| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Farsímagögn"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Símaþjónusta"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Neyðarnúmeraval"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Sími"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"Listi yfir fast númeraval"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Óþekkt"</string> |
| <string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Leyninúmer"</string> |
| <string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Símasjálfsali"</string> |
| <string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"Í bið"</string> |
| <string name="carrier_mmi_msg_title" msgid="6050165242447507034">"<xliff:g id="MMICARRIER">%s</xliff:g> Skilaboð"</string> |
| <string name="default_carrier_mmi_msg_title" msgid="7754317179938537213">"Skilaboð frá símafyrirtæki"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"MMI-kóðaskipun ræst"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"USSD-kóðaskipun í gangi…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"Hætt við MMI-kóðaskipun"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Hætta við"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"USSD-skilaboð verða að vera á bilinu <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> til <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g> stafir. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Stjórna símafundi"</string> |
| <string name="ok" msgid="7818974223666140165">"Í lagi"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Hátalari"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Símahátalari"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Höfuðtól með snúru"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Senda eftirfarandi tóna?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Sendir tóna\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Senda"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Já"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Nei"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Skipta algildisstaf út fyrir"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Talhólfsnúmer vantar"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"Ekkert talhólfsnúmer er vistað á SIM-kortinu."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Bæta númeri við"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Aðeins aðalnotandinn má breyta talhólfsstillingum."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"Opnað var fyrir SIM-kortið. Verið er að opna símann…"</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"PIN-númer SIM-korts til að opna síma"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Taka úr lás"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Hunsa"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Biður um að símkerfi sé opnað…"</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Ekki tókst að opna fyrir símkerfið."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Opnað var fyrir símkerfið."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Farsímakerfisstillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"GSM-símtalsstillingar"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"GSM-símtalsstillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"CDMA-símtalsstillingar"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"CDMA-símtalsstillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Heiti aðgangsstaða"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Stillingar símkerfis"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Símtalareikningar"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Hringja með"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"Hringja SIP-símtöl með"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Spyrja fyrst"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Engin nettenging tiltæk"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Stillingar"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Velja reikninga"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Símareikningar"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"Bæta við SIP-reikningi"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Velja reikningsstillingar"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Allir símtalareikningar"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Velja hvaða reikningar geta hringt símtöl"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"Wi-Fi símtöl"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Innbyggð tengingarþjónusta"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Talhólf"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Talhólf (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"Talhólf:"</string> |
| <string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Hringja og svara símtölum"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Snjöll framsending"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Þegar ekki næst í annað númerið geturðu látið framsenda símtöl í hitt númerið þitt"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Tilkynningar"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Neyðarútsendingar"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Símtalsstillingar"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Viðbótarstillingar"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Viðbótarstillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Viðbótarstillingar fyrir GSM-símtöl eingöngu"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Viðbótarstillingar CDMA-símtala"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Viðbótarstillingar CDMA-símtala eingöngu"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Símkerfisstillingar"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"Númerabirting"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Hleður stillingar…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Númer falið þegar hringt er úr símanum"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Númer birt þegar hringt er úr símanum"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Nota sjálfgefnar stillingar símafyrirtækis til að birta númerið mitt þegar ég hringi"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Símtal í bið"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Láta mig vita af símtölum sem berast meðan símtal er í gangi"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Láta mig vita af símtölum sem berast meðan símtal er í gangi"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Stillingar símtalsflutnings"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Stillingar símtalsflutnings (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Símtalsflutningur"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Áframsenda alltaf"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Nota alltaf þetta númer"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Áframsendir öll símtöl"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Áframsendir öll símtöl í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Ekki næst í númerið"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Slökkt"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Þegar það er á tali"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Númeraval þegar síminn er á tali"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar síminn er á tali."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Þegar ekki er svarað"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Númeraval þegar ekki er svarað í símann"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar ekki er svarað í símann."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Þegar ekki næst í þig"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Númeraval þegar ekki næst í símann"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Áframsendir í <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Slökkt"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Símafyrirtækið leyfir ekki að slökkt sé á símtalsflutningi þegar ekki næst í símann."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Símtalsstillingar"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Aðeins stjórnandinn má breyta símtalsstillingum."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Stillingar (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Villa í símtalsstillingum"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Les stillingar…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Uppfærir stillingar…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Afturkallar stillingar…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Óvænt svar frá símkerfi."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Villa í símkerfi eða á SIM-korti."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"SS-beiðni breytt í venjulegt símtal"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"SS-beiðni breytt í USSD-beiðni"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Breytt í nýja SS-beiðni"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"SS-beiðni breytt í myndsímtal"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Kveikt er á föstu númeravali í símaforritinu. Þetta veldur því að sumir símtalseiginleikar virka ekki."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Kveiktu á loftnetinu áður en þú skoðar þessar stillingar."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"Í lagi"</string> |
