| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="1916019789885839910">"Mobilni podaci"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="130465039375347763">"Telefonske usluge"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="8668005772339436680">"Birač hitnih poziva"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="3015941229249651419">"Telefon"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="4119121875004244097">"Popis FDN brojeva"</string> |
| <string name="unknown" msgid="8279698889921830815">"Nepoznato"</string> |
| <string name="private_num" msgid="4487990167889159992">"Privatni broj"</string> |
| <string name="payphone" msgid="7936735771836716941">"Javna telefonska govornica"</string> |
| <string name="onHold" msgid="6132725550015899006">"Na čekanju"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="9212975136944568623">"Pokrenut je MMI kôd"</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="1163586813106772717">"Pokrenut je USSD kôd…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="5339191899200678272">"Otkazan je MMI kôd"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8984206397635155197">"Odustani"</string> |
| <string name="enter_input" msgid="6193628663039958990">"USSD poruka mora imati ovoliko znakova: <xliff:g id="MIN_LEN">%1$d</xliff:g> – <xliff:g id="MAX_LEN">%2$d</xliff:g>. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="8415044818156353233">"Upravljanje konferencijskim pozivom"</string> |
| <string name="ok" msgid="7818974223666140165">"U redu"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="243689733219312360">"Zvučnik"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="2823700267171134282">"Slušalice"</string> |
| <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="5028010823105817443">"Žičane slušalice"</string> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="25732183428018809">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="5136209532150094910">"Poslati sljedeće tonove?\n"</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="2308897950360272213">"Slanje tonova\n"</string> |
| <string name="send_button" msgid="5070379600779031932">"Pošalji"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="8184132073048369575">"Da"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="2145264674774138579">"Ne"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="5858910969703305375">"Zamijeni zamjenski znak s"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="6623853880546176930">"Nedostaje broj govorne pošte"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="5165161462411372504">"Na SIM kartici nije spremljen broj govorne pošte."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="7368168964435881637">"Dodaj broj"</string> |
| <string name="voice_number_setting_primary_user_only" msgid="3394706575741912843">"Postavke govorne pošte može izmijeniti samo primarni korisnik."</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="4627340655215746511">"Vaša je SIM kartica odblokirana. Telefon se odblokira…"</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="7617392683877410341">"Mrežni PIN za otključavanje SIM-a"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="7737338355451978338">"Otključaj"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="89667342248929777">"Odbaci"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="930512210309437741">"Traženje mrežnog otključavanja..."</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="7103543844840661366">"Neuspješan zahtjev za otključavanje mreže."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="32681089371067565">"Mrežno otključavanje bilo je uspješno."</string> |
| <string name="mobile_network_settings_not_available" msgid="8678168497517090039">"Postavke mobilne mreže nisu dostupne za tog korisnika"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="7354182269461281543">"Postavke GSM poziva"</string> |
| <string name="labelGsmMore_with_label" msgid="3206015314393246224">"Postavke GSM poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="7937441382611224632">"Postavke CDMA poziva"</string> |
| <string name="labelCdmaMore_with_label" msgid="7759692829160238152">"Postavke CDMA poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="1978652203074756623">"Pristupne točke"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="9101778088412567956">"Postavke mreže"</string> |
| <string name="phone_accounts" msgid="1216879437523774604">"Računi za pozivanje"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_calls_with" msgid="16747814788918145">"Nazovite putem računa"</string> |
| <string name="phone_accounts_make_sip_calls_with" msgid="4691221006731847255">"Uputite SIP poziv putem računa"</string> |
| <string name="phone_accounts_ask_every_time" msgid="6192347582666047168">"Najprije pitaj"</string> |
| <string name="phone_accounts_default_account_label" msgid="5107598881335931101">"Nema dostupne mreže"</string> |
| <string name="phone_accounts_settings_header" msgid="6296501692964706536">"Postavke"</string> |
| <string name="phone_accounts_choose_accounts" msgid="4748805293314824974">"Odaberite račune"</string> |
| <string name="phone_accounts_selection_header" msgid="2945830843104108440">"Telefonski računi"</string> |
| <string name="phone_accounts_add_sip_account" msgid="1437634802033309305">"Dodaj SIP račun"</string> |
| <string name="phone_accounts_configure_account_settings" msgid="6622119715253196586">"Konfiguriranje postavki računa"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts" msgid="1609600743500618823">"Svi računi za pozivanje"</string> |
| <string name="phone_accounts_all_calling_accounts_summary" msgid="2214134955430107240">"Odaberite račune koji mogu upućivati pozive"</string> |
| <string name="wifi_calling" msgid="3650509202851355742">"Wi-Fi pozivi"</string> |
| <string name="connection_service_default_label" msgid="7332739049855715584">"Ugrađena usluga povezivanja"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="7697769412804195032">"Govorna pošta"</string> |
| <string name="voicemail_settings_with_label" msgid="4228431668214894138">"Govorna pošta (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="7746778673131551185">"VM:"</string> |
| <string name="make_and_receive_calls" msgid="4868913166494621109">"Primanje i upućivanje poziva"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu" msgid="8850429887958938540">"Pametno prosljeđivanje"</string> |
| <string name="smart_forwarding_settings_menu_summary" msgid="5096947726032885325">"Ako jedan broj nije dostupan, uvijek proslijedite pozive na svoj drugi broj"</string> |
| <string name="voicemail_notifications_preference_title" msgid="7829238858063382977">"Obavijesti"</string> |
| <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8135324242541809924">"Hitna emitiranja"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="3677282690157603818">"Postavke poziva"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1561980168685658846">"Dodatne postavke"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings_with_label" msgid="7973920539979524908">"Dodatne postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="7964692601608878138">"Dodatne postavke samo za GSM poziv"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="2178016561980611304">"Dodatne postavke za CDMA poziv"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="3185825305136993636">"Dodatne postavke samo za CDMA poziv"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="6015891883487125120">"Postavke mrežne usluge"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="2090540744550903172">"ID pozivatelja"</string> |
| <string name="sum_loading_settings" msgid="434063780286688775">"Učitavanje postavki…"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="131100328602371933">"Broj je skriven u izlaznim pozivima"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="3571854755324664591">"Broj prikazan za izlazne pozive"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1767070797135682959">"Koristiti zadane postavke operatera za prikaz mog broja kod odlaznih poziva"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="8449327023861428622">"Poziv na čekanju"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="3977308526187139996">"Obavijesti me tijekom poziva o dolaznim pozivima"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3658094589461768637">"Obavijesti me tijekom poziva o dolaznim pozivima"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="8937130467468257671">"Postavke preusmjeravanja poziva"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings_with_label" msgid="2345432813399564272">"Prosljeđivanje poziva (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="3578719437928476078">"Preusmjeravanje poziva"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8870170873036279706">"Uvijek preusmjeri"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="1361806450979589744">"Uvijek koristi ovaj broj"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="9030139213402432776">"Preusmjeravanje svih poziva"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="5806923046528144526">"Preusmjeravanje poziva na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="7287752761743377930">"Broj je nedostupan"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="5010617134210809853">"Isključeno"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="615265213360512768">"Kad je broj zauzet"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="1958017270393563388">"Broj u slučaju zauzeća"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="332037613072049492">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="3589913334164866035">"Isključeno"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4831494744351633961">"Vaš mobilni operater ne podržava onemogućavanje preusmjeravanja poziva ako je vaš telefon zauzet."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3403533792248457946">"Kad nema odgovora"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="7644434155765359009">"Broj ako nema odgovora"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="3000500837493854799">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="1990563512406017880">"Isključeno"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="3174731413216550689">"Vaš mobilni operater ne podržava onemogućavanje preusmjeravanja poziva ako se na vaš telefon nitko ne javi."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="4163399350778066013">"Kad je broj nedostupan"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6980340731313007250">"Broj u slučaju nedostupnosti"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="1799069234006073477">"Preusmjeravanje na <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="739289696796917683">"Isključeno"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="775348748084726890">"Vaš mobilni operater ne podržava onemogućavanje preusmjeravanja poziva ako je vaš telefon nedostupan."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6130548922615719689">"Postavke poziva"</string> |
