a xarxes Wi-fi). Fins que activeu el telèfon, se us demanarà que ho feu cada cop que l\'engegueu."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Omet"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Activa"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"El telèfon està activat."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Problema d\'activació"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Seguiu les instruccions parlades fins que escolteu que s\'ha completat l\'activació."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Altaveu"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"S\'està programant el telèfon..."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"No s\'ha pogut programar el telèfon."</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"El telèfon s\'ha activat. El servei pot trigar fins a 15 minuts en iniciar-se."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"El telèfon no s\'ha activat. \nPot ser que t\'hagis de desplaçar a una zona amb més cobertura (a prop d\'una finestra o a l\'exterior). \n\nTorna-ho a provar o truca al servei d\'atenció al client per obtenir més opcions."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"ERRORS SPC EN EXCÉS"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Enrere"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Torna-ho a provar"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Següent"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"S\'ha entrat al mode de devolució de trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Mode de devolució de trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Connexió de dades desactivada"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"No hi haurà connexió de dades fins a les <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743"> |
| <item quantity="other">El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts. Durant aquest temps, no es podrà utilitzar cap aplicació que faci servir una connexió de dades. Vols sortir ara?</item> |
| <item quantity="one">El telèfon estarà en mode de devolució de trucades d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Durant aquest temps, no es podrà utilitzar cap aplicació que faci servir una connexió de dades. Vols sortir ara?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004"> |
| <item quantity="other">L\'acció seleccionada no està disponible amb el mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon tindrà aquest mode activat durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts. Vols sortir ara?</item> |
| <item quantity="one">L\'acció seleccionada no està disponible amb el mode de devolució de trucades d\'emergència. El telèfon tindrà aquest mode activat durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut. Vols sortir ara?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"L\'acció seleccionada no està disponible en una trucada d\'emergència."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"S\'està sortint del mode de devolució de trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Sí"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"No"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Ignora"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint" msgid="3747860785153531225">"El telèfon està en el mode de devolució de trucada d\'emergència"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint" msgid="3690292264812050858">"Fins a les <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint" formatted="false" msgid="6477733043040328640"> |
| <item quantity="other">El telèfon estarà en el mode de devolució de trucada d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuts.\nVols sortir-ne ara?</item> |
| <item quantity="one">El telèfon estarà en el mode de devolució de trucada d\'emergència durant <xliff:g id="COUNT_0">%s</xliff:g> minut.\nVols sortir-ne ara?</item> |
| </plurals> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Servei"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Configuració"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<No definit>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Altres opcions de trucades"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Trucada amb <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"foto de contacte"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"passa a privat"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"selecciona el contacte"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"No s\'admeten les trucades de veu"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"marca"</string> |
| <string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"mostra el teclat"</string> |
| <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"Teclat d\'emergència"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Bústia de veu visual"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"Defineix el PIN"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"Canvia el PIN"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"So i vibració"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Targetes SIM integrades"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Activa les videotrucades"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Per activar les videotrucades, cal que activis el Mode 4G LTE millorat a la configuració de la xarxa."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Configuració de xarxa"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Tanca"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Només trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"Targeta SIM, ranura: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Accessibilitat"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"Trucada per Wi-Fi de"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"Trucada per Wi-Fi"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Torna a tocar per obrir"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"S\'ha produït un error en descodificar el missatge."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"Una targeta SIM ha activat el servei, i s\'ha actualitzat la funció d\'itinerància del telèfon."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Hi ha massa trucades actives. Finalitza\'n alguna o combina-les abans de fer-ne una de nova."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"No es pot establir la connexió. Insereix una targeta SIM vàlida."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"La trucada ha finalitzat perquè s\'ha perdut la connexió Wi-Fi."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"No pots iniciar la videotrucada perquè queda poca bateria."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"La videotrucada ha finalitzat perquè queda poca bateria."</string> |
| <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Les trucades d\'emergència per Wi-Fi no estan disponibles en aquesta ubicació."</string> |
| <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"Les trucades per Wi-Fi no estan disponibles en aquesta ubicació."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Canvia el PIN per a la bústia de veu"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Continua"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Cancel·la"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"D\'acord"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Confirma el teu PIN antic"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"Introdueix el teu PIN per a la bústia de veu per continuar."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Defineix un PIN nou"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"El PIN ha de tenir <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>-<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> dígits."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Confirma el teu PIN"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"Els PIN no coincideixen"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"S\'ha actualitzat el PIN per a la bústia de veu"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"No s\'ha pogut definir el PIN"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"La itinerància de dades està desactivada"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"La itinerància de dades està activada"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Estàs en itinerància, però cal un pla de dades"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Estàs en itinerància i el pla de dades està activat"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"No queden dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"No queden dades mòbils"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Afegeix dades mòbils mitjançant <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"No hi ha cap pla d\'itinerància"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Afegeix un pla d\'itinerància mitjançant <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Pots afegir dades mòbils o un pla d\'itinerància mitjançant el teu operador de telefonia mòbil: <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Vols afegir dades?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"És possible que hagis d\'afegir dades mitjançant <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"AFEGEIX DADES"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"CANCEL·LA"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Ha finalitzat la trucada"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"El mode d\'avió està activat"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"No es pot accedir a la targeta SIM"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"La xarxa mòbil no està disponible"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Hi ha un problema amb el número de telèfon que vols marcar. Codi d\'error: 1."