| <string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Kveikja"</string> |
| <string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Slökkva"</string> |
| <string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Uppfæra"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="8477364191403806960">"Sjálfgildi símkerfis"</item> |
| <item msgid="6813323051965618926">"Fela númer"</item> |
| <item msgid="9150034130629852635">"Birta númer"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Talhólfsnúmerinu var breytt."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Ekki tókst að breyta talhólfsnúmerinu.\nHafðu samband við símafyrirtækið ef vandamálið er viðvarandi."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Ekki tókst að breyta framsendingarnúmerinu.\nHafðu samband við símafyrirtækið ef vandamálið er viðvarandi."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Ekki tókst að sækja og vista núverandi stillingar fasts númeravals.\nViltu samt skipta yfir í nýja símafyrirtækið?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Engu var breytt."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Velja talhólfsþjónustu"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Símafyrirtækið þitt"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Gamla PIN-númerið"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Augnablik."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Nýja PIN-númerið er of stutt."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Nýja PIN-númerið er of langt."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Nýja PIN-númerið er ekki nógu sterkt. Sterk aðgangsorð mega ekki vera með tölustafi í beinni röð eða endurtekna tölustafi."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Gamla PIN-númerið passar ekki."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Nýja PIN-númerið inniheldur ógilda stafi."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"Ekki var hægt að breyta PIN-númerinu"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Óstudd skilaboðagerð, hringdu í <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> til að hlusta."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Farsímakerfi"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Símkerfi í boði"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Leitar…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Engin símkerfi fundust."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Símkerfi fundust ekki. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Skráning á <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"SIM-kortið leyfir ekki tengingu við þetta símkerfi."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"Ekki næst tenging við þetta kerfi á þessari stundu. Reyndu aftur síðar."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Skráð á símkerfi."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"Nú þegar í sjálfvirku vali."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Velja netkerfi sjálfkrafa"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Ekki í boði þegar tenging við %1$s er til staðar"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Netkerfi"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Sjálfvirk skráning…"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Valin símkerfistegund"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Breyta virknihætti símkerfis"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Valin símkerfistegund"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(bannað)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Velja netkerfi"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Aftengt"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Tengt"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Tengist..."</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Ekki tókst að tengjast"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="4531933377509551889">"GSM/WCDMA fyrsta val"</item> |
| <item msgid="5120532750027435355">"GSM eingöngu"</item> |
| <item msgid="8973311380798000102">"WCDMA eingöngu"</item> |
| <item msgid="4139961027147085705">"GSM/WCDMA sjálfvirkt"</item> |
| <item msgid="4024581977690585814">"CDMA/EvDo sjálfvirkt"</item> |
| <item msgid="7199560024080522581">"CDMA án EvDo"</item> |
| <item msgid="3160291725308400608">"EvDo eingöngu"</item> |
| <item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="2431844716050955858">"Alþjóðlegt"</item> |
| <item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item> |
| <item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5779210256161024981">"Aðeins TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4738087170533378966">"Aðeins NR"</item> |
| <item msgid="2935877729588775187">"NR/LTE"</item> |
| <item msgid="8967513231424970529">"NR/LTE/CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="1542643426479755015">"NR/LTE/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5778162260258129841">"NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8088614845214545367">"NR/LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6517428040626326776">"NR/LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="5294150161567170165">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="4130965694947056705">"NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3869566732842046032">"NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3942770927563146543">"NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Valin símkerfisstilling: WCDMA fyrsta val"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Valin símkerfisstilling: GSM eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Valin símkerfisstilling: WCDMA eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Valin símkerfisstilling: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Valin símkerfisstilling: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Valin símkerfisstilling: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Valin símkerfisstilling: CDMA eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Valin símkerfisstilling: EvDo eingöngu"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Valin símkerfisstilling: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Valin símkerfisstilling: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Valin símkerfisstilling: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Valin símkerfisstilling: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="6707224437925495615">"Valin símkerfisstilling: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Valin símkerfisstilling: Alþjóðleg"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Valin símkerfisstilling: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Valið símkerfi: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Valin símkerfisstilling: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Valin símkerfisstilling: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Valin símkerfisstilling: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Valin símkerfisstilling: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="1467452233297987391">"Valin símkerfisstilling: Aðeins NR"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="5890170406507535976">"Valin símkerfisstilling: NR / LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5507940227264296616">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2811179121638665248">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7631365223836621902">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="8696016062943591864">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="1236182344680726751">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8384454155773415993">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="5912457779733343522">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="6769797110309412576">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4260661428277578573">"Valin símkerfisstilling: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Hringir"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Netkerfi"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"endurbætt 4G LTE-stilling"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) --> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Nota LTE-þjónustu til að bæta talsamband og önnur samskipti (ráðlagt)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Nota 4G-þjónustu til að bæta talsamband og önnur samskipti (ráðlagt)"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) --> |