| <string name="call_settings_admin_user_only" msgid="7238947387649986286">"Postavke poziva može mijenjati samo korisnik koji je administrator."</string> |
| <string name="call_settings_with_label" msgid="8460230435361579511">"Postavke (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="2024290892676808965">"Pogreška postavki poziva"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1605904432450871183">"Čitanje postavki..."</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="3650396734816028808">"Ažuriranje postavki..."</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="7378668837291012205">"Povrat postavki…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="3904481964024543330">"Neočekivan mrežni odgovor."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="330994460090467">"Pogreška mreže ili SIM kartice."</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_error" msgid="5147693491690618704">"SS zahtjev promijenjen je u običan poziv"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ussd_error" msgid="8330749347425752192">"SS zahtjev promijenjen je u USSD zahtjev"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_ss_error" msgid="8297155544652134278">"Promijenjeno u novi SS zahtjev"</string> |
| <string name="stk_cc_ss_to_dial_video_error" msgid="4255261231466032505">"SS zahtjev promijenjen je u videopoziv"</string> |
| <string name="fdn_check_failure" msgid="1833769746374185247">"Uključena je postavka fiksnog biranja u aplikaciji telefona. Zbog toga ne rade neke značajke u vezi s pozivima."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="8321564164914232181">"Uključite radio prije pregleda ovih postavki."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="1074977476136119408">"U redu"</string> |
| <string name="enable" msgid="2636552299455477603">"Uključi"</string> |
| <string name="disable" msgid="1122698860799462116">"Isključi"</string> |
| <string name="change_num" msgid="6982164494063109334">"Ažuriraj"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="8477364191403806960">"Zadana postavka mreže"</item> |
| <item msgid="6813323051965618926">"Sakrij broj"</item> |
| <item msgid="9150034130629852635">"Prikaži broj"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_changed" msgid="4739599044379692505">"Broj govorne pošte je promijenjen."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="7877733929455763566">"Nije bilo moguće promijeniti broj govorne pošte.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="9179241823460192148">"Nije bilo moguće promijeniti broj za preusmjeravanje.\nObratite se mobilnom operateru ako problem potraje."</string> |
| <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="2432678237218183844">"Dohvaćanje i spremanje trenutačnih postavki broja za prosljeđivanje nije uspjelo.\nŽelite li se ipak prebaciti na novog davatelja usluge?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3737264882821031892">"Nisu izvršene nikakve promjene."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="6750824719081403773">"Odaberite uslugu govorne pošte"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="6427575113775462077">"Vaš mobilni operater"</string> |
| <string name="vm_change_pin_old_pin" msgid="7154951790929009241">"Stari PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_new_pin" msgid="2656200418481288069">"Novi PIN"</string> |
| <string name="vm_change_pin_progress_message" msgid="626015184502739044">"Pričekajte."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_short" msgid="1789139338449945483">"Novi PIN je prekratak."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_long" msgid="3634907034310018954">"Novi PIN je predugačak."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_too_weak" msgid="8581892952627885719">"Novi je PIN preslab. Jaka zaporka ne smije sadržavati kontinuirani niz ili ponovljene znamenke."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_mismatch" msgid="5364847280026257331">"Stari se PIN ne podudara."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_invalid" msgid="5230002671175580674">"Novi PIN sadrži nevažeće znakove."</string> |
| <string name="vm_change_pin_error_system_error" msgid="9116483527909681791">"PIN se ne može promijeniti"</string> |
| <string name="vvm_unsupported_message_format" msgid="4206402558577739713">"Vrsta poruke nije podržana, nazovite <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> da biste je poslušali."</string> |
| <string name="network_settings_title" msgid="7560807107123171541">"Mobilna mreža"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1316084116670821258">"Dostupne mreže"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="4051433047717401683">"Pretraživanje…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="9216418268008582342">"Nije pronađena mreža."</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="3862515805115145124">"Nije pronađena nijedna mreža. Pokušajte ponovno."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="4194770527833960423">"Prijava na <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="8541221928746104798">"Vaša SIM kartica ne dopušta povezivanje s ovom mrežom."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="1950138106010005425">"Povezivanje s tom mrežom trenutačno nije moguće. Pokušajte kasnije."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="5337407023566953292">"Registrirano na mreži."</string> |
| <string name="already_auto" msgid="8607068290733079336">"Automatski odabir već je otvoren."</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="779750291257872651">"Automatski odaberi mrežu"</string> |
| <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="3970048592179890197">"Nedostupno ako je uspostavljena veza s mrežom %1$s"</string> |
| <string name="network_select_title" msgid="4117305053881611988">"Mreža"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="3907580547590554834">"Automatska prijava…"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="5253395265169539830">"Željena vrsta mreže"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="3787989000044330064">"Promijenite način rada mreže"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="2781447433514459696">"Željena vrsta mreže"</string> |
| <string name="forbidden_network" msgid="5081729819561333023">"(zabranjeno)"</string> |
| <string name="choose_network_title" msgid="5335832663422653082">"Odaberite mrežu"</string> |
| <string name="network_disconnected" msgid="8844141106841160825">"Veza je prekinuta"</string> |
| <string name="network_connected" msgid="2760235679963580224">"Povezano"</string> |
| <string name="network_connecting" msgid="160901383582774987">"Povezivanje..."</string> |
| <string name="network_could_not_connect" msgid="6547460848093727998">"Povezivanje nije uspjelo"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="4531933377509551889">"Preporučeno: GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5120532750027435355">"Samo GSM"</item> |
| <item msgid="8973311380798000102">"Samo WCDMA"</item> |
| <item msgid="4139961027147085705">"Automatski GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="4024581977690585814">"Automatski CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="7199560024080522581">"CDMA bez EvDo-a"</item> |
| <item msgid="3160291725308400608">"Samo EvDo"</item> |
| <item msgid="2319217472852426965">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="7342827148550261533">"CDMA + LTE/EvDo"</item> |
| <item msgid="1694517610683571748">"GSM/WCDMA/LTE"</item> |
| <item msgid="2431844716050955858">"Globalno"</item> |
| <item msgid="8522859526931346931">"LTE"</item> |
| <item msgid="7852977970279215000">"LTE/WCDMA"</item> |
| <item msgid="5779210256161024981">"Samo TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="611913646308951205">"TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="1738977207573340604">"LTE/TDSCDMA"</item> |
| <item msgid="8506090627128783948">"TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="8818474033583337353">"LTE/TDSCDMA/GSM"</item> |
| <item msgid="3102297933672336483">"TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="3802189736321382954">"LTE/TDSCDMA/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6147699530135006312">"LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="8826479449402151312">"TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| <item msgid="6284311629324843506">"LTE/TDSCDMA/CDMA/EVDO/GSM/WCDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="7851493369130750126">"Način željene mreže: Preferirano WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="4323367929994392830">"Način željene mreže: Samo GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="3585482191951442207">"Način željene mreže: Samo WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="2988950751948316810">"Način željene mreže: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="9127141320343936911">"Način željene mreže: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="3629440709757307077">"Način željene mreže: CDMA / EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="211164451887102568">"Način željene mreže: Samo CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="939116631952132878">"Način željene mreže: Samo EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7891131456022601976">"Preferirani mrežni način: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8050539466545797149">"Preferirani mrežni način: LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="2217794334331254936">"Preferirani mrežni način: GSM/WCDMA/LTE"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5559198623419981805">"Preferirani mrežni način: CDMA+LTE/EVDO"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="3847086258439582411">"Preferirani mrežni način: globalni"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7001804022020813865">"Preferirani mrežni način: LTE/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="6484203890156282179">"Preferirani način mreže: LTE/GSM/UMTS"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="8187929456614068518">"Način željene mreže: LTE/CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="3602127224234207206">"Preferirani mrežni način: TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="7076968749402201123">"Preporučeni mrežni način: TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3001058390866953624">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="1716983444872465309">"Preporučeni mrežni način: TDSCDMA/GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1349057007230669585">"Preporučeni mrežni način: LTE/GSM/TDSCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2092262901885164194">"Preporučeni mrežni način: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="56422129430744466">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2993923113350341106">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="2779089629254220257">"Preporučeni mrežni način: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="9065672185435798587">"Preporučeni mrežni način: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="call_category" msgid="4394703838833058138">"Pozivanje"</string> |
