| # Simplified Chinese translation for opcode. |
| # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
| # Meng Jie <[email protected]>, 2005. |
| # Mingye Wang <[email protected]>, 2015. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gas 2.24.90\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" |
| "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" |
| "PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:21-0400\n" |
| "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <[email protected]>\n" |
| "Language-Team: Chinese (simplified) <[email protected]>\n" |
| "Language: zh_CN\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" |
| |
| #: app.c:489 app.c:503 |
| msgid "end of file in comment" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:581 app.c:628 |
| #, c-format |
| msgid "end of file in string; '%c' inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:654 |
| #, c-format |
| msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:827 |
| msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:990 |
| msgid "end of file in multiline comment" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:1065 |
| msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:1073 |
| msgid "end of file in escape character" |
| msgstr "" |
| |
| #: app.c:1085 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing close quote; (assumed)" |
| msgstr "缺少右括号" |
| |
| #: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301 |
| msgid "end of file in comment; newline inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:161 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing emulation mode name" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: as.c:176 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized emulation name `%s'" |
| msgstr "无法识别的节名%qE" |
| |
| #: as.c:223 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" |
| msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n" |
| |
| #: as.c:230 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" |
| msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n" |
| |
| #: as.c:232 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Options:\n" |
| " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" |
| " \t Sub-options [default hls]:\n" |
| " \t c omit false conditionals\n" |
| " \t d omit debugging directives\n" |
| " \t g include general info\n" |
| " \t h include high-level source\n" |
| " \t l include assembly\n" |
| " \t m include macro expansions\n" |
| " \t n omit forms processing\n" |
| " \t s include symbols\n" |
| " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:246 |
| #, c-format |
| msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:249 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --compress-debug-sections\n" |
| " compress DWARF debug sections using zlib\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:252 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --nocompress-debug-sections\n" |
| " don't compress DWARF debug sections\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:256 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -D produce assembler debugging messages\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: as.c:258 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" |
| " map OLD to NEW in debug information\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:261 |
| #, c-format |
| msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:277 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " emulate output (default %s)\n" |
| msgstr " 类别: %s\n" |
| |
| #: as.c:282 |
| #, c-format |
| msgid " --execstack require executable stack for this object\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:284 |
| #, c-format |
| msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:286 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --size-check=[error|warning]\n" |
| "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:290 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: as.c:292 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" |
| msgstr " --yydebug 打开解析器调试\n" |
| |
| #: as.c:294 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" |
| msgstr " --javap 生成‘javap’格式的输出\n" |
| |
| #: as.c:296 |
| #, c-format |
| msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:298 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" |
| msgstr " --javap 生成‘javap’格式的输出\n" |
| |
| #: as.c:300 |
| #, c-format |
| msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:302 |
| #, c-format |
| msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:304 |
| #, c-format |
| msgid " --help show this message and exit\n" |
| msgstr " --help 打印此帮助并退出\n" |
| |
| #: as.c:306 |
| #, c-format |
| msgid " --target-help show target specific options\n" |
| msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n" |
| |
| #: as.c:308 |
| #, c-format |
| msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" |
| msgstr " -I 目录 将目录添加至类路径\n" |
| |
| #: as.c:310 |
| #, c-format |
| msgid " -J don't warn about signed overflow\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:312 |
| #, c-format |
| msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:314 |
| #, c-format |
| msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:316 |
| #, c-format |
| msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:318 |
| #, c-format |
| msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:320 |
| #, c-format |
| msgid " -nocpp ignored\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:322 |
| #, c-format |
| msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:324 |
| #, c-format |
| msgid " -R fold data section into text section\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:326 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --reduce-memory-overheads \n" |
| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" |
| " assembly times\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:330 |
| #, c-format |
| msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:332 |
| #, c-format |
| msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:334 |
| #, c-format |
| msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:336 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --version print assembler version number and exit\n" |
| msgstr " --version 打印版本号并退出\n" |
| |
| #: as.c:338 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" |
| msgstr " --mno-cygwin 创建 Mingw DLL\n" |
| |
| #: as.c:340 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --warn don't suppress warnings\n" |
| msgstr " -shared 生成一个共享库\n" |
| |
| #: as.c:342 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" |
| msgstr "%s:所有的警告都被当作是错误" |
| |
| #: as.c:345 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" |
| " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:349 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -w ignored\n" |
| msgstr " 长度: %ld\n" |
| |
| #: as.c:351 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -X ignored\n" |
| msgstr " 长度: %ld\n" |
| |
| #: as.c:353 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -Z generate object file even after errors\n" |
| msgstr " -o, --object 打印对象级信息\n" |
| |
| #: as.c:355 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" |
| " the listing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:358 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" |
| " of the output data column; ignored if smaller than\n" |
| " the width of the first line\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:362 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" |
| " the source file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:365 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" |
| " for the output data column of the listing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:368 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " @FILE read options from FILE\n" |
| msgstr " @<file> 从 <file> 读取选项。\n" |
| |
| #: as.c:376 |
| #, c-format |
| msgid "Report bugs to %s\n" |
| msgstr "将错误报告到 %s\n" |
| |
| #: as.c:590 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized option -%c%s" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #. This output is intended to follow the GNU standards document. |
| #: as.c:628 |
| #, c-format |
| msgid "GNU assembler %s\n" |
| msgstr "GNU 汇编器 %s\n" |
| |
| #: as.c:629 |
| #, c-format |
| msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" |
| msgstr "Copyright 2014 自由软件基金会。\n" |
| |
| #: as.c:630 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" |
| "the GNU General Public License version 3 or later.\n" |
| "This program has absolutely no warranty.\n" |
| msgstr "" |
| "这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n" |
| "(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n" |
| "这个程序完全没有任何担保。\n" |
| |
| #: as.c:634 |
| #, c-format |
| msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:641 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple emulation names specified" |
| msgstr "给出了两个不同的操作选项" |
| |
| #: as.c:643 |
| #, fuzzy |
| msgid "emulations not handled in this configuration" |
| msgstr "别名定义在此配置下不受支持" |
| |
| #: as.c:648 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alias = %s\n" |
| msgstr " -U 如同 -p 和 -u\n" |