| <string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Kveikt á gagnaaðgangi"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Leyfa gagnanotkun"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Athugaðu"</string> |
| <string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Reiki"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Slökkt er á gagnareiki. Ýttu til að kveikja."</string> |
| <string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Reikigjöld kunna að eiga við. Ýttu til að breyta."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Farsímagagnatenging rofnaði"</string> |
| <string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Kveikt er á gagnareiki"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"Þetta getur haft mikinn kostnað í för með sér."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Upplýsingar um verð fást hjá símafyrirtækinu."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Leyfa gagnareiki?"</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"Takmörkuð virkni SIM-korts"</string> |
| <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Lokað gæti verið fyrir símtöl og gagnaþjónustu <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> þegar <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g> er notað."</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"Lokað gæti verið fyrir símtöl og gagnaþjónustu <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> þegar annað SIM-kort er notað."</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Gagnanotkun forrits"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> af farsímagögnum notuð <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Ítarlegt"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Símafyrirtæki"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"símafyrirtæki, símkerfi, esim, sim, euicc, skipta milli símkerfa, bæta við símkerfi"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Farsímagögn"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Aðgangur að gögnum um farsímakerfi"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Slökkva á farsímagögnum?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Val er áskilið"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Skipta um SIM-kort fyrir gögn?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Nota <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> í stað <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> fyrir farsímagögn?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"Wi-Fi símtöl"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Myndsímtöl um símkerfi"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"Valkostir GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"CDMA-valkostir"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Gagnanotkun"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Gagnanotkun á yfirstandandi tímabili"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Gagnanotkunartímabil"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Reglur um gagnahraða"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Frekari upplýsingar"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) af <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> hámarki tímabilsins\nNæsta tímabil hefst eftir <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> daga (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) af <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> hámarki tímabilsins"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> hámarki náð\nGagnahraði minnkaður í <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kB/sek."</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ af tímabili lokið\nNæsta tímabil hefst eftir <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> daga (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Gagnahraði minnkaður í <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kB/sek. ef farið er yfir gagnanotkunarmörk"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Frekari upplýsingar um reglur símafyrirtækisins um gagnanotkun"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"SMS-skilaboð frá endurvarpa"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"SMS-skilaboð frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"Kveikt á SMS-skilaboðum frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"Slökkt á SMS-skilaboðum frá endurvarpa"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"SMS-stillingar endurvarpa"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Neyðarútsending"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Kveikt á neyðarútsendingu"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Slökkt á neyðarútsendingu"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Stjórnun"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Kveikt á stjórnun"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Slökkt á stjórnun"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Viðhald"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Viðhaldsþjónusta birt"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"VIðhaldsþjónusta ekki birt"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Almennar fréttir"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Viðskipta- og fjármálafréttir"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Íþróttafréttir"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Fólk í fréttum"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Staðbundið"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Staðbundnar fréttir birtar"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Staðbundnar fréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Svæðisbundið"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Fréttir af svæðinu birtar"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Fréttir af svæðinu ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Á landsvísu"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Innlendar fréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Innlendar fréttir birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Alþjóðlegt"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Kveikt á erlendum fréttum"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Slökkt á erlendum fréttum"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Tungumál"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Veldu tungumál frétta"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="2347238508726934281">"Enska"</item> |
| <item msgid="5172468397620875174">"Franska"</item> |
| <item msgid="3978110664146015398">"Spænska"</item> |
| <item msgid="2637764545851526369">"Japanska"</item> |
| <item msgid="6103816221834932751">"Kóreska"</item> |
| <item msgid="3127367370005168399">"Kínverska"</item> |
| <item msgid="9130651361816196355">"Hebreska"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="798673247233934667">"1"</item> |
| <item msgid="8094157729915031372">"2"</item> |
| <item msgid="8800963137163545850">"3"</item> |
| <item msgid="2720764514329880993">"4"</item> |
| <item msgid="6180039611613399029">"5"</item> |
| <item msgid="3611885482576618687">"6"</item> |
| <item msgid="6685082338652847671">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Tungumál"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Veður á staðnum"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Veður á staðnum birt"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Veður á staðnum ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Umferðarupplýsingar"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Kveikt á umferðarupplýsingum"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Slökkt á umferðarupplýsingum"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu birtar"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Flugáætlanir flugvalla í nágrenninu ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Veitingastaðir"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Veitingastaðir birtir"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Veitingastaðir ekki birtir"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Gististaðir"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Gististaðir birtir"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Gististaðir ekki birtir"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Skrá yfir verslanir"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Skrá yfir verslanir birt"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Skrá yfir verslanir ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Auglýsingar"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Kveikt á auglýsingum"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Slökkt á auglýsingum"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Gengi hlutabréfa"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Gengi hlutabréfa birt"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Gengi hlutabréfa ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Atvinnutækifæri"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Kveikt á atvinnutækifærum"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Slökkt á atvinnutækifærum"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Heilsugæsla og sjúkrahús"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Heilsugæsla og sjúkrahús birt"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Heilsugæsla og sjúkrahús ekki birt"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Tæknifréttir"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Tæknifréttir birtar"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Tæknifréttir ekki birtar"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Margir flokkar"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Kveikt á birtingu úr mörgum flokkum"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Slökkt á birtingu úr mörgum flokkum"</string> |