| <string name="network_operator_category" msgid="4992217193732304680">"Mreža"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="4213420368777080540">"Poboljšan 4G LTE način"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_title_variant:0 (7240155150166394308) --> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="7725708511804143638">"Upotreba LTE usluga za poboljšanje glasovne i drugih komunikacija (preporučeno)"</string> |
| <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_o2" msgid="2521108446409016542">"Upotreba 4G usluga za poboljšanje glasovne i drugih komunikacija (preporučeno)"</string> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:0 (2943982616649705147) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:1 (5262249464504131443) --> |
| <!-- no translation found for enhanced_4g_lte_mode_sumary_variant:2 (6356974241850241718) --> |
| <string name="data_enabled" msgid="22525832097434368">"Podaci su omogućeni"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="696860063456536557">"Dopusti upotrebu podataka"</string> |
| <string name="dialog_alert_title" msgid="5260471806940268478">"Pažnja"</string> |
| <string name="roaming" msgid="1576180772877858949">"Roaming"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="6853685214521494819">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="8856224638624592681">"Poveži se s podatkovnim uslugama u roamingu"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="1951802463885727915">"Roaming podataka je isključen. Dodirnite da biste ga uključili."</string> |
| <string name="roaming_enabled_message" msgid="9022249120750897">"Možda se naplaćuju dodatne naknade za roaming. Dodirnite za prilagodbu."</string> |
| <string name="roaming_notification_title" msgid="3590348480688047320">"Izgubljena podatkovna veza mobilnog uređaja"</string> |
| <string name="roaming_on_notification_title" msgid="7451473196411559173">"Uključen je roaming podataka"</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7855681468067171971">"To se može skupo naplaćivati."</string> |
| <string name="roaming_check_price_warning" msgid="8212484083990570215">"Podatke o cijeni možete saznati od svojeg mrežnog operatera."</string> |
| <string name="roaming_alert_title" msgid="5689615818220960940">"Želite li dopustiti roaming podataka?"</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_title" msgid="612715399099846281">"Ograničene funkcije SIM-a"</string> |
| <string name="limited_sim_function_with_phone_num_notification_message" msgid="5928988883403677610">"Pozivi i podatkovne usluge operatera <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> mogu biti blokirane dok upotrebljavate broj <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="limited_sim_function_notification_message" msgid="5338638075496721160">"Pozivi i podatkovne usluge operatera <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> mogu biti blokirane dok upotrebljavate drugi SIM."</string> |
| <string name="data_usage_title" msgid="8438592133893837464">"Potrošnja podatkovnog prometa za aplikacije"</string> |
| <string name="data_usage_template" msgid="6287906680674061783">"Potrošeno je <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> mobilnih podataka u sljedećem razdoblju: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="advanced_options_title" msgid="9208195294513520934">"Napredno"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1190237227261337749">"Davatelj usluge"</string> |
| <string name="keywords_carrier_settings_euicc" msgid="8540160967922063745">"mobilni operater, esim, sim, euicc, promjena mobilnog operatera, dodavanje mobilnog operatera"</string> |
| <string name="carrier_settings_euicc_summary" msgid="2027941166597330117">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7228249980933944101">"Mobilni podaci"</string> |
| <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="5012570152029118471">"Pristupi podacima pomoću mobilne mreže"</string> |
| <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5669109209055988308">"Želite li isključiti mobilne podatke?"</string> |
| <string name="sim_selection_required_pref" msgid="6985901872978341314">"Odabir je obvezan"</string> |
| <string name="sim_change_data_title" msgid="9142726786345906606">"Promijeniti podatkovni SIM?"</string> |
| <string name="sim_change_data_message" msgid="3567358694255933280">"Želite li za mobilne podatke upotrijebiti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> umjesto <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g>?"</string> |
| <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="5800018845662016507">"Wi-Fi pozivi"</string> |
| <string name="video_calling_settings_title" msgid="342829454913266078">"Videopozivanje putem mobilnog operatera"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="4968446771519376808">"Opcije za GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="3669592472226145665">"CDMA opcije"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="1944145350660420711">"Korištenje podataka"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="7483859109708658613">"Podaci korišteni za trenutačno razdoblje"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1813452485948918791">"Razdoblje korištenja podataka"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="7641913901133634905">"Pravilo za brzinu prijenosa podataka"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="2624535757028809735">"Saznajte više"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1110276415078236687">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja\nSljedeće razdoblje počinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="3185429653996709840">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) od <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimalnog razdoblja"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="8369839346277847725">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimum je prekoračen\nBrzina prijenosa podataka smanjena je na <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="6462089615392402127">"Proteklo je <xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ ciklusa\nSljedeće razdoblje počinje za ovoliko dana: <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="7221971817325779535">"Brzina prijenosa podatak smanjena je na <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ako se prekorači ograničenje korištenja podataka"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="2817114897095534807">"Više informacija o pravilima korištenja mobilne podatkovne mreže vašeg davatelja mobilne usluge"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="4053449797289031063">"SMS iz mobilne mreže"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4759958924031721350">"SMS iz mobilne mreže"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="2019708772024632073">"Omogućen je SMS iz mobilne mreže"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="1214238639910875347">"Onemogućen je SMS iz mobilne mreže"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="6858093721831312036">"Postavke SMS-a iz mobilne mreže"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="6325655044472196496">"Hitan prijenos"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="5759610647771102442">"Omogućen je hitan prijenos"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="2844904734469323266">"Onemogućen je Hitan prijenos"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="7825925366822117961">"Administracija"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="5717963431079532028">"Administracija je omogućena"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="156796633660118691">"Administracija je onemogućena"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="3824817751053035017">"Održavanje"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="2646784483222342290">"Održavanje omogućeno"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="2121032601497725602">"Održavanje je onemogućeno"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="2670499575962080411">"Opće vijesti"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="8571709425370794221">"Poslovne i financijske vijesti"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="2684364556989168438">"Vijesti iz sporta"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="4228527702346305543">"Vijesti iz svijeta zabave"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7654175079979415572">"Lokalno"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="790606890868710629">"Omogućene su lokalne vijesti"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="7649945293198602877">"Onemogućene su lokalne vijesti"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="5783403191376564638">"Regionalno"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="7730109417536296079">"Omogućene su regionalne vijesti"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="3781951818157772545">"Onemogućene su regionalne vijesti"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="6198481711934897632">"Nacionalno"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="5159683504138239304">"Omogućene su nacionalne vijesti"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="8484356368757118987">"Nacionalne vijesti su onemogućene"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="4204334217211198792">"Međunarodno"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="8943466745792690340">"Međunarodne su vijesti omogućene"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="4803498658100318265">"Onemogućeni su međunarodni pozivi"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="1850167908665485738">"Jezik"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="7921756070782277559">"Odaberite jezik vijesti"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="2347238508726934281">"engleski"</item> |