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 3."</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 6."</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 8."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 16."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"L\'usuari està ocupat"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"L\'usuari no respon"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 19."</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"S\'ha rebutjat la trucada"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"El número ha canviat"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 25."</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 26."</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 27."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Format de número no vàlid (número incomplet)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 29."</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 30."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 31."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 34."</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 38."</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 41."</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 42."</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 43."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 44."</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 47."</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 49."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 50."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 55."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 57."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 58."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 63."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 65."</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 68."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 69."</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 70."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 79."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 81."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 87."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 88."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 91."</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 95."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 96."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 97."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 98."</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 99."</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 100."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 101."</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 102."</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 111."</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"No s\'ha pogut completar la trucada. Codi d\'error: 127."</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Restricció de trucades"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Activat"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Desactivat"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Trucades sortints"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Vols desactivar el bloqueig de les trucades sortints?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Vols bloquejar les trucades sortints?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Trucades internacionals sortints"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Vols desactivar el bloqueig de les trucades internacionals sortints?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Vols bloquejar les trucades internacionals sortints?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Itinerància internacional sortint"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Vols desactivar el bloqueig de la itinerància internacional sortint?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Vols bloquejar la itinerància internacional sortint?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Trucades entrants"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Vols desactivar el bloqueig de les trucades entrants?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Vols bloquejar les trucades entrants?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Itinerància internacional entrant"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Vols desactivar el bloqueig de la itinerància internacional entrant?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Vols bloquejar la itinerància internacional entrant?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Desactiva"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Desactiva la configuració de restricció de trucades"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"S\'ha desactivat la restricció de trucades"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Canvia la contrasenya"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Canvia la contrasenya de restricció de trucades"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="2911647051915343920">"No es pot canviar la contrasenya de restricció de trucades"</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Les contrasenyes no coincideixen"</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Escriu una contrasenya amb quatre números"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"S\'ha canviat la contrasenya"</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Contrasenya anterior"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Contrasenya nova"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Confirma la contrasenya"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Escriu la contrasenya"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Configuració de restricció de trucades"</string> |
| <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"La xarxa està ocupada. Torna a provar de trucar més tard."</string> |
| <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"La xarxa està congestionada. Contacta amb l\'operador mòbil per obtenir assistència."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"S\'ha derivat la trucada."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"S\'ha desviat la trucada."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"La trucada està en espera."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"S\'ha rebutjat el bloqueig del número."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"La trucada pertany a un grup d\'usuaris tancat."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"S\'han prohibit les trucades entrants."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"S\'han prohibit les trucades sortints."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"La desviació de trucada està activada."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"S\'ha desviat una de les trucades."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"S\'ha completat la transferència explícita de la trucada."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"S\'està processant la transferència explícita de la trucada."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"S\'ha posat la trucada en espera."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"S\'ha reprès la trucada."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"S\'ha derivat la trucada."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"S\'ha desviat la trucada."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"T\'estàs unint a la conferència."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"S\'ha desconnectat la trucada en espera."</string> |
| <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"No es pot fer la trucada perquè s\'està duent a terme el proveïment del dispositiu."</string> |
| <string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"No es pot fer la trucada perquè ja hi ha una trucada sortint en curs."</string> |
| <string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"No es pot fer la trucada perquè hi ha una trucada entrant sense resposta. Respon-hi o rebutja-la abans de fer més trucades."</string> |
| <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"No es pot fer la trucada perquè l\'opció de trucar s\'ha desactivat mitjançant la propietat del sistema ro.telephony.disable-call."</string> |
| <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"No es pot fer la trucada perquè ja n\'hi ha dues en curs. Desconnecta\'n una o combina-les en una conferència abans de fer-ne més de noves."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Comprova que les dades mòbils estiguin activades per utilitzar <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>. Pots canviar aquesta opció a la configuració de xarxa mòbil."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Comprova que les dades mòbils i la itinerància de dades estiguin activades per utilitzar <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>. Pots canviar aquestes opcions a la configuració de xarxa mòbil."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Comprova que les dades mòbils estiguin activades a la SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> per utilitzar <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pots canviar aquesta opció a la configuració de xarxa mòbil."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Comprova que les dades mòbils i la itinerància de dades estiguin activades a la SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> per utilitzar <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pots canviar aquestes opcions a la configuració de xarxa mòbil."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Ignora"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="6183729739783252840">"Activa la connexió de dades"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="6404751291511368706">"Desactiva la connexió de dades"</string> |