| <string name="network_recommended" msgid="3444321100580250926">" (ráðlagt)"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (ráðlagt)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (ráðlagt)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Alþjóðlegt"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Kerfisval"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Breyta CDMA-reikistillingu"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Kerfisval"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="462340042928284921">"Aðeins heimakerfi"</item> |
| <item msgid="6058010046783562674">"Sjálfvirkt"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"CDMA-áskrift"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"Skipta milli RUIM/SIM og NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"áskrift"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5445342771222849381">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="2953825013895327785">"0"</item> |
| <item msgid="7970797749269738435">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Virkja tæki"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Setja upp gagnaþjónustu"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Stillingar símafyrirtækis"</string> |
| <string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Fast númeraval"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Fast númeraval (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"Listi yfir fast númeraval"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"Listi yfir fast númeraval (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"Virkjun fasts númeravals"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Kveikt er á föstu númeravali"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Slökkt er á föstu númeravali"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Kveikja á föstu númeravali"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Slökkva á föstu númeravali"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"Breyta PIN2-númeri"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Slökkva á föstu númeravali"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Kveikja á föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Stjórna föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"Breyta PIN-númeri fyrir aðgang að föstu númeravali"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Breyta símanúmeralista"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Dulkóðun símtals"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Virkja aukið símtalsöryggi"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"TTY-stilling"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Velja TTY-stillingu"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Reyna sjálfkrafa aftur"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Kveikja á stillingunni Reyna sjálfkrafa aftur"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"Ekki er heimilt að breyta fjarritastillingu meðan á myndsímtali stendur"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Bæta tengilið við"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Breyta tengilið"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Eyða tengilið"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Hringja í tengilið"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Sláðu inn PIN2-númerið"</string> |
| <string name="name" msgid="1347432469852527784">"Nafn"</string> |
| <string name="number" msgid="1564053487748491000">"Símanúmer"</string> |
| <string name="save" msgid="983805790346099749">"Vista"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Bæta við föstu númeravali"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Bætir föstu númeravali við…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Föstu númeravali bætt við."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Breyta föstu númeravali"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Breytir föstu númeravali…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Fast númeraval uppfært."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Eyða föstu númeravali"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Eyða föstu númeravali…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Föstu númeravali eytt."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"Fast númeraval var ekki uppfært því að þú slóst inn rangt PIN-númer."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="9067189814657840439">"Fast númeraval var ekki uppfært vegna þess að númerið er lengra en <xliff:g id="FDN_NUMBER_LIMIT_LENGTH">%d</xliff:g> tölustafir."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"Fast númeraval var ekki uppfært. PIN2-númerið var rangt eða símanúmerinu var hafnað."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"Aðgerð fasts númeravals mistókst."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"Les af SIM-korti…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Engir tengiliðir á SIM-kortinu."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Veldu tengiliði til að flytja inn"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Slökktu á flugstillingu til að flytja inn tengiliði af SIM-kortinu."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"Gera PIN-númer SIM-korts virkt eða óvirkt"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Breyta PIN-númeri SIM-korts"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"PIN-númer SIM-korts:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Gamla PIN-númerið"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Staðfestu nýja PIN-númerið"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Gamla PIN-númerið sem þú slóst inn er ekki rétt. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"PIN-númerin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Sláðu in PIN-númer sem er 4 til 8 tölustafir."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"Hreinsa PIN-númer SIM-korts"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"Stilla PIN-númer SIM-korts"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"Stillir PIN-númer…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"PIN-númer stillt"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"PIN-númer hreinsað"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"Rangt PIN-númer"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"PIN-númer uppfært"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Rangt aðgangsorð. PIN-númerinu var læst. Sláðu inn PUK-númerið."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2-númer"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Gamla PIN2-númerið"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Nýtt PIN2-númer"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Staðfestu nýja PIN2-númerið"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"Rangt PUK2-númer. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Gamla PIN2-númerið er rangt. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"PIN2-númerin stemma ekki. Reyndu aftur."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Sláðu inn PIN2-númer sem er 4 til 8 tölur."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Sláðu inn PUK2-númer sem er 8 tölur."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"PIN2-númer uppfært"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Sláðu inn PUK2-númer"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Rangt aðgangsorð. PIN2-númerið er nú læst. Breyttu PIN2-númerinu til að reyna aftur."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Rangt aðgangsorð. SIM-kortinu var læst. Sláðu inn PUK2-númerið."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"PUK2 er læst fyrir fullt og allt."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tilraunir eru eftir."