| <item msgid="5172468397620875174">"francuski"</item> |
| <item msgid="3978110664146015398">"španjolski"</item> |
| <item msgid="2637764545851526369">"japanski"</item> |
| <item msgid="6103816221834932751">"korejski"</item> |
| <item msgid="3127367370005168399">"kineski"</item> |
| <item msgid="9130651361816196355">"hebrejski"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="798673247233934667">"1"</item> |
| <item msgid="8094157729915031372">"2"</item> |
| <item msgid="8800963137163545850">"3"</item> |
| <item msgid="2720764514329880993">"4"</item> |
| <item msgid="6180039611613399029">"5"</item> |
| <item msgid="3611885482576618687">"6"</item> |
| <item msgid="6685082338652847671">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="7457017255633587047">"Jezici"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="7734933941872511543">"Lokalna vremenska prognoza"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="2143929735295254729">"Omogućena je lokalna vremenska prognoza"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="4209936355998349647">"Onemogućeno je lokalno vrijeme"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="821714821057385390">"Izvješća o području prometa"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="1799097759998768186">"Omogućena su izvješća o području prometa"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="6456758173289065766">"Onemogućena su izvješća o području prometa"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="7448060358300805661">"Raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="3125783406052655690">"Omogućen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="7326815066813851447">"Onemogućen je raspored letova za lokalnu zrakoplovnu luku"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="3873247081569423019">"Restorani"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5810452674239139572">"Restorani omogućeni"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="2733507854548413505">"Restorani onemogućeni"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="7849168585821435109">"Boravište"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="2020598411398609514">"Učitavanje omogućeno"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="5145649659459722661">"Onemogućeno je boravište"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="9095153426757081972">"Maloprodajni imenik"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="2532176568755452171">"Omogućen je maloprodajni imenik"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="7242451210736299193">"Onemogućen je maloprodajni imenik"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="8704125663718797151">"Oglašavanje"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="8651409664217899145">"Oglašavanje je omogućeno"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="2999957360508271492">"Onemogućeno je oglašavanje"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="631498357725951825">"Burzovne kotacije"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="5104318195579771947">"Omogućene su burzovne kotacije"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="3126423481704498278">"Onemogućene su burzovne kotacije"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="5730223317238970819">"Prilike za zapošljavanje"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="107713355461019817">"Omogućene su Prilike za zapošljavanje"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3955421278929647485">"Onemogućene su Prilike za zapošljavanje"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="715930476289202466">"Zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="7224396815285147008">"Omogućeno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="5503643028885686265">"Onemogućeno je zdravstvo, zdravlje i bolnice"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="2794845609698078400">"Vijesti iz tehnologije"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="1908991199492598311">"Omogućene su vijesti iz tehnologije"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="8388582607149800889">"Vijesti iz tehnologije su onemogućene"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="5958248155437940625">"Višestruka kategorija"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="4531915767817483960">"Omogućena je višestruka kategorija"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="6325934413701238104">"Onemogućena je višestruka kategorija"</string> |
| <string name="network_lte" msgid="7206879277095094280">"LTE (preporučeno)"</string> |
| <string name="network_4G" msgid="6800527815504223913">"4G (preporučeno)"</string> |
| <string name="network_global" msgid="3289646154407617631">"Globalno"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="614165233552656431">"Odabir sustava"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3840420390242060407">"Promijeni način rada CDMA roaminga"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="5524639510676501802">"Odabir sustava"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="462340042928284921">"Samo matično"</item> |
| <item msgid="6058010046783562674">"Automatski"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="3449527179325589434">"CDMA pretplata"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="5681152534466169001">"Izmjenjivanje među RUIM/SIM i NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="8872086335839723980">"pretplata"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="7989486897370727698">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5445342771222849381">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="2953825013895327785">"0"</item> |
| <item msgid="7970797749269738435">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="5914720276140097632">"Aktivacija uređaja"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="359786441782404562">"Postavljanje podatkovne usluge"</string> |
| <string name="carrier_settings_title" msgid="6292869148169850220">"Postavke mobil. operatera"</string> |
| <string name="fdn" msgid="2545904344666098749">"Brojevi za fiksno biranje"</string> |
| <string name="fdn_with_label" msgid="6412087553365709494">"Fiksno biranje (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="3341716430375195441">"Popis FDN brojeva"</string> |
| <string name="fdn_list_with_label" msgid="1409655283510382556">"FDN popis (<xliff:g id="SUBSCRIPTIONLABEL">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2178637004710435895">"Aktivacija FDN-a"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="7017355494808056447">"Brojevi za fiksno biranje su omogućeni"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="6696468878037736600">"Brojevi za fiksno biranje onemogućeni su"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="4830555730418033723">"Omogući FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="3918794950264647541">"Onemogući FDN"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="3110844547237754871">"Promijeni PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="5080925177369329827">"Onemogući FDN"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="3745475926874838676">"Omogući FDN"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="6152246141642323582">"Upravljanje brojeva za fiksno biranje"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="3510994280557335727">"Promijeni PIN za FDN pristup"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="3311397063233992907">"Upravljaj popisom telefonskih brojeva"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7346935172372181951">"Privatnost za glasovnu uslugu"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3556460926168473346">"Omogući poboljšani način privatnosti"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="3843817710032641703">"Način TTY"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="4770510287236494371">"Postavi način TTY"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="2985801935424422340">"Automatski ponovni pokušaj"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="2863919925349511402">"Omogući način automatskog ponovnog pokušaja"</string> |
| <string name="tty_mode_not_allowed_video_call" msgid="6551976083652752815">"Promjena TTY načina nije dopuštena tijekom videopoziva"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="5616487894975773141">"Dodaj kontakt"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="3593856941552460706">"Uredi kontakt"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="6326861853830546488">"Izbriši kontakt"</string> |
| <string name="menu_dial" msgid="4178537318419450012">"Pozivanje kontakta"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="4221654606863196332">"Upišite PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="1347432469852527784">"Ime"</string> |
| <string name="number" msgid="1564053487748491000">"Broj"</string> |
| <string name="save" msgid="983805790346099749">"Spremi"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="1169713422306640887">"Dodaj broj za fiksno biranje"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="3112531600824361259">"Dodavanje broja za fiksno biranje…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="2840016151693394596">"Dodan je broj za fiksno biranje."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="6030829994819587408">"Uredi broj za fiksno biranje"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="6989341376868227150">"Ažuriranje broja za fiksno biranje…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="6876330243323118937">"Ažuriran je broj za fiksno biranje."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="7027405651994507077">"Izbriši broj za fiksno biranje"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="6872320570844460428">"Brisanje broja za fiksno biranje…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="1680714996763848838">"Izbrisan je broj za fiksno biranje."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="2313954262684494442">"FDN nije ažuriran jer ste upisali pogrešan PIN."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="155512764412225645">"FDN nije ažuriran jer broj premašuje 20 znamenki."</string> |