| |
| #: as.c:649 |
| #, c-format |
| msgid "canonical = %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:650 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cpu-type = %s\n" |
| msgstr " cpu 类型 : %08lx (%s)\n" |
| |
| #: as.c:652 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "format = %s\n" |
| msgstr "%s 格式错误" |
| |
| #: as.c:655 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bfd-target = %s\n" |
| msgstr "目标:%s\n" |
| |
| #: as.c:663 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" |
| msgstr "生成 VMS 格式的调试信息" |
| |
| #: as.c:684 |
| msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" |
| msgstr "" |
| |
| #: as.c:704 |
| #, fuzzy |
| msgid "no file name following -t option" |
| msgstr "在选项 -fo 之后没有文件名。\n" |
| |
| #: as.c:719 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to read instruction table %s\n" |
| msgstr "无法确定动态字符串表的长度\n" |
| |
| #: as.c:835 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" |
| msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" |
| |
| #: as.c:903 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid listing option `%c'" |
| msgstr "无效的条件选项" |
| |
| #: as.c:956 |
| #, fuzzy |
| msgid "--hash-size needs a numeric argument" |
| msgstr "%P%X:--hash-size 需要一个数字作为参数\n" |
| |
| #: as.c:981 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" |
| msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n" |
| |
| #: as.c:984 |
| #, c-format |
| msgid "%s: data size %ld\n" |
| msgstr "%s: 数据大小 %ld\n" |
| |
| #: as.c:1308 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%d warnings, treating warnings as errors" |
| msgstr "将警告当作错误" |
| |
| #: as.h:189 |
| #, c-format |
| msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. |
| #. * We have a GROSS internal error. |
| #. * This should never happen. |
| #. |
| #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583 |
| msgid "failed sanity check" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 |
| #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 |
| #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861 |
| #: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262 |
| #: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523 |
| #: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678 |
| #: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many fixups" |
| msgstr "输入文件太多" |
| |
| #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 |
| #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 |
| #: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233 |
| #: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706 |
| #: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal operand" |
| msgstr "不合法的算子" |
| |
| #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465 |
| #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127 |
| #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 |
| #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883 |
| #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251 |
| #: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636 |
| #: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952 |
| #: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350 |
| msgid "missing operand" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: cgen.c:800 |
| msgid "a reloc on this operand implies an overflow" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgen.c:823 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand mask overflow" |
| msgstr "表达式栈溢出" |
| |
| #. We can't actually support subtracting a symbol. |
| #: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384 |
| #: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506 |
| #: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015 |
| #: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397 |
| #: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 |
| #: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029 |
| #: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515 |
| #: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 |
| #: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483 |
| #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression too complex" |
| msgstr "表达式栈溢出" |
| |
| #: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048 |
| #: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537 |
| #, fuzzy |
| msgid "unresolved expression that must be resolved" |
| msgstr "num_threads 表达式必须是整型的" |
| |
| #: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562 |
| #, c-format |
| msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" |
| msgstr "" |
| |
| #: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation is not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: cond.c:83 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" |
| msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小" |
| |
| #: cond.c:150 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-constant expression in \".if\" statement" |
| msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组" |
| |
| #: cond.c:277 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad format for ifc or ifnc" |
| msgstr "%s 格式错误" |
| |
| #: cond.c:307 |
| msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:311 |
| msgid "\".elseif\" after \".else\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:314 cond.c:420 |
| msgid "here is the previous \".else\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:317 cond.c:423 |
| #, fuzzy |
| msgid "here is the previous \".if\"" |
| msgstr "%<else%>之前没有%<if%>" |
| |
| #: cond.c:346 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" |
| msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组" |
| |
| #: cond.c:384 |
| msgid "\".endif\" without \".if\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:413 |
| msgid "\".else\" without matching \".if\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:417 |
| #, fuzzy |
| msgid "duplicate \".else\"" |
| msgstr "重复的%qs" |
| |
| #: cond.c:468 |
| msgid ".ifeqs syntax error" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:549 |
| msgid "end of macro inside conditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:551 |
| #, fuzzy |
| msgid "end of file inside conditional" |
| msgstr "条件表达式使用了非整数值" |
| |
| #: cond.c:554 |
| msgid "here is the start of the unterminated conditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: cond.c:558 |
| msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:141 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot create floating-point number" |
| msgstr "输出列号和偏移而非文本" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:288 |
| #, fuzzy |
| msgid "NaNs are not supported by this target\n" |
| msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 |
| #, fuzzy |
| msgid "Infinities are not supported by this target\n" |
| msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持" |
| |
| #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070 |
| #: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" |
| msgstr "预期的常量无法识别" |
| |
| #: config/obj-aout.c:84 |
| #, c-format |
| msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-aout.c:88 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401 |
| #, c-format |
| msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214 |
| #, c-format |
| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519 |
| #: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "error setting flags for \"%s\": %s" |
| msgstr "写入 %s 时出错:%m" |
| |
| #. Zero is used as an end marker in the file. |
| #: config/obj-coff.c:439 |
| #, fuzzy |
| msgid "Line numbers must be positive integers\n" |
| msgstr "“N”的值必须是正数。" |
| |
| #: config/obj-coff.c:471 |
| msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249 |
| msgid ".loc outside of .text" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:520 |
| msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:601 |
| msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:637 |
| msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:676 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' symbol without preceding function" |
| msgstr "%ld: .bf 未含前导函数" |
| |
| #: config/obj-coff.c:763 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected storage class %d" |
| msgstr "非预期的操作数" |
| |
| #: config/obj-coff.c:871 |
| msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:891 |
| #, fuzzy |
| msgid "badly formed .dim directive ignored" |
| msgstr "%qE属性指定被忽略" |
| |
| #: config/obj-coff.c:940 |
| msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:955 |
| msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:972 |
| msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:990 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "tag not found for .tag %s" |
| msgstr "无法为类 %s 找到文件" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1003 |
| msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1022 |
| msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1179 |
| #, fuzzy |
| msgid "badly formed .weak directive ignored" |
| msgstr "%qE属性指定被忽略" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1357 |
| #, fuzzy |
| msgid "mismatched .eb" |
| msgstr "参数不匹配" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1380 |
| #, c-format |
| msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1434 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" |
| msgstr "%P: 内部错误: 放弃 %3$s 中 %1$s 的第 %2$d 列\n" |
| |
| #. STYP_INFO |
| #. STYP_LIB |
| #. STYP_OVER |
| #: config/obj-coff.c:1670 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported section attribute '%c'" |
| msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown section attribute '%c'" |
| msgstr "未知的约束‘%c’" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276 |
| #, c-format |
| msgid "Ignoring changed section attributes for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-coff.c:1857 |
| #, c-format |
| msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-ecoff.c:125 |
| msgid "Can't set GP value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-ecoff.c:132 |
| #, fuzzy |
| msgid "Can't set register masks" |
| msgstr "使用另一套寄存器名" |
| |
| #: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512 |
| #, c-format |
| msgid "bad .common segment %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:419 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing symbol name in directive" |
| msgstr "%s:%d: 缺少新的符号名称" |
| |
| #: config/obj-elf.c:625 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "setting incorrect section type for %s" |
| msgstr "两个文件在同一列中:%s\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:630 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring incorrect section type for %s" |
| msgstr "两个文件在同一列中:%s\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:680 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "setting incorrect section attributes for %s" |
| msgstr "两个文件在同一列中:%s\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:735 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring changed section type for %s" |
| msgstr "无法变更目前的工作目录到 “/” " |
| |
| #: config/obj-elf.c:747 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring changed section attributes for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:749 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring changed section entity size for %s" |
| msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n" |
| |
| #: config/obj-elf.c:809 |
| msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:851 read.c:2880 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized section type" |
| msgstr "无法识别的节名%qE" |
| |
| #: config/obj-elf.c:883 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized section attribute" |
| msgstr "无法识别的节名%qE" |
| |
| #: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing name" |
| msgstr "缺少数字" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1045 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid merge entity size" |
| msgstr "%<...%>作为实参。)" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1052 |
| msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1058 |
| msgid "? section flag ignored with G present" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1082 |
| #, fuzzy |
| msgid "group name for SHF_GROUP not specified" |
| msgstr "输出文件" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1105 |
| #, fuzzy |
| msgid "character following name is not '#'" |
| msgstr "%C处的名字中有非法字符" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1224 |
| msgid ".previous without corresponding .section; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1250 |
| msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1296 |
| msgid "expected comma after name in .symver" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1320 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" |
| msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1331 |
| #, c-format |
| msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1368 |
| #, c-format |
| msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1378 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" |
| msgstr "联合定义后需要%<;%>" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1431 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after name in .vtable_entry" |
| msgstr "需要循环语句" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1507 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Attribute name not recognised: %s" |
| msgstr "%q+D不能有 section 属性" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1522 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected numeric constant" |
| msgstr "需要数字类型" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma" |
| msgstr "需要通道" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1563 |
| msgid "bad string constant" |
| msgstr "错误的字符串常量" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1567 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <tag> , <value>" |
| msgstr "需要%<;%>" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1686 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected quoted string" |
| msgstr "需要实数字符串" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1706 |
| #, c-format |
| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1715 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing expression in .size directive" |
| msgstr "不生成 .size 伪指令" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1839 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol '%s' is already defined" |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1860 |
| #, c-format |
| msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1872 |
| #, c-format |
| msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:1883 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" |
| msgstr "不可识别的寄存名%qs" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" |
| msgstr "友元声明没有指定类或函数名" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2088 |
| #, c-format |
| msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607 |
| #, c-format |
| msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2266 |
| #, c-format |
| msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2278 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't create group: %s" |
| msgstr "无法创建 .lib 文件:%s: %s" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2417 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to set up debugging information: %s" |
| msgstr "调试信息意外结束" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2437 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't start writing .mdebug section: %s" |
| msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s" |
| |
| #: config/obj-elf.c:2445 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not write .mdebug section: %s" |
| msgstr "无法识别的调试节:%s\n" |
| |
| #: config/obj-evax.c:130 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no entry symbol for global function '%s'" |
| msgstr "函数返回了一个函数" |
| |
| #. make a temp string. |
| #: config/obj-macho.c:119 |
| #, c-format |
| msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:130 |
| #, c-format |
| msgid "expected a %s name followed by a `,'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:195 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" |
| msgstr "%s:无法创建调试节:%s" |
| |
| #: config/obj-macho.c:258 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" |
| msgstr "找不到类‘%s’" |
| |
| #: config/obj-macho.c:349 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown or invalid section type '%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/obj-macho.c:388 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" |
| msgstr " (未知的内嵌属性值:%s)" |
| |
| #: config/obj-macho.c:409 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected section size information" |
| msgstr "调试信息意外结束" |
| |
| #: config/obj-macho.c:421 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing sizeof_stub expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814 |
| #: config/tc-score.c:6105 read.c:1669 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected symbol name" |
| msgstr "需要类名" |
| |
| #: config/obj-macho.c:499 read.c:490 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad or irreducible absolute expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing size expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "size (%ld) out of range, ignored" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725 |
| #: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol `%s' is already defined" |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/obj-macho.c:534 read.c:1740 |
| #, c-format |
| msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:545 |
| msgid "align value not recognized, using size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 |
| #, c-format |
| msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:616 |
| #, c-format |
| msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:818 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s is not used for the selected target" |
| msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/obj-macho.c:883 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal error: base section index out of range" |
| msgstr "内部错误:超出范围错误" |
| |
| #: config/obj-macho.c:969 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: bad file property ID %d" |
| msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt" |
| |
| #: config/obj-macho.c:977 |
| #, fuzzy |
| msgid "failed to set subsections by symbols" |
| msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1041 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%s' previously declared as '%s'." |
| msgstr "以前在此声明过" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1177 |
| msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1194 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1225 |
| msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1491 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1497 |
| #, c-format |
| msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1503 |
| #, c-format |
| msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1544 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized stab type '%c'" |
| msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1595 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" |
| msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1603 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1610 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1812 |
| #, c-format |
| msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-macho.c:1825 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" |
| msgstr "内部错误:无法创建格式字串要显示程序解释器\n" |
| |
| #: config/obj-som.c:58 |
| msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected quoted string" |
| msgstr "需要字符串" |
| |
| #: config/obj-som.c:88 |
| msgid ".compiler directive missing language and version" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:98 |
| msgid ".compiler directive missing version" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:129 |
| msgid "Only one .version pseudo-op per file!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:153 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "attaching version header %s: %s" |
| msgstr "gcc 版本 %s %s\n" |
| |
| #: config/obj-som.c:171 |
| msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/obj-som.c:195 |
| #, c-format |
| msgid "attaching copyright header %s: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:353 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer 32-bit register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:356 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer 64-bit register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:359 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:362 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer, zero or SP register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:365 |
| #, fuzzy |
| msgid "8-bit SIMD scalar register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:368 |
| msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:372 |
| msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:376 |
| msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:380 |
| msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:384 |
| msgid "C0 - C15 expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119 |
| #, fuzzy |
| msgid "register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #. any [BHSDQ]P FP |
| #: config/tc-aarch64.c:390 |
| #, fuzzy |
| msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #. any V reg |
| #: config/tc-aarch64.c:393 |
| #, fuzzy |
| msgid "vector register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:396 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid register type %d" |
| msgstr "无效的接收者类型%qs" |
| |
| #. Define some common error messages. |
| #: config/tc-aarch64.c:408 |
| #, fuzzy |
| msgid "SP not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979 |
| #: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004 |
| #: config/tc-sparc.c:3096 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad segment" |
| msgstr "赋值" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:774 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad size %d in vector width specifier" |
| msgstr "字段宽度限定" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:807 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected character `%c' in element size" |
| msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:809 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing element size" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:815 |
| #, c-format |
| msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375 |
| #, fuzzy |
| msgid "vector type expected" |
| msgstr "需要整数表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:923 |
| #, fuzzy |
| msgid "this type of register can't be indexed" |
| msgstr "指定不使用的寄存器范围" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:929 |
| #, fuzzy |
| msgid "index not allowed inside register list" |
| msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993 |
| #: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant expression required" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #. Indexed vector register expected. |
| #: config/tc-aarch64.c:951 |
| #, fuzzy |
| msgid "indexed vector register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:958 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of vector register" |
| msgstr "错误地使用了%<restrict%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting {" |
| msgstr "需要%<{%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1073 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid vector register in list" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1080 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid scalar register in list" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1093 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid range in vector register list" |
| msgstr "返回语句操作数无效" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1106 |
| #, fuzzy |
| msgid "type mismatch in vector register list" |
| msgstr "移位表达式类型不匹配" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1123 |
| #, fuzzy |
| msgid "end of vector register list not found" |
| msgstr " 却找到「%s」" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1139 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant expression required." |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1149 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected index" |
| msgstr "需要指针" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1156 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many registers in vector register list" |
| msgstr "%<asm%>中太多变数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1161 |
| #, fuzzy |
| msgid "empty vector register list" |
| msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" |
| msgstr "尝试读取 writeonly 登记册" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" |
| msgstr "%F%P:%S: 错误: 内存区域别名 %s 的重复定义\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" |
| msgstr "<未知的寄存器 %d>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .req directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .unreq directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown register alias '%s'" |
| msgstr "未知的寄存器名:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1324 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108 |
| #, fuzzy |
| msgid "literal pool overflow" |
| msgstr "整数溢出" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278 |
| #: config/tc-arm.c:6585 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized relocation suffix" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1794 |
| #, fuzzy |
| msgid "unimplemented relocation suffix" |
| msgstr "未实现的功能" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate operand required" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:1970 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing immediate expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid floating-point constant" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift expression expected" |
| msgstr "预期的移位操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2556 |
| msgid "shift operator expected" |
| msgstr "预期的移位操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2564 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of 'MSL'" |
| msgstr "对‘%%%c’的使用无效" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2573 |
| #, fuzzy |
| msgid "extending shift is not permitted" |
| msgstr "指针不能用作 case 常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2581 |
| #, fuzzy |
| msgid "'ROR' shift is not permitted" |
| msgstr "指针不能用作 case 常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2589 |
| #, fuzzy |
| msgid "only 'LSL' shift is permitted" |
| msgstr "指针不能用作 case 常量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2599 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2607 |
| msgid "invalid shift operator" |
| msgstr "无效的移位操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2636 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing shift amount" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2643 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant shift amount required" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2648 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift amount out of range 0 to 63" |
| msgstr "移位量预计为 0 或 12" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2697 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected shift operator" |
| msgstr "需要操作符" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2733 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected register in the immediate operand" |