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"PIN2-númer ekki lengur læst"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Villa í símkerfi eða á SIM-korti"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Lokið"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Talhólfsnúmer"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Hringir"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Hringir aftur"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Símafundur"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Símtal berst"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Lagt á"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"Í bið"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Leggur á"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"Í símtali"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Ný skilaboð í talhólfinu"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Ný skilaboð í talhólfinu (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Hringja í <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Talhólfsnúmer ekki þekkt"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Ekkert símasamband"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Valið símkerfi<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> er ekki tiltækt"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Kveiktu á farsímakerfie eða slökktu á flugstillingu eða rafhlöðusparnaði til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Slökktu á flugstillingu til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Slökktu á flugstillingu eða tengstu þráðlausu neti til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Hætta í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala til að hringja símtal sem ekki er neyðarsímtal."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Ekki skráð á símkerfi."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Farsímakerfi ekki tiltækt."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Farsímakerfi er ekki tiltækt. Tengstu þráðlausu neti til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Sláðu inn gilt númer til að hringja símtal."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Tókst ekki að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Ekki er hægt að bæta símtali við að svo stöddu. Þú getur reynt að hafa samband með því að senda skilaboð."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Þjónusta ekki studd"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Ekki hægt að skipta milli símtala."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Ekki er hægt að halda áfram með símtal."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Ekki hægt að aðskilja símtal."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Ekki hægt að flytja."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Ekki tókst að sameina símtöl."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Ekki hægt að hafna símtali."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Ekki hægt að leggja á."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Getur ekki sett símtöl í bið."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Tengstu þráðlausu neti til að hringja."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Virkjaðu Wi-Fi símtöl til að hringja."</string> |
| <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Neyðarupplýsingar"</string> |
| <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Eigandi"</string> |
| <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Ýttu aftur til að skoða upplýsingar"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Neyðarsímtal"</string> |
| <string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Neyðarnúmer"</string> |
| <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Neyðarnúmer"</string> |
| <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Ýttu aftur til að hringja í <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Kveikir á loftneti…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Ekkert samband. Reynir aftur…"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Ekki er hægt að fara í flugstillingu meðan neyðarsímtal er í gangi."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Ekki hægt að hringja. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ekki neyðarnúmer."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Ekki hægt að hringja. Hringdu í neyðarnúmer."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Neyðarsímtöl eru ekki í boði"</string> |
| <string name="pin_puk_system_user_only" msgid="1045147220686867922">"Aðeins eigandi tækisins getur slegið inn PIN/PUK-kóða."</string> |
| <string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Lögregla"</string> |
| <string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Sjúkrabíll"</string> |
| <string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Eldur"</string> |
| <string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Notaðu lyklaborðið til að hringja"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Setja í bið"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Ljúka"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Takkaborð"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Þagga"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Bæta við símtali"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Sameina símtöl"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Skipta milli"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Stjórna símtölum"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Stjórna símafundi"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Hljóð"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Myndsímtal"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Flytja inn"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Flytja allt inn"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"Flytur inn tengiliði af SIM-korti"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Flytja inn úr tengiliðum"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Tengiliður fluttur inn"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Mistókst að flytja inn tengilið"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Heyrnartæki"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Kveikja á samhæfi við heyrnartæki"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"RTT-símtal (með texta í rauntíma)"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Leyfa skilaboðasendingar í símtölum"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT (símtöl með texta í rauntíma) aðstoðar heyrnarlausa og fólk með heyrnarskerðingu eða skerta talgetu og þá sem þurfa að styðja sig við meira en bara hljóð.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Frekari upplýsingar</a>\n <br><br> - RTT-símtöl eru vistuð í umrituðum skilaboðum\n <br> - RTT er ekki í boði fyrir myndsímtöl"</string> |
| <string name="no_rtt_when_roaming" msgid="5268008247378355389">"Athugaðu: RTT er ekki í boði í reiki"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="3238070884803849303">"Slökkt á TTY"</item> |
| <item msgid="1449091874731375214">"TTY að fullu"</item> |
| <item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"DTMF-tónar"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Stilltu lengd DTMF-tóna"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="2271798469250155310">"Venjulegir"</item> |
| <item msgid="6044210222666533564">"Langir"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Símkerfisskilaboð"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Villuboð"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Virkjaðu símann"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Hringja þarf sérstakt símtal til að virkja símaþjónustuna. \n\nÞeagr þú hefur ýtt á „Virkja“ skaltu hlusta á leiðbeiningarnar til að virkja símann."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Virkjar..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Síminn er að virkja farsímagagnaþjónustuna.\n\nÞetta getur tekið allt að fimm mínútur."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Sleppa virkjun?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Ef þú sleppir því að virkja símann getur þú ekki hringt úr honum eða tengst farsímagagnaþjónustu (þótt þú getir tengst Wi-Fi netum). Þar til þú hefur virkjað símann verður þú verður beðin(n) um að virkja hann í hvert sinn sem þú kveikir á honum."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Sleppa"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Virkja"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Síminn hefur verið virkjaður."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Vandamál við virkjun"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Fylgdu lesnu leiðbeiningunum þar til þú heyrir tilkynnt að virkjun sé lokið."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Hátalari"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Forritar símann…"</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Ekki tókst að forrita símann"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Síminn hefur verið virkjaður. Allt að fimmtán mínútur kunna að líða þar til samband næst."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Ekki tókst að virkja símann. \nÞú gætir þurft að færa þig á stað þar sem er betra samband (við glugga eða utandyra). \n\nReyndu aftur eða hringdu í þjónustuver til að frekari upplýsingar."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"SPC-VILLUR YFIR MÖRKUM"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Til baka"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Reyna aftur"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Áfram"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala virk"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Stilling fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Slökkt á gagnatengingu"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Engin gagnatenging þangað til <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743"> |