| <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="7542639487955868181">"FDN nije ažuriran. PIN2 nije točan ili je telefonski broj odbijen."</string> |
| <string name="fdn_failed" msgid="216592346853420250">"Operacija FDN nije uspjela."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="4989040293858675483">"Čitanje sa SIM kartice…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="1135632055473689521">"Nema kontakata na vašoj SIM kartici."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="2714029230160136647">"Odabir kontakata za uvoz"</string> |
| <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="4654884030631503808">"Isključite način rada u zrakoplovu da biste uvezli kontakte sa SIM kartice."</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="967674051730845376">"Omogući/onemogući PIN za SIM"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="3657869530942905790">"Promijeni PIN za SIM"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="3182311451978663356">"PIN za SIM:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="8618515202411987721">"Stari PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="3585899083055354732">"Novi PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="7783531218662473778">"Potvrdi novi PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4549286285015892321">"Stari PIN koji ste unijeli nije točan. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="1467254768290323845">"PIN-ovi koje ste unijeli međusobno se ne podudaraju. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="7363723429414001979">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3112303905548613752">"Brisanje PIN-a za SIM"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="445461050748318980">"Postavljanje PIN-a za SIM"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="4135305985717272592">"Postavljanje PIN-a..."</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="2877428038280804256">"PIN je postavljen"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="888505244389647754">"PIN je izbrisan"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="4527347792881939652">"PIN nije točan"</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="7291153750090452808">"PIN ažuriran"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="2061337960609806851">"Zaporka nije točna. PIN je sada blokiran. Unesite PUK."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="7266379426804295979">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="4648543187859997203">"Stari PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="1840905981784453939">"Novi PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="4336025914667593762">"Potvrdi novi PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="6438182906645832235">"PUK2 nije točan. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="2760917538643074635">"Stari PIN2 nije točan. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4952718725266700631">"PIN-ovi 2 nisu podudarni. Pokušajte ponovo."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="6467957903056379343">"Unesite PIN2 koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="713729511903849544">"Unesite PUK2 koji ima 8 brojeva."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="5710551850481287821">"PIN2 ažuriran"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="2852217004288085562">"Unesite PUK2 kôd"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="5793652792131588041">"Zaporka nije točna. PIN2 sada je blokiran. Da biste pokušali ponovo, promijenite PIN 2."</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="6992374450720307514">"Zaporka nije točna. SIM je sada zaključan. Unesite PUK2."</string> |
| <string name="puk2_blocked" msgid="3131139031779319911">"PUK2 je trajno blokiran."</string> |
| <string name="pin2_attempts" msgid="5625178102026453023">\n"Imate još <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pokušaja."</string> |
| <string name="pin2_unblocked" msgid="4481107908727789303">"PIN2 više nije blokiran"</string> |
| <string name="pin2_error_exception" msgid="8116103864600823641">"Pogreška mreže ili SIM kartice"</string> |
| <string name="doneButton" msgid="7371209609238460207">"Gotovo"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="1265118640154688162">"Broj govorne pošte"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="8742182654254431781">"Biranje broja"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="18130232613559964">"Ponovno biranje"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="901197309274457427">"Konferencijski poziv"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="881424648458792430">"Dolazni poziv"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="650223980095026340">"Poziv je završio"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="9028319436626975207">"Na čekanju"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="814874106866647871">"Prekidanje veze"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="8231896539567594265">"Poziv u tijeku"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="3932876181831601351">"Nova govorna pošta"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="2806950319222327082">"Nova govorna pošta (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="5720947141702312537">"Biraj <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="3423686009815186750">"Nepoznat je broj govorne pošte"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="255595526707809121">"Nema usluge"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="553288408722427659">"Odabrana mreža (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nije dostupna"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="watch" msgid="7191184639454113633">"Uključite mobilnu mrežu, isključite način rada u zrakoplovu ili štednju baterije da biste uputili poziv."</string> |
| <string name="incall_error_power_off" product="default" msgid="8131672264311208673">"Isključite način rada u zrakoplovu da biste uputili poziv."</string> |
| <string name="incall_error_power_off_wfc" msgid="9125661184694727052">"Isključite način rada u zrakoplovu ili se povežite s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string> |
| <string name="incall_error_ecm_emergency_only" msgid="5622379058883722080">"Isključite način hitnih poziva da biste uputili poziv koji nije hitan."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="8786127461027964653">"Nije registrirano na mreži."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="1927265196942672791">"Mobilna mreža nije dostupna."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service_wfc" msgid="4497663185857190885">"Mobilna mreža nije dostupna. Povežite se s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="8680831089508851894">"Unesite važeći broj da biste uspostavili poziv."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="393508653582682539">"Poziv nije uspio."</string> |
| <string name="incall_error_cannot_add_call" msgid="5425764862628655443">"Poziv se trenutačno ne može dodati. Pokušajte poslati poruku."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="8751177117194592623">"Usluga nije podržana"</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="5272822448189448479">"Prebacivanje poziva nije moguće."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_resume" msgid="1276861499306817035">"Poziv se ne može nastaviti."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="8932660028965274353">"Odvajanje poziva nije moguće."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="8211925891867334323">"Prijenos nije moguć."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="27578082433544702">"Nije moguće spajati pozive."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="3044363092441655912">"Odbijanje poziva nije moguće."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="836524952243836735">"Prekidanje poziva nije moguće."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hold" msgid="8535056414643540997">"Pozivi se ne mogu stavljati na čekanje."</string> |
| <string name="incall_error_wfc_only_no_wireless_network" msgid="5860742792811400109">"Povežite se s bežičnom mrežom da biste uputili poziv."</string> |
| <string name="incall_error_promote_wfc" msgid="9164896813931363415">"Omogućite pozivanje putem Wi-Fi veze da biste uspostavili poziv."</string> |
| <string name="emergency_information_hint" msgid="9208897544917793012">"Podaci za hitne slučajeve"</string> |
| <string name="emergency_information_owner_hint" msgid="6256909888049185316">"Vlasnik"</string> |
| <string name="emergency_information_confirm_hint" msgid="5109017615894918914">"Dodirnite ponovno da biste vidjeli informacije"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="2667568200755388829">"Hitni poziv"</string> |
| <string name="single_emergency_number_title" msgid="8413371079579067196">"Broj hitne službe"</string> |
| <string name="numerous_emergency_numbers_title" msgid="8972398932506755510">"Brojevi za hitne slučajeve"</string> |
| <string name="emergency_call_shortcut_hint" msgid="1290485125107779500">"Dodirnite ponovo da biste nazvali <xliff:g id="EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="1695305158151408629">"Uključivanje radija…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="4329131876852608587">"Nema usluge. Pokušavamo ponovo…"</string> |
| <string name="radio_off_during_emergency_call" msgid="8011154134040481609">"Nije moguće uključiti način rada u zrakoplovu tijekom hitnog poziva."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="825822413209026039">"Pozivanje nije moguće. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nije broj hitne službe."</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="2785803395047793634">"Pozivanje nije moguće. Nazovite broj hitne službe."</string> |
| <string name="dial_emergency_calling_not_available" msgid="6485846193794727823">"Hitni pozivi nisu dostupni"</string> |
| <string name="police_type_description" msgid="2819533883972081757">"Policija"</string> |
| <string name="ambulance_type_description" msgid="6798237503553180461">"Hitna pomoć"</string> |
| <string name="fire_type_description" msgid="6565200468934914930">"Vatrogasci"</string> |