| msgstr "无效的乘性操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2758 |
| msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011 |
| #: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown relocation modifier" |
| msgstr "未指定未知的重定位方式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018 |
| #: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207 |
| #, fuzzy |
| msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" |
| msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relocation expression" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2937 |
| msgid "invalid address" |
| msgstr "无效地址" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2989 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of 32-bit register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:2995 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of 64-bit register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #. [Xn],#expr |
| #: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid expression in the address" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876 |
| #, fuzzy |
| msgid "']' expected" |
| msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3057 |
| #, fuzzy |
| msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" |
| msgstr "文件域中的动态可变字段" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot combine pre- and post-indexing" |
| msgstr "%s:无法读取位于 0x%x 的表头\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3083 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid 32-bit register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #. Reject [Rn]! |
| #: config/tc-aarch64.c:3104 |
| msgid "missing offset in the pre-indexed address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3318 |
| #, c-format |
| msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3390 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate value out of range " |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3898 |
| #, c-format |
| msgid "Info: " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 |
| #, c-format |
| msgid "%s -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3934 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "无法打开 %s“%s”:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3938 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d should be %s -- `%s'" |
| msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:3943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand mismatch -- `%s'" |
| msgstr "%s:样本文件与‘%s’不匹配\n" |
| |
| #. Print the hint. |
| #: config/tc-aarch64.c:4004 |
| msgid " did you mean this?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " %s" |
| msgstr "" |
| "由%s、%s、%s、\n" |
| "%s、%s、%s、%s\n" |
| "和%s 编写。\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4012 |
| msgid " other valid variant(s):" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4042 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "%s 超出范围:范围是 %i 到 %i,值是 %i" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353 |
| msgid "immediate value" |
| msgstr "立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4046 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" |
| msgstr ":应该是分支\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4053 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4057 |
| #, c-format |
| msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4063 |
| #, c-format |
| msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4314 |
| msgid "bad vector arrangement type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4420 |
| #, fuzzy |
| msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" |
| msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对在 %B 中的 %A 区段中的符号 %T 的定义" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459 |
| #, fuzzy |
| msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" |
| msgstr " 截断重寻址至相符: %s 针对在 %B 中的 %A 区段中的符号 %T 的定义" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4594 |
| #, fuzzy |
| msgid "comma expected between operands" |
| msgstr "非预期的操作数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4687 |
| msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858 |
| #: config/tc-h8300.c:1043 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register list" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate zero expected" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4885 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift not allowed for bitmask immediate" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4939 |
| msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:4982 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid condition" |
| msgstr "无效的条件选项" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5007 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid pc-relative address" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #. Only permit "=value" in the literal load instructions. |
| #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. |
| #: config/tc-aarch64.c:5015 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid use of \"=immediate\"" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5081 |
| msgid "the optional immediate offset can only be 0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131 |
| #: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165 |
| msgid "invalid addressing mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5136 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation not allowed" |
| msgstr "不允许有多余的限定" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5175 |
| msgid "writeback value should be an immediate constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5186 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown or missing system register name" |
| msgstr "未知的寄存器名:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5196 |
| msgid "unknown or missing PSTATE field name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5220 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown or missing operation name" |
| msgstr "内联所有已知的字符串操作" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5233 |
| #, fuzzy |
| msgid "the specified option is not accepted in ISB" |
| msgstr "在基类限定中指定了多于一次的%<virtual%>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled operand code %d" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5284 |
| msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5301 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected characters following instruction" |
| msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441 |
| #: config/tc-arm.c:7318 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant expression expected" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359 |
| #, fuzzy |
| msgid "literal pool insertion failed" |
| msgstr "从设备读取时失败" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5504 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5512 |
| #, c-format |
| msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5562 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "selected processor does not support `%s'" |
| msgstr "%s 不支持 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5836 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" |
| msgstr "target 属性在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185 |
| #, fuzzy |
| msgid "GOT already in the symbol table" |
| msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6131 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245 |
| #: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993 |
| #: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 |
| #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 |
| #: config/tc-metag.c:3029 |
| msgid "immediate out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid immediate" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 |
| #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate offset out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574 |
| #: config/tc-arm.c:21855 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6386 |
| msgid "pc-relative load offset not word aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6389 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc-relative load offset out of range" |
| msgstr "21位长的偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6401 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc-relative address offset out of range" |
| msgstr "不建议使用。此开关不起作用。" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428 |
| msgid "conditional branch target not word aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118 |
| #, fuzzy |
| msgid "conditional branch out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6444 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch target not word aligned" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "字词模式选项:\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch out of range" |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761 |
| #: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810 |
| #: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448 |
| #: config/tc-sh.c:4291 |
| #, fuzzy |
| msgid "offset out of range" |