| <item quantity="one">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu. Þegar hann er í þessari stillingu er ekki hægt að nota nein forrit sem krefjast gagnatengingar. Viltu hætta núna?</item> |
| <item quantity="other">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur. Þegar hann er í þessari stillingu er ekki hægt að nota nein forrit sem krefjast gagnatengingar. Viltu hætta núna?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004"> |
| <item quantity="one">Þessi aðgerð er ekki í boði þegar síminn er í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu. Viltu hætta núna?</item> |
| <item quantity="other">Þessi aðgerð er ekki í boði þegar síminn er í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala. Síminn verður í þessari stillingu í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur. Viltu hætta núna?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Þessi aðgerð er ekki í boði í neyðarsímtali."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Fer úr stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Já"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Nei"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Hunsa"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text_without_data_restriction_hint" msgid="3747860785153531225">"Síminn er í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time_without_data_restriction_hint" msgid="3690292264812050858">"Til <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm_without_data_restriction_hint" formatted="false" msgid="6477733043040328640"> |
| <item quantity="one">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútu.\nViltu hætta núna?</item> |
| <item quantity="other">Síminn verður í stillingu fyrir svarhringingu neyðarsímtala í <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> mínútur.\nViltu hætta núna?</item> |
| </plurals> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Þjónusta"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Uppsetning"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<Ekki valið>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Aðrar símtalsstillingar"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Hringt í gegnum <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"mynd tengiliðar"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"tala í einrúmi"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"velja tengilið"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Símtöl eru ekki studd"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"hringja"</string> |
| <string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"sýna símatakkaborð"</string> |
| <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"Takkaborð fyrir neyðarsíma"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Myndrænt talhólf"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"Stilla PIN-númer"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"Breyta PIN-númeri"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Hringitónn og titringur"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Innbyggð SIM-kort"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Kveikja á myndsímtölum"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Til að kveikja á myndsímtölum þarftu að virkja endurbætta 4G LTE stillingu í símkerfisstillingum."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Símkerfisstillingar"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Loka"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Neyðarsímtöl"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Eingöngu neyðarsímtöl"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"SIM-kort, rauf: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Aðgengi"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"Wi-Fi símtal frá"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"Wi-Fi símtal"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Ýttu aftur til að opna"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"Villa kom upp við að afkóða skeytið."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"SIM-kort hefur virkjað þjónustuna þína og uppfært reikigetu símans."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Of mörg símtöl eru virk. Ljúktu eða sameinaðu fyrirliggjandi símtöl áður en þú hringir nýtt."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Ekki var hægt að tengjast, notaðu gilt SIM-kort."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"Wi-Fi tengingin rofnaði. Símtalinu lauk."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Ekki er hægt að hringja myndsímtal vegna lítillar rafhlöðuorku."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Myndsímtali lauk vegna lítillar rafhlöðuorku."</string> |
| <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Neyðarsímtöl með Wi-Fi eru ekki í boði á þessari staðsetningu."</string> |
| <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"Wi‑Fi símtöl eru ekki í boði á þessari staðsetningu."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Breyta PIN-númeri talhólfs"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Halda áfram"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Hætta við"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"Í lagi"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Staðfestu gamla PIN-númerið"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"Sláðu inn PIN-númerið fyrir talhólf til að halda áfram."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Veldu nýtt PIN-númer"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"PIN-númerið verður að vera <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g>–<xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> tölustafir."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Staðfestu PIN-númerið"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"PIN-númerin stemma ekki"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"PIN-númer fyrir talhólf uppfært"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"Ekki hægt að stilla PIN-númer"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Slökkt er á gagnareiki"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Kveikt er á gagnareiki"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Tækið er í reiki, gagnaáskrift vantar"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Tækið er í reiki, gagnaáskrift er virk"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Gagnamagn uppurið"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Gagnamagn uppurið"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Auktu gagnamagnið hjá <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Engin reikiáskrift"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Bættu við reikiáskrift hjá <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Þú getur bætt við farsímagagna- eða reikiáskrift hjá símafyrirtækinu þínu, <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Bæta við gögnum?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Þú gætir þurft að bæta við gögnum í gegnum <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"BÆTA VIÐ GÖGNUM"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"HÆTTA VIÐ"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Símtali lokið"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Kveikt er á flugstillingu"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"Ekki fæst aðgangur að SIM-korti"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Farsímakerfi ekki tiltækt"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Vandamál í síma sem reynt er að hringja í. Villukóði 1."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 3."</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 6."</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 8."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 16."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Notandi er upptekinn"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Notandi svarar ekki"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 19."</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Símtali hafnað"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Breytt númer"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 25."</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 26."</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 27."