| <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="4812874990480336178">"Es proporciona VoLTE"</string> |
| <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="8295542122512195979">"Es proporcionen videotrucades"</string> |
| <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3835004640321078988">"Es proporcionen trucades per Wi-Fi"</string> |
| <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="4449676720736033035">"Es proporciona EAB/presència"</string> |
| <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="6060356430838077653">"Dades CBRS"</string> |
| <string name="dsds_switch_string" msgid="7564769822086764796">"Activa DSDS"</string> |
| <string name="dsds_dialog_title" msgid="8494569893941847575">"Vols reiniciar el dispositiu?"</string> |
| <string name="dsds_dialog_message" msgid="4047480385678538850">"Has de reiniciar el dispositiu per canviar aquesta opció."</string> |
| <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="9032004888134129885">"Reinicia"</string> |
| <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="3245958947099586655">"Cancel·la"</string> |
| <string name="radio_info_radio_power" msgid="8805595022160471587">"Potència del senyal mòbil"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="4533179730908559846">"Mostra la llibreta d\'adreces de la SIM"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="1847236480527032061">"Mostra els números de marcatge fix"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="2613431584522392842">"Mostra els números de marcatge de serveis"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="1950869267853198232">"Estat del servei de MI"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="6875885401313992007">"Estat de MI"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="7095182114078864326">"Amb registre"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="8045821447288876085">"Sense registrar"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="6493200914756969292">"Disponible"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="8930391136839759778">"No disponible"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="25582845222446390">"Registre de MI: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nVeu per LTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nVeu per Wi-Fi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nVideotrucades: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nInterfície d\'UT: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="45753418231446400">"En servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="287972405416142312">"Sense servei"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="4763879891415016848">"Només trucades d\'emergència"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="3456583511226783064">"Senyal mòbil desactivat"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="3156335577793145965">"Itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="1904547918725478110">"No està en itinerància"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="2191653783170757819">"Inactivitat"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="8100354169567413370">"S\'està fent sonar"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="7564601639749936170">"Trucada en curs"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="8085447971880814541">"Sense connexió"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="925092271092152472">"S\'està connectant"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7637335645634239508">"Amb connexió"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="8695262782642002785">"En suspensió"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="5401423738500672850">"Desconegut"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="6794302192441084157">"paquets"</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="7701006329222413797">"bytes"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="7491944975710865703">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="2247752203249646956">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="3892986460272607013">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="1423185536264406705">"CID"</string> |
| <string name="radio_info_subid" msgid="6839966868621703203">"Subidentificador actual:"</string> |
| <string name="radio_info_dds" msgid="1122593144425697126">"Subidentificador de la SIM de dades predeterminada:"</string> |
| <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2382922659525318726">"Amplada de banda de baixada (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="2102225400904799036">"Amplada de banda de pujada (kbps):"</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="6188435197086550049">"Informació d\'ubicació del mòbil (obsoleta):"</string> |
| <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="1277949603275436081">"Configuració del canal físic de LTE:"</string> |
| <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="670511448975997340">"Freqüència d\'actualització de la informació del mòbil:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="8199062974670377659">"Tota la informació de mesures del mòbil:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6819204246355412952">"Servei de dades:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6636932886446857120">"Itinerància:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="8947899706930120368">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="4526480903023362276">"Redirecció de trucada:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="9131901102339077661">"Nombre de ppp restablerts des de l\'inici:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3052098695239642450">"Xarxa actual:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="5753592451640644889">"Dades rebudes:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="6443348321714241328">"Servei de veu:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5545444702102543260">"Intensitat del senyal:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="7693575431923095487">"Estat de la trucada de veu:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="6542208429356199695">"Dades enviades:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1886549432566952078">"Missatge en espera:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="2533852539562512203">"Número de telèfon:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="23480556225515290">"Selecciona la banda de senyal mòbil"</string> |
| <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="2395347336419593265">"Tipus de xarxa de veu:"</string> |
| <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="8886597029237501929">"Tipus de xarxa de dades:"</string> |
| <string name="phone_index_label" msgid="6222406512768964268">"Selecciona la guia telefònica"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="7408131389363136210">"Defineix el tipus de xarxa preferit:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="6951237885381284790">"Fer ping a IPv4 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="2748637889486554603">"Fer ping a IPv6 de nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="1329583721088428238">"Prova de client HTTP:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="448617502935719694">"Executa la prova de ping"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="3749927072726033763">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Actualitza"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Actualitza"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"Activa o desactiva la comprovació de DNS"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string> |
| <string name="radio_info_endc_available" msgid="4410653375290113436">"EN-DC disponible:"</string> |
| <string name="radio_info_dcnr_restricted" msgid="2469125498066960807">"DCNR amb restriccions:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_available" msgid="1321318331361249997">"NR disponible:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_state" msgid="1337571996788535356">"Estat d\'NR:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_frequency" msgid="1201156032796584128">"Freqüència d\'NR:"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="7988822920724576842">"Configura el mode de banda de senyal mòbil"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="795923726636735967">"S\'està carregant la llista de bandes…"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="6657819412803771421">"Defineix"</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1707488541847192924">"Incorrecte"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2230018000534761063">"Correcte"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7477478709388477397">"Informació de la tauleta"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="1784175881556791433">"Informació del telèfon"</string> |
| <string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"Informació de serveis de l\'operador"</string> |
| <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"Activa els serveis de l\'operador"</string> |
| </resources> |