| msgstr "(DP) 偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6494 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsigned value out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6502 |
| #, fuzzy |
| msgid "signed value out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6610 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected %s fixup" |
| msgstr "意外的编号" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979 |
| #: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" |
| msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6709 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot do %u-byte relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434 |
| #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 |
| #, fuzzy |
| msgid "virtual memory exhausted" |
| msgstr "内存耗尽" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759 |
| #, fuzzy |
| msgid "assemble for big-endian" |
| msgstr "生成大端在前的代码" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760 |
| #, fuzzy |
| msgid "assemble for little-endian" |
| msgstr "生成小端在前的代码" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7118 |
| msgid "temporary switch for dumping" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7120 |
| msgid "output verbose error messages" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid architectural extension" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293 |
| msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing architectural extension" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown architectural extension `%s'" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing cpu name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398 |
| #: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown cpu `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing architecture name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433 |
| #: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown architecture `%s'\n" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7357 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing abi name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少路径" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7368 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown abi `%s'\n" |
| msgstr "未知的约束‘%c’" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7374 |
| msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910 |
| msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513 |
| #, fuzzy |
| msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567 |
| #: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" |
| msgstr "不建议使用%qE:%s" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7458 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " AArch64-specific assembler options:\n" |
| msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:655 |
| #, c-format |
| msgid "No !literal!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:662 |
| #, c-format |
| msgid "No !tlsgd!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:669 |
| #, c-format |
| msgid "No !tlsldm!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:678 |
| #, c-format |
| msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:728 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "too many !literal!%ld for %s" |
| msgstr "%qT的初始值设定项太多" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:758 |
| #, c-format |
| msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" |
| msgstr "" |
| |
| #. Only support one relocation op per insn. |
| #: config/tc-alpha.c:917 |
| #, fuzzy |
| msgid "More than one relocation op per insn" |
| msgstr "超过一个边缘超出 thunk 节点" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:933 |
| #, fuzzy |
| msgid "No relocation operand" |
| msgstr "(提示略过)" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown relocation operand: !%s" |
| msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:953 |
| #, c-format |
| msgid "no sequence number after !%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:963 |
| #, c-format |
| msgid "!%s does not use a sequence number" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:973 |
| #, c-format |
| msgid "Bad sequence number: !%s!%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" |
| msgstr "%qs的累加器不合适" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" |
| msgstr "种别 %1$d 不为类型%3$C处 %2$s 所支持" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440 |
| #: config/tc-msp430.c:3521 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 |
| #, fuzzy |
| msgid "overflow in literal (.lita) table" |
| msgstr "枚举值溢出" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 |
| #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 |
| #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 |
| msgid "macro requires $at register while noat in effect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 |
| #, fuzzy |
| msgid "macro requires $at while $at in use" |
| msgstr "停用自动需求:截取" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1493 |
| msgid "bignum invalid; zero assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1495 |
| #, fuzzy |
| msgid "floating point number invalid; zero assumed" |
| msgstr "表达式中浮点溢出" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1500 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't handle expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1540 |
| #, fuzzy |
| msgid "overflow in literal (.lit8) table" |
| msgstr "枚举值溢出" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1837 |
| #, c-format |
| msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 |
| #, c-format |
| msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1849 |
| #, c-format |
| msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1905 |
| #, c-format |
| msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1908 |
| #, c-format |
| msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1925 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "duplicate !tlsgd!%ld" |
| msgstr "重复的%qE" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1927 |
| #, c-format |
| msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1941 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "duplicate !tlsldm!%ld" |
| msgstr "重复的标号%qD" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1943 |
| #, c-format |
| msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 |
| #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650 |
| #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand" |
| msgstr "错误的操作数" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:2137 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relocation for instruction" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:2151 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relocation for field" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:2982 |
| #, fuzzy |
| msgid "can not resolve expression" |
| msgstr " 在抛出的表达式中" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199 |
| #: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264 |
| #, c-format |
| msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064 |
| #: config/tc-v850.c:307 |
| #, fuzzy |
| msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072 |
| #, c-format |
| msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063 |
| #, fuzzy |
| msgid ".ent directive has no name" |
| msgstr "结构不包含任何有名成员" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3730 |
| #, fuzzy |
| msgid "nested .ent directives" |
| msgstr "处理 #ident 指令" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014 |
| msgid ".end directive has no name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3784 |
| msgid ".end directive without matching .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3786 |
| msgid ".end directive names different symbol than .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149 |
| msgid ".fmask outside of .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213 |
| msgid ".mask outside of .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156 |
| msgid "bad .fmask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220 |
| msgid "bad .mask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740 |
| #: ecoff.c:3177 |
| msgid ".frame outside of .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188 |
| msgid "bad .frame directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3919 |
| msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:3937 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument %d to .prologue." |
| msgstr "gimple 调用中参数无效" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4028 |
| msgid "ECOFF debugging is disabled." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4042 |
| msgid ".ent directive without matching .end" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4135 |
| msgid ".usepv directive has no name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4146 |
| msgid ".usepv directive has no type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4161 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown argument for .usepv" |
| msgstr "-mtune 开关的值%qs错误" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4276 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown section attribute %s" |