| <string name="description_concat_format" msgid="2014471565101724088">"%1$s, %2$s"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="1115266533703764049">"Birajte pomoću tipkovnice"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="4025348842151665191">"Na čekanju"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="6138725377654842757">"Kraj"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="658465753816164079">"Površina za biranje brojeva"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5470306116733843621">"Isključi zvuk"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="9075675082903611677">"Dodaj poziv"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="3692389519611225407">"Spoji pozive"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="2682542150803377991">"Zamijeni"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="1162047856081836469">"Upravljaj pozivima"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="4700574060601755137">"Upravljanje konferencijom"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="7224226735052019986">"Zvuk"</string> |
| <string name="onscreenVideoCallText" msgid="1743992456126258698">"Videopoziv"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="3892354284082689894">"Uvezi"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="2628391505643564007">"Uvezi sve"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="4995457122107888932">"Uvoz SIM kontakata"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="5068664870738407341">"Uvezi iz kontakata"</string> |
| <string name="singleContactImportedMsg" msgid="3619804066300998934">"Uvezeni kontakt"</string> |
| <string name="failedToImportSingleContactMsg" msgid="228095510489830266">"Uvoz kontakta nije uspio"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="4127986689621125468">"Pomoć za osobe oštećenog sluha"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="7774989500136009881">"Uključi kompatibilnost za slušne aparate"</string> |
| <string name="rtt_mode_title" msgid="3075948111362818043">"RTT (tekst u stvarnom vremenu) poziv"</string> |
| <string name="rtt_mode_summary" msgid="8631541375609989562">"Omogućavanje slanja poruka u glasovnom pozivu"</string> |
| <string name="rtt_mode_more_information" msgid="587500128658756318">"RTT pomaže pozivateljima koji su gluhi, imaju oštećenje sluha, govornu manu ili im treba više od samo glasa.<br> <a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>>Saznajte više</a>\n <br><br> – RTT pozivi spremaju se kao prijepis poruke\n <br> – RTT nije dostupan za videopozive"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="3238070884803849303">"Isključen je TTY"</item> |
| <item msgid="1449091874731375214">"TTY je pun"</item> |
| <item msgid="1044179293199519425">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="2131559553795606483">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="7874845461117175236">"DTMF tonovi"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="2294822239899471201">"Postavite duljinu DTMF tonova"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="2271798469250155310">"Normalni"</item> |
| <item msgid="6044210222666533564">"Dugo"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_info_message" msgid="7599413947016532355">"Mrežna poruka"</string> |
| <string name="network_error_message" msgid="4271579424089326618">"Poruka pogreške"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="4049645324841263423">"Aktivirajte svoj telefon"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="838764494319694754">"Poseban poziv upućen je za aktiviranje telefonske usluge. \n\nNakon što pritisnete “Aktiviraj”, poslušajte upute za aktiviranje telefona."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_title" msgid="3300556778212729671">"Aktivacija..."</string> |
| <string name="ota_hfa_activation_dialog_message" msgid="7921718445773342996">"Telefon aktivira vašu podatkovnu mobilnu uslugu.\n\nTo može potrajati do 5 minuta."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="7666611236789203797">"Preskoči aktivaciju?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="6691722887019708713">"Ako preskočite aktivaciju, ne možete pozivati niti se povezivati na mobilne podatkovne mreže (premda se možete prijaviti na Wi-Fi mreže).Sve dok ne aktivirate telefon prikazivat će se upit za aktiviranje kod svakog prijavljivanja."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="5908029466817825633">"Preskoči"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="7939695753665438357">"Aktiviraj"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="1272135024761004889">"Telefon je aktiviran."</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7019745985413368726">"Problem s aktivacijom"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="2772252405488894280">"Slijedite govorne upute sve dok ne čujete da je aktivacija dovršena."</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="1086766980329820528">"Zvučnik"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="8837259285255700132">"Programiranje telefona..."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="5674217489921481576">"Programiranje telefona nije uspjelo"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1106825981548107774">"Vaš telefon nije aktiviran. Pokretanje usluge može potrajati i do 15 minuta."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="8531037653803955754">"Vaš se telefon nije aktivirao. \nMožda biste trebali potražiti područje s boljom pokrivenošću (pored prozora ili vani). \n\nPokušajte ponovo ili nazovite korisničku službu za više opcija."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="904092035241370080">"KVAR PRETJERANOG SPC-a"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="8657746378290737034">"Natrag"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="6914781945599998550">"Pokušajte ponovo"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="2041016619313475914">"Dalje"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4200691880721429078">"EcmExitDialog"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="8431238297843035842">"Unijet je način hitnog povratnog poziva"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="6825016389926367946">"Način hitnog povratnog poziva"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="653972232922670335">"Onemogućena je podatkovna mreža"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_complete_time" msgid="7341624337163082759">"Nema podatkovne veze do <xliff:g id="COMPLETETIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm" formatted="false" msgid="5425906903766466743"> |
| <item quantity="one">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> |
| <item quantity="few">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> |
| <item quantity="other">Telefon će biti u načinu hitnog povratnog poziva <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. U tom se načinu ne mogu upotrebljavati aplikacije koje upotrebljavaju podatkovnu vezu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm" formatted="false" msgid="1152682528741457004"> |
| <item quantity="one">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minutu. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> |
| <item quantity="few">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minute. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> |
| <item quantity="other">Odabrana radnja nije dostupna u načinu hitnog povratnog poziva. Telefon će u tom načinu biti <xliff:g id="COUNT_1">%s</xliff:g> minuta. Želite li odmah zatvoriti taj način?</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1207545603149771978">"Odabrana radnja nije dostupna tijekom hitnog poziva."</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="9159080081676927217">"Izlaz iz načina hitnog povratnog poziva"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="3532525979632841417">"Da"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1075632654085988420">"Ne"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="1336356286354517054">"Odbaci"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="4158806657253745294">"Usluga"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="4451045613238972776">"Postavljanje"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="8831561283386938155">"<Nije postavljeno>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="8895088007393598447">"Ostale postavke poziva"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="1791323450703751750">"Poziv preko <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="7885089213135154834">"kontakt fotografija"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="4645108311382209551">"na privatno"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="1527612842599767382">"odabir kontakta"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2819996734252084253">"Glasovni pozivi nisu podržani"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="8614631902795087259">"biraj"</string> |
| <string name="description_dialpad_button" msgid="7395114120463883623">"prikaži površinu za biranje brojeva"</string> |
| <string name="pane_title_emergency_dialpad" msgid="3627372514638694401">"površina za biranje brojeva hitne službe"</string> |
| <string name="voicemail_visual_voicemail_switch_title" msgid="6610414098912832120">"Vizualna govorna pošta"</string> |
| <string name="voicemail_set_pin_dialog_title" msgid="7005128605986960003">"Postavljanje PIN-a"</string> |
| <string name="voicemail_change_pin_dialog_title" msgid="4633077715231764435">"Promjena PIN-a"</string> |
| <string name="preference_category_ringtone" msgid="8787281191375434976">"Melodija zvona i vibracija"</string> |
| <string name="pstn_connection_service_label" msgid="9200102709997537069">"Ugrađene SIM kartice"</string> |
| <string name="enable_video_calling_title" msgid="7246600931634161830">"Uključivanje videopoziva"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_msg" msgid="7141478720386203540">"Da biste uključili videopozive, morate omogućiti Poboljšan 4G LTE način u postavkama mreže."</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_settings" msgid="8697890611305307110">"Postavke mreže"</string> |
| <string name="enable_video_calling_dialog_close" msgid="4298929725917045270">"Zatvori"</string> |
| <string name="sim_label_emergency_calls" msgid="9078241989421522310">"Hitni pozivi"</string> |
| <string name="sim_description_emergency_calls" msgid="5146872803938897296">"Samo hitni pozivi"</string> |
| <string name="sim_description_default" msgid="7474671114363724971">"SIM kartica, utor: <xliff:g id="SLOT_ID">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="accessibility_settings_activity_title" msgid="7883415189273700298">"Pristupačnost"</string> |
| <string name="status_hint_label_incoming_wifi_call" msgid="2606052595898044071">"Wi-Fi poziv s broja"</string> |
| <string name="status_hint_label_wifi_call" msgid="942993035689809853">"Wi-Fi poziv"</string> |