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Ógilt talnasvið (ófullgert númer)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 29."</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 30."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 31."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 34."</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 38."</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 41."</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 42."</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 43."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 44."</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 47."</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 49."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 50."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 55."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 57."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 58."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 63."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 65."</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 68."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 69."</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 70."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 79."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 81."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 87."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 88."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 91."</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 95."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 96."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 97."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 98."</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 99."</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 100."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 101."</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 102."</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 111."</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Ekki tókst að hringja. Villukóði 127."</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Útilokun símtala"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Kveikt"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Slökkt"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Öll hringd símtöl"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Hætta að loka á öll hringd símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Loka á öll hringd símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Símtöl til annarra landa"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Hætta að loka á símtöl til annarra landa?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Loka á símtöl til annarra landa?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Símtöl til annarra landa í reiki"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Hætta að loka á símtöl til annarra landa í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Loka á símtöl til annarra landa í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Öll móttekin símtöl"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Hætta að loka á öll móttekin símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Loka á öll móttekin símtöl?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Móttekin símtöl í reiki"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Hætta að loka á öll móttekin símtöl í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Loka á móttekin símtöl í reiki?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Slökkva á öllu"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Slökkva á öllum stillingum fyrir útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Slökkt á útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Breyta aðgangsorði"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Breyta aðgangsorði fyrir útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="2911647051915343920">"Ekki var hægt að breyta aðgangsorði fyrir útilokun símtala"</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Aðgangsorðin stemma ekki."</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Sláðu inn aðgangsorð sem inniheldur fjóra tölustafi."</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Aðgangsorði breytt"</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Eldra aðgangsorð"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Nýtt aðgangsorð"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Staðfesta aðgangsorð"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Slá inn aðgangsorð"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Stillingar fyrir útilokun símtala"</string> |
| <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Símkerfið er upptekið. Reyndu að hringja aftur síðar."</string> |
| <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Símkerfið er upptekið. Fáðu aðstoð hjá símafyrirtækinu þínu."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Símtal flutt."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Símtal framsent."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Símtal er í bið."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Ekki er hægt að setja símanúmer á bannlista."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Símtal í lokuðum hópi."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Lokað er fyrir móttekin símtöl."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Lokað er fyrir hringd símtöl."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Kveikt á símtalsflutningi."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Móttekið símtal framsent."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Símtalsflutningi lokið."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Símtalsflutningur í gangi."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Símtal í bið."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Símtal heldur áfram."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Símtal var flutt."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Framsent símtal."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Tekur þátt í símafundi."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Símtal í bið heldur áfram."</string> |
| <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Ekki er hægt að hringja símtal þar sem verið er að úthluta tækinu."</string> |
| <string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Ekki er hægt að hringja símtal þar sem þegar er verið að hringja annað símtal."</string> |
| <string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Ekki er hægt að hringja símtal þar sem ósvarað símtal er að berast. Svaraðu eða hafnaðu símtalinu áður en þú hringir nýtt símtal."</string> |
| <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Ekki er hægt að hringja símtal þar sem símtöl hafa verið gerð óvirk með því að nota kerfiseiginleikann ro.telephony.disable-call."</string> |
| <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Ekki er hægt að hringja símtal þar sem þegar eru tvö símtöl í gangi. Aftengdu annað símtalið eða sameinaðu þau í símafund áður en þú hringir nýtt símtal."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Til að nota <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> skaltu ganga úr skugga um að kveikt sé á farsímagögnum. Þú getur breytt þessu í stillingum farsímakerfis."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Til að nota <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g> skaltu ganga úr skugga um að kveikt sé á farsímagögnum og gagnareiki. Þú getur breytt þessu í stillingum farsímakerfis."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Til að nota <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> skaltu ganga úr skugga um að kveikt sé á farsímagögnum fyrir SIM-kortið <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g>. Þú getur breytt þessu í stillingum farsímakerfis."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Til að nota <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g> skaltu ganga úr skugga um að kveikt sé á farsímagögnum og gagnareiki fyrir SIM-kortið <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g>. Þú getur breytt þessu í stillingum farsímakerfis."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Hunsa"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="6183729739783252840">"Kveikja á gagnatengingu"</string> |
| <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="6404751291511368706">"Slökkva á gagnatengingu"</string> |
| <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="4812874990480336178">"VoLTE-úthlutun"</string> |
| <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="8295542122512195979">"Myndsímtali úthlutað"</string> |
| <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3835004640321078988">"Wi-Fi símtali úthlutað"</string> |
| <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="4449676720736033035">"EAB/viðveru úthlutað"</string> |