| msgstr "不能设置只读属性" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4370 |
| msgid "previous .ent not closed by a .end" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4391 |
| msgid ".ent directive has no symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4416 |
| msgid ".handler directive has no name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4446 |
| msgid "Bad .frame directive 1./2. param" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4456 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad RA (%d) register for .frame" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4461 |
| msgid "Bad .frame directive 3./4. param" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4497 |
| msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4504 |
| msgid ".pdesc directive has no entry symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4515 |
| msgid ".pdesc has a bad entry symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4526 |
| msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4541 |
| msgid "No comma after .pdesc <entryname>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4561 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown procedure kind" |
| msgstr "未知的 C++ 编码名称" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4656 |
| msgid ".name directive not in link (.link) section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4664 |
| msgid ".name directive has no symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4698 |
| msgid "No symbol after .linkage" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4746 |
| msgid "No symbol after .code_address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604 |
| msgid "Bad .mask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4790 |
| msgid "Bad .fmask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4947 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Expected comma after name \"%s\"" |
| msgstr "在%C处需要变量名" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4959 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled: .proc %s,%d" |
| msgstr "未处理的重定位 %s" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:4993 |
| #, c-format |
| msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5019 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad base register, using $%d." |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500 |
| #, c-format |
| msgid "Alignment too large: %d. assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389 |
| #: config/tc-nios2.c:504 |
| msgid "Alignment negative: 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown CPU identifier `%s'" |
| msgstr "%s:未知函数‘%u’\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5330 |
| #, c-format |
| msgid "Chose GP value of %lx\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5344 |
| msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5433 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5469 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" |
| msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883 |
| #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 |
| #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927 |
| msgid "syntax error" |
| msgstr "语法错误" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5682 |
| msgid "" |
| "Alpha options:\n" |
| "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" |
| "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" |
| "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" |
| "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" |
| "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" |
| "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5692 |
| msgid "" |
| "VMS options:\n" |
| "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" |
| "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" |
| "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled relocation type %s" |
| msgstr "未处理的重定位 %s" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5956 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-absolute expression in constant field" |
| msgstr "整型表达式%qE不是常量" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:5970 |
| #, c-format |
| msgid "type %d reloc done?\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024 |
| msgid "Used $at without \".set noat\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6193 |
| #, c-format |
| msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 |
| #: config/tc-xtensa.c:5999 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" |
| msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6243 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" |
| msgstr "内部错误:危险的重定位" |
| |
| #: config/tc-alpha.c:6342 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "frame reg expected, using $%d." |
| msgstr "需要%<using%>" |
| |
| #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 |
| #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 |
| #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 |
| #: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904 |
| #: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323 |
| #: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939 |
| #: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79 |
| #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 |
| #, fuzzy |
| msgid "could not set architecture and machine" |
| msgstr "%P%F:%s:无法设置架构:%E\n" |
| |
| #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after operand name" |
| msgstr "无效的乘性操作数" |
| |
| #: config/tc-arc.c:443 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "negative operand number %d" |
| msgstr "无效的版本号%qs" |
| |
| #: config/tc-arc.c:455 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after register-number" |
| msgstr "意外的编号" |
| |
| #: config/tc-arc.c:480 |
| msgid "invalid mode" |
| msgstr "无效的权限模式" |
| |
| #: config/tc-arc.c:497 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after register-mode" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:514 |
| msgid "shortcut designator invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:529 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "core register value (%d) too large" |
| msgstr "要求的对齐边界太大" |
| |
| #: config/tc-arc.c:537 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "condition code value (%d) too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arc.c:555 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "attempt to override symbol: %s" |
| msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器" |
| |
| #: config/tc-arc.c:626 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid opertype" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-arc.c:683 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after opcode" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:693 |
| #, c-format |
| msgid "negative subopcode %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:702 |
| msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:710 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid subopcode %d" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-arc.c:721 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after subopcode" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:740 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid suffix class" |
| msgstr "无效的掩码字段" |
| |
| #: config/tc-arc.c:749 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after suffix class" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arc.c:768 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax class" |
| msgstr "%P%F: 在旗标中出现无效的语法\n" |
| |
| #: config/tc-arc.c:775 |
| msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:795 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown suffix class" |
| msgstr "(未知的案例)" |
| |
| #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected comma after symbol name" |
| msgstr "需要类名" |
| |
| #: config/tc-arc.c:872 |
| #, fuzzy |
| msgid "negative symbol length" |
| msgstr "指令长度为负" |
| |
| #: config/tc-arc.c:883 |
| #, fuzzy |
| msgid "ignoring attempt to re-define symbol" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-arc.c:890 |
| #, c-format |
| msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:904 |
| msgid "assuming symbol alignment of zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:971 |
| msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:981 |
| msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:989 |
| msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:999 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid identifier for \".option\"" |
| msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 |
| #, fuzzy |
| msgid "relaxation not supported\n" |
| msgstr "不支持的 .stab 重定位" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1081 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression too complex code symbol" |
| msgstr "转换为不完全类型" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1108 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing ')' in %%-op" |
| msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639 |
| #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" |