| <string name="emergency_action_launch_hint" msgid="2762016865340891314">"Dodirnite opet za otvaranje"</string> |
| <string name="message_decode_error" msgid="1061856591500290887">"Došlo je do pogreške prilikom dekodiranja poruke."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_activation" msgid="5392057031552253550">"SIM kartica aktivirala je vašu uslugu i ažurirala mogućnosti telefona za roaming."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_call_limit" msgid="1074219746093031412">"Postoji previše aktivnih poziva. Prekinite ili spojite postojeće pozive prije uspostavljanja novog poziva."</string> |
| <string name="callFailed_imei_not_accepted" msgid="7257903653685147251">"Povezivanje nije moguće, umetnite važeću SIM karticu."</string> |
| <string name="callFailed_wifi_lost" msgid="1788036730589163141">"Wi-Fi veza je prekinuta. Poziv je završen."</string> |
| <string name="dialFailed_low_battery" msgid="6857904237423407056">"Vaš videopoziv ne može se uspostaviti zbog slabe baterije."</string> |
| <string name="callFailed_low_battery" msgid="4056828320214416182">"Videopoziv je završio zbog slabe baterije"</string> |
| <string name="callFailed_emergency_call_over_wfc_not_available" msgid="5944309590693432042">"Hitni pozivi putem Wi-Fi poziva nisu dostupni na ovoj lokaciji."</string> |
| <string name="callFailed_wfc_service_not_available_in_this_location" msgid="3624536608369524988">"Wi-Fi pozivi nisu dostupni na ovoj lokaciji."</string> |
| <string name="change_pin_title" msgid="3564254326626797321">"Promjena PIN-a govorne pošte"</string> |
| <string name="change_pin_continue_label" msgid="5177011752453506371">"Nastavi"</string> |
| <string name="change_pin_cancel_label" msgid="2301711566758827936">"Odustani"</string> |
| <string name="change_pin_ok_label" msgid="6861082678817785330">"U redu"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_header" msgid="853151335217594829">"Potvrda starog PIN-a"</string> |
| <string name="change_pin_enter_old_pin_hint" msgid="8801292976275169367">"Da biste nastavili, unesite PIN za govornu poštu."</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_header" msgid="4739465616733486118">"Postavljanje novog PIN-a"</string> |
| <string name="change_pin_enter_new_pin_hint" msgid="2326038476516364210">"PIN mora sadržavati od <xliff:g id="MIN">%1$d</xliff:g> do <xliff:g id="MAX">%2$d</xliff:g> znamenki."</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pin_header" msgid="2606303906320705726">"Potvrda PIN-a"</string> |
| <string name="change_pin_confirm_pins_dont_match" msgid="305164501222587215">"PIN-ovi se ne podudaraju"</string> |
| <string name="change_pin_succeeded" msgid="2504705600693014403">"Ažuriran je PIN govorne pošte"</string> |
| <string name="change_pin_system_error" msgid="7772788809875146873">"PIN se ne može postaviti"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_off_subtext" msgid="6840673347416227054">"Podatkovni roaming je isključen"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_turned_on_subtext" msgid="5615757897768777865">"Podatkovni roaming je isključen"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_without_plan_subtext" msgid="6536671968072284677">"Roaming je u tijeku, potreban je podatkovni paket"</string> |
| <string name="mobile_data_status_roaming_with_plan_subtext" msgid="2576177169108123095">"Roaming je u tijeku, podatkovni paket je aktivan"</string> |
| <string name="mobile_data_status_no_plan_subtext" msgid="170331026419263657">"Više nema mobilnih podataka"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid" msgid="4276738964416795596">"Više nema mobilnih podataka"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_prepaid_summary" msgid="6846085278531605925">"Dodajte mobilne podatke putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan" msgid="922290995866269366">"Nema roaming paketa"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_roaming_plan_summary" msgid="5379228493306235969">"Dodajte roaming paket putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_footer" msgid="7895874069807204548">"Mobilne podatke ili roaminga paket možete dodati putem svojeg operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>."</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_title" msgid="5401741936224757312">"Želite li dodati podatke?"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_diag_message" msgid="3527260988020415441">"Možda ćete trebati dodati podatke putem operatera <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_button" msgid="1139792516354374612">"DODAJ PODATKE"</string> |
| <string name="mobile_data_activate_cancel_button" msgid="3530174817572005860">"ODUSTANI"</string> |
| <string name="clh_card_title_call_ended_txt" msgid="5977978317527299698">"Poziv je završio"</string> |
| <string name="clh_callFailed_powerOff_txt" msgid="8279934912560765361">"Uključen je način rada u zrakoplovu"</string> |
| <string name="clh_callFailed_simError_txt" msgid="5128538525762326413">"Nije moguće pristupiti SIM kartici"</string> |
| <string name="clh_incall_error_out_of_service_txt" msgid="2736010617446749869">"Mobilna mreža nije dostupna"</string> |
| <string name="clh_callFailed_unassigned_number_txt" msgid="141967660286695682">"Pojavio se problem s telefonskim brojem koji pokušavate birati. Kôd pogreške:"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_route_to_destination_txt" msgid="4805015149822352308">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 3."</string> |
| <string name="clh_callFailed_channel_unacceptable_txt" msgid="4062754579408613021">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 6."</string> |
| <string name="clh_callFailed_operator_determined_barring_txt" msgid="4202077821465974286">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 8."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_call_clearing_txt" msgid="5677987959062976462">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 16."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_busy_txt" msgid="8886432858568086854">"Korisnik je zauzet"</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_user_responding_txt" msgid="341100226919865128">"Korisnik ne odgovara"</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_alerting_txt" msgid="896082976264427969">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 19."</string> |
| <string name="clh_callFailed_call_rejected_txt" msgid="3439435671153341709">"Poziv odbijen"</string> |
| <string name="clh_callFailed_number_changed_txt" msgid="2868476949771441667">"Broj je promijenjen"</string> |
| <string name="clh_callFailed_pre_emption_txt" msgid="8887998866342162724">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 25."</string> |
| <string name="clh_callFailed_non_selected_user_clearing_txt" msgid="4804529874810197550">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 26."</string> |
| <string name="clh_callFailed_destination_out_of_order_txt" msgid="1130697076352728824">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 27."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_number_format_txt" msgid="3171016382987224989">"Nevažeći format broja (nepotpuni broj)"</string> |
| <string name="clh_callFailed_facility_rejected_txt" msgid="1054386430010898993">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 29."</string> |
| <string name="clh_callFailed_response_to_STATUS_ENQUIRY_txt" msgid="2763172551412307536">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 30."</string> |
| <string name="clh_callFailed_normal_unspecified_txt" msgid="978119938935737419">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 31."</string> |
| <string name="clh_callFailed_no_circuit_available_txt" msgid="1519684050419134605">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 34."</string> |
| <string name="clh_callFailed_network_out_of_order_txt" msgid="8689826504394592289">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 38."</string> |
| <string name="clh_callFailed_temporary_failure_txt" msgid="5065091554509067874">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 41."</string> |
| <string name="clh_callFailed_switching_equipment_congestion_txt" msgid="8681599376741988769">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 42."</string> |
| <string name="clh_callFailed_access_information_discarded_txt" msgid="2476199425130545428">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 43."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_circuit_txt" msgid="7497497808928490219">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 44."</string> |
| <string name="clh_callFailed_resources_unavailable_unspecified_txt" msgid="144010529672928445">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 47."</string> |
| <string name="clh_callFailed_quality_of_service_unavailable_txt" msgid="4650329342288289290">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 49."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_subscribed_txt" msgid="9107977008516882170">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 50."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incoming_calls_barred_within_the_CUG_txt" msgid="501037491908315591">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 55."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_authorized_txt" msgid="4344366517528362620">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 57."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_capability_not_presently_available_txt" msgid="1436957294571545381">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 58."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_available_unspecified_txt" msgid="2149878874722675428">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 63."</string> |
| <string name="clh_callFailed_bearer_service_not_implemented_txt" msgid="1074983013965612410">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 65."</string> |
| <string name="clh_callFailed_ACM_equal_to_or_greater_than_ACMmax_txt" msgid="7889034195264205333">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 68."</string> |
| <string name="clh_callFailed_requested_facility_not_implemented_txt" msgid="7996646684699167978">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 69."</string> |
| <string name="clh_callFailed_only_restricted_digital_information_bearer_capability_is_available_txt" msgid="2358958110447385682">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 70."</string> |