| <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="6060356430838077653">"CBRS-gögn"</string> |
| <string name="dsds_switch_string" msgid="7564769822086764796">"Virkja DSDS"</string> |
| <string name="dsds_dialog_title" msgid="8494569893941847575">"Endurræsa tæki?"</string> |
| <string name="dsds_dialog_message" msgid="4047480385678538850">"Endurræsa þarf tækið til að breyta þessari stillingu."</string> |
| <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="9032004888134129885">"Endurræsa"</string> |
| <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="3245958947099586655">"Hætta við"</string> |
| <string name="radio_info_radio_power" msgid="8805595022160471587">"Loftnetsstyrkur farsíma"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="4533179730908559846">"Skoða símaskrá SIM-korts"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="1847236480527032061">"Skoða læst númeraval"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="2613431584522392842">"Skoða þjónustunúmer"</string> |
| <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="1950869267853198232">"Þjónustustaða IMS"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="6875885401313992007">"Staða IMS"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="7095182114078864326">"Skráð"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="8045821447288876085">"Ekki skráð"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="6493200914756969292">"Viðlátin(n)"</string> |
| <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="8930391136839759778">"Ekki í boði"</string> |
| <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="25582845222446390">"Skráning IMS: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nRödd með LTE: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nRödd með Wi-Fi: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nMyndsímtöl: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT viðmót: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="radioInfo_service_in" msgid="45753418231446400">"Innan þjónustusvæðis"</string> |
| <string name="radioInfo_service_out" msgid="287972405416142312">"Utan þjónustusvæðis"</string> |
| <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="4763879891415016848">"Aðeins neyðarsímtöl"</string> |
| <string name="radioInfo_service_off" msgid="3456583511226783064">"Slökkt á loftneti"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="3156335577793145965">"Reiki"</string> |
| <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="1904547918725478110">"Ekki í reiki"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="2191653783170757819">"Óvirkt"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="8100354169567413370">"Hringir"</string> |
| <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="7564601639749936170">"Símtal í gangi"</string> |
| <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="8085447971880814541">"Aftengt"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="925092271092152472">"Tengist"</string> |
| <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7637335645634239508">"Tengt"</string> |
| <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="8695262782642002785">"Lokað tímabundið"</string> |
| <string name="radioInfo_unknown" msgid="5401423738500672850">"Óþekkt"</string> |
| <string name="radioInfo_display_packets" msgid="6794302192441084157">"pk."</string> |
| <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="7701006329222413797">"bæti"</string> |
| <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="7491944975710865703">"dBm"</string> |
| <string name="radioInfo_display_asu" msgid="2247752203249646956">"asu"</string> |
| <string name="radioInfo_lac" msgid="3892986460272607013">"LAC"</string> |
| <string name="radioInfo_cid" msgid="1423185536264406705">"CID"</string> |
| <string name="radio_info_subid" msgid="6839966868621703203">"Núverandi undirauðkenni:"</string> |
| <string name="radio_info_dds" msgid="1122593144425697126">"Undirauðkenni sjálfgefins SIM-korts fyrir gögn:"</string> |
| <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="2382922659525318726">"Niðurhalsbandvídd (kb/sek.):"</string> |
| <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="2102225400904799036">"Upphleðslubandvídd (kb/sek.):"</string> |
| <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="6188435197086550049">"Staðsetningarupplýsingar loftneta (úrelt):"</string> |
| <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="1277949603275436081">"LTE-rásarstilling:"</string> |
| <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="670511448975997340">"Endurnýjunartíðni loftnetaupplýsinga:"</string> |
| <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="8199062974670377659">"Allar mælingarupplýsingar loftneta:"</string> |
| <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6819204246355412952">"Gagnaþjónusta:"</string> |
| <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6636932886446857120">"Reiki:"</string> |
| <string name="radio_info_imei_label" msgid="8947899706930120368">"IMEI:"</string> |
| <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="4526480903023362276">"Símtalsflutningur:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="9131901102339077661">"Fjöldi PPP-endurstillinga frá ræsingu:"</string> |
| <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3052098695239642450">"Núverandi kerfi:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="5753592451640644889">"Gögn móttekin:"</string> |
| <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="6443348321714241328">"Raddþjónusta:"</string> |
| <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5545444702102543260">"Sendistyrkur:"</string> |
| <string name="radio_info_call_status_label" msgid="7693575431923095487">"Staða símtals:"</string> |
| <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="6542208429356199695">"Gögn send:"</string> |
| <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1886549432566952078">"Skilaboð í bið:"</string> |
| <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="2533852539562512203">"Símanúmer:"</string> |
| <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="23480556225515290">"Velja útvarpstíðni"</string> |
| <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="2395347336419593265">"Netkerfi raddþjónustu:"</string> |
| <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="8886597029237501929">"Tegund gagnanets:"</string> |
| <string name="phone_index_label" msgid="6222406512768964268">"Velja atriðaskrá síma"</string> |
| <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="7408131389363136210">"Veldu kjörsímkerfi:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="6951237885381284790">"Ping Hostname(www.google.com) IPv4:"</string> |
| <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="2748637889486554603">"Ping Hostname(www.google.com) IPv6:"</string> |
| <string name="radio_info_http_client_test" msgid="1329583721088428238">"Prófun HTTP-biðlara:"</string> |
| <string name="ping_test_label" msgid="448617502935719694">"Keyra ping-próf"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_label" msgid="3749927072726033763">"SMSC:"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="5141996256097115753">"Uppfæra"</string> |
| <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="8409923721451604560">"Endurnýja"</string> |
| <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="1394078554927787350">"Kveikja/slökkva á DNS-prófun"</string> |
| <string name="oem_radio_info_label" msgid="2914167475119997456">"Upplýsingar/stillingar framleiðanda"</string> |
| <string name="radio_info_endc_available" msgid="4410653375290113436">"EN-DC tiltækt:"</string> |
| <string name="radio_info_dcnr_restricted" msgid="2469125498066960807">"DCNR takmarkað:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_available" msgid="1321318331361249997">"NR tiltækt:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_state" msgid="1337571996788535356">"NR staða:"</string> |
| <string name="radio_info_nr_frequency" msgid="1201156032796584128">"NR tíðni:"</string> |
| <string name="band_mode_title" msgid="7988822920724576842">"Velja útvarpstíðni"</string> |
| <string name="band_mode_loading" msgid="795923726636735967">"Hleður lista yfir tíðnisvið…"</string> |
| <string name="band_mode_set" msgid="6657819412803771421">"Stilla"</string> |
| <string name="band_mode_failed" msgid="1707488541847192924">"Mistókst"</string> |
| <string name="band_mode_succeeded" msgid="2230018000534761063">"Heppnaðist"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7477478709388477397">"Upplýsingar um spjaldtölvu"</string> |
| <string name="phone_info_label" product="default" msgid="1784175881556791433">"Upplýsingar um síma"</string> |
| <string name="carrier_provisioning" msgid="2668065041869578376">"Úthlutunarupplýsingar símafyrirtækis"</string> |
| <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="1301829588620638234">"Kveikja á úthlutun símafyrirtækis"</string> |
| </resources> |