| <string name="clh_callFailed_service_or_option_not_implemented_unspecified_txt" msgid="3046428509531159481">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 79."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transaction_identifier_value_txt" msgid="1727401871777396619">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 81."</string> |
| <string name="clh_callFailed_user_not_member_of_CUG_txt" msgid="442282135105229307">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 87."</string> |
| <string name="clh_callFailed_incompatible_destination_txt" msgid="5900394706344969020">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 88."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_transit_network_selection_txt" msgid="6274621838349037741">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 91."</string> |
| <string name="clh_callFailed_semantically_incorrect_message_txt" msgid="7000705190197981937">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 95."</string> |
| <string name="clh_callFailed_invalid_mandatory_information_txt" msgid="3609204152671052123">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 96."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="1552110431052032814">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 97."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_type_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="7717048934226300032">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 98."</string> |
| <string name="clh_callFailed_information_element_non_existent_or_not_implemented_txt" msgid="8931396541061612169">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 99."</string> |
| <string name="clh_callFailed_conditional_IE_error_txt" msgid="4630685477888727741">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 100."</string> |
| <string name="clh_callFailed_message_not_compatible_with_protocol_state_txt" msgid="3014075977395922947">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 101."</string> |
| <string name="clh_callFailed_recovery_on_timer_expiry_txt" msgid="5637581978978731672">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 102."</string> |
| <string name="clh_callFailed_protocol_Error_unspecified_txt" msgid="9203320572562697755">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 111."</string> |
| <string name="clh_callFailed_interworking_unspecified_txt" msgid="7969686413930847182">"Nije moguće izvršiti poziv. Kôd pogreške: 127."</string> |
| <string name="labelCallBarring" msgid="4180377113052853173">"Zabrana poziva"</string> |
| <string name="sum_call_barring_enabled" msgid="5184331188926370824">"Uključeno"</string> |
| <string name="sum_call_barring_disabled" msgid="5699448000600153096">"Isključeno"</string> |
| <string name="call_barring_baoc" msgid="7400892586336429326">"Sve odlazno"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_enabled" msgid="3131509193386668182">"Želite li onemogućiti blokiranje svih odlaznih poziva?"</string> |
| <string name="call_barring_baoc_disabled" msgid="8534224684091141509">"Želite li blokirati sve odlazne pozive?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic" msgid="8668125428666851665">"Odlazni međunarodni pozivi"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_enabled" msgid="1203758092657630123">"Želite li onemogućiti blokiranje odlaznih međunarodnih poziva?"</string> |
| <string name="call_barring_baoic_disabled" msgid="5656889339002997449">"Želite li blokirati odlazne međunarodne pozive?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr" msgid="8566167764432343487">"Roaming za odlazne međunarodne pozive"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_enabled" msgid="1615324165512798478">"Želite li onemogućiti blokiranje roaminga za odlazne međunarodne pozive?"</string> |
| <string name="call_barring_baoicr_disabled" msgid="172010175248142831">"Želite li blokirati roaming za odlazne međunarodne pozive?"</string> |
| <string name="call_barring_baic" msgid="7941393541678658566">"Sve dolazno"</string> |
| <string name="call_barring_baic_enabled" msgid="4357332358020337470">"Želite li onemogućiti blokiranje svih dolaznih poziva?"</string> |
| <string name="call_barring_baic_disabled" msgid="2355945245938240958">"Želite li blokirati sve dolazne pozive?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr" msgid="8712249337313034226">"Roaming za dolazne međunarodne pozive"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_enabled" msgid="64774270234828175">"Želite li onemogućiti blokiranje roaminga za sve dolazne međunarodne pozive?"</string> |
| <string name="call_barring_baicr_disabled" msgid="3488129262744027262">"Želite li blokirati roamnig za dolazne međunarodne pozive?"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all" msgid="7837931580047157328">"Deaktiviraj sve"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_description" msgid="4474119585042121604">"Deaktiviranje svih postavki za zabranu poziva"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_success" msgid="3545644320298275337">"Zabrana poziva deaktivirana"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd" msgid="1730691950940338387">"Promjena zaporke"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description" msgid="1274245130382054227">"Promjena zaporke za zabranu poziva"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_description_disabled" msgid="6502248429882123711">"Zaporka za zabranu poziva ne može se promijeniti."</string> |
| <string name="call_barring_pwd_not_match" msgid="7638198747579019826">"Zaporke se ne podudaraju"</string> |
| <string name="call_barring_right_pwd_number" msgid="3860630926460851330">"Unesite zaporku s 4 brojke"</string> |
| <string name="call_barring_change_pwd_success" msgid="1837437691277936903">"Zaporka promijenjena"</string> |
| <string name="call_barring_old_pwd" msgid="5500085633281388281">"Stara zaporka"</string> |
| <string name="call_barring_new_pwd" msgid="2515524903813227732">"Nova zaporka"</string> |
| <string name="call_barring_confirm_pwd" msgid="7552526161616461858">"Potvrda zaporke"</string> |
| <string name="messageCallBarring" msgid="5537730400652466912">"Unesite zaporku"</string> |
| <string name="call_barring_settings" msgid="4616607285790258919">"Postavke za zabranu poziva"</string> |
| <string name="call_barring_deactivate_all_no_password" msgid="1722810133682258452">"Želite li deaktivirati sve postavke za zabranu poziva?"</string> |
| <string name="callFailed_NetworkBusy" msgid="5437103975842913681">"Mreža je zauzeta. Pokušajte ponovno uputiti poziv kasnije."</string> |
| <string name="callFailed_NetworkCongested" msgid="6801283142342775380">"Mreža je zauzeta. Za pomoć se obratite svom mobilnom operateru."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_deflected" msgid="4980942818105909813">"Poziv odbačen."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_forwarded" msgid="7102930311735433088">"Poziv preusmjeren."</string> |
| <string name="supp_service_notification_call_waiting" msgid="4577403881609445324">"Poziv na čekanju."</string> |
| <string name="supp_service_clir_suppression_rejected" msgid="6105737020194776121">"Blokiranje broja odbijeno."</string> |
| <string name="supp_service_closed_user_group_call" msgid="2811636666505250689">"Zatvoreni korisnički grupni poziv."</string> |
| <string name="supp_service_incoming_calls_barred" msgid="2034627421274447674">"Dolazni pozivi su zabranjeni."</string> |
| <string name="supp_service_outgoing_calls_barred" msgid="5205725332394087112">"Odlazni pozivi su zabranjeni."</string> |
| <string name="supp_service_call_forwarding_active" msgid="7910162960395132464">"Preusmjeravanje poziva aktivno."</string> |
| <string name="supp_service_additional_call_forwarded" msgid="8772753260008398632">"Dodatni poziv preusmjeren."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connected" msgid="8525934162945220237">"Prijenos eksplicitnog poziva dovršen."</string> |
| <string name="supp_service_additional_ect_connecting" msgid="7046240728781222753">"Prijenos eksplicitnog poziva u tijeku."</string> |
| <string name="supp_service_call_on_hold" msgid="2836811319594503059">"Poziv na čekanju."</string> |
| <string name="supp_service_call_resumed" msgid="3786864005920743546">"Poziv je nastavljen."</string> |
| <string name="supp_service_deflected_call" msgid="7565979024562921707">"Poziv je odbačen."</string> |
| <string name="supp_service_forwarded_call" msgid="6475776013771821457">"Poziv preusmjeren."</string> |
| <string name="supp_service_conference_call" msgid="4004193534408317148">"Pridruživanje konferencijskom pozivu."</string> |
| <string name="supp_service_held_call_released" msgid="2847835124639112410">"Poziv na čekanju je završen."</string> |
| <string name="callFailed_otasp_provisioning_in_process" msgid="3345666183602879326">"Poziv se ne može uspostaviti jer se uređaj trenutačno priprema."</string> |
| <string name="callFailed_already_dialing" msgid="7250591188960691086">"Nije moguće uputiti poziv jer se odlazni poziv već upućuje."</string> |
| <string name="callFailed_already_ringing" msgid="2376603543544289303">"Poziv se ne može uputiti jer postoji neodgovoreni dolazni poziv. Odgovorite ili odbijte dolazni poziv prije upućivanja novog poziva."</string> |
| <string name="callFailed_calling_disabled" msgid="5010992739401206283">"Poziv se ne može uputiti jer je pozivanje onemogućeno pomoću entiteta sustava ro.telephony.disable-call."</string> |
| <string name="callFailed_too_many_calls" msgid="5379426826618582180">"Poziv se ne može uputiti jer su već dva poziva u tijeku. Prekinite jedan poziv ili spojite dva poziva u konferencijski poziv prije nego što uputite drugi poziv."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions" msgid="2145018231396701311">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, provjerite jesu li vaši mobilni podaci uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming" msgid="670342104569972327">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%s</xliff:g>, provjerite jesu li mobilni podaci i roaming podataka uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dual_sim" msgid="5166866975550910474">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, provjerite jesu li mobilni podaci za SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_roaming_dual_sim" msgid="6627654855191817965">"Da biste koristili uslugu <xliff:g id="SUPP_SERVICE">%1$s</xliff:g>, provjerite jesu li mobilni podaci i roaming podataka za SIM <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$d</xliff:g> uključeni. Tu opciju možete promijeniti u postavkama mobilne mreže."</string> |
| <string name="supp_service_over_ut_precautions_dialog_dismiss" msgid="5934541487903081652">"Odbaci"</string> |
| </resources> |