| msgstr "内部错误:危险的重定位" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1496 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown syntax format character `%c'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1635 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many suffixes" |
| msgstr "输入文件太多" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1674 |
| #, fuzzy |
| msgid "symbol as destination register" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #. xgettext:c-format. |
| #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 |
| #: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524 |
| #: config/tc-v850.c:3026 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "junk at end of line: `%s'" |
| msgstr "行尾有垃圾字符" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1798 |
| msgid "8 byte instruction in delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #. except for jl addr |
| #: config/tc-arc.c:1801 |
| msgid "8 byte jump instruction with delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1809 |
| msgid "conditional branch follows set of flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad instruction `%s'" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-arm.c:556 |
| #, fuzzy |
| msgid "ARM register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:557 |
| msgid "bad or missing co-processor number" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:558 |
| #, fuzzy |
| msgid "co-processor register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:559 |
| #, fuzzy |
| msgid "FPA register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:560 |
| #, fuzzy |
| msgid "VFP single precision register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:561 |
| msgid "VFP/Neon double precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:562 |
| #, fuzzy |
| msgid "Neon quad precision register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:563 |
| msgid "VFP single or double precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:564 |
| msgid "Neon double or quad precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:565 |
| msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:566 |
| #, fuzzy |
| msgid "VFP system register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:567 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVF register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:568 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVD register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:569 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVFX register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:570 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVDX register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:571 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick MVAX register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:572 |
| #, fuzzy |
| msgid "Maverick DSPSC register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:573 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt data register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt control register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:575 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt scalar register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:576 |
| #, fuzzy |
| msgid "XScale accumulator register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. |
| #: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad arguments to instruction" |
| msgstr "给予函数的实参太多" |
| |
| #: config/tc-arm.c:735 |
| #, fuzzy |
| msgid "r13 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:736 |
| #, fuzzy |
| msgid "r15 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:737 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction cannot be conditional" |
| msgstr "构造函数不能被声明为虚函数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:738 |
| #, fuzzy |
| msgid "registers may not be the same" |
| msgstr "元素类型必须一样" |
| |
| #: config/tc-arm.c:739 |
| #, fuzzy |
| msgid "lo register required" |
| msgstr "地址中无寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:740 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" |
| msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:741 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept this addressing mode" |
| msgstr "函数不返回字符串类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:742 |
| msgid "branch must be last instruction in IT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:743 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction not allowed in IT block" |
| msgstr "2 字节 cop 指针不允许被用在 VLIW 模式中" |
| |
| #: config/tc-arm.c:744 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected FPU does not support instruction" |
| msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:745 |
| #, fuzzy |
| msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:746 |
| #, fuzzy |
| msgid "incorrect condition in IT block" |
| msgstr "label_to_block_map 中条目不正确" |
| |
| #: config/tc-arm.c:747 |
| msgid "IT falling in the range of a previous IT block" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:748 |
| msgid "missing .fnstart before unwinding directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:750 |
| msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:752 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" |
| msgstr "不寻常的 TP 相对地址" |
| |
| #: config/tc-arm.c:754 |
| #, fuzzy |
| msgid "using " |
| msgstr "使用%<%c%s%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:951 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate expression requires a # prefix" |
| msgstr "%C处需要整数表达式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:979 read.c:3727 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300 |
| #: config/tc-score.c:1210 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid constant" |
| msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1139 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected #constant" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1302 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected character `%c' in type specifier" |
| msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1319 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad size %d in type specifier" |
| msgstr "%s:无效的新列指定符号“%s”\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1369 |
| #, fuzzy |
| msgid "only one type should be specified for operand" |
| msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1447 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't redefine type for operand" |
| msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1458 |
| #, fuzzy |
| msgid "only D registers may be indexed" |
| msgstr "寄存器元素下标" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1464 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't change index for operand" |
| msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1527 |
| msgid "register operand expected, but got scalar" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1560 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar must have an index" |
| msgstr "选择子必须是立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428 |
| #: config/tc-arm.c:15850 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar index out of range" |
| msgstr "vector8 越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1615 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad range in register list" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673 |
| #, c-format |
| msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1635 |
| msgid "Warning: register range not in ascending order" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1646 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing `}'" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1662 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register mask" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841 |
| #, fuzzy |
| msgid "register out of range in list" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049 |
| #, fuzzy |
| msgid "register list not in ascending order" |
| msgstr "注册" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1850 |
| #, fuzzy |
| msgid "register range not in ascending order" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1883 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-contiguous register range" |
| msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1942 |
| #, fuzzy |
| msgid "register stride must be 1 or 2" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:1943 |
| msgid "mismatched element/structure types in list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2007 |
| msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2062 |
| #, fuzzy |
| msgid "error parsing element/structure list" |
| msgstr "词法分析 final 属性时出错" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2068 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected }" |
| msgstr "需要 %<}%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2159 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to redefine typed alias" |
| msgstr "尝试读取 writeonly 登记册" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2293 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad type for register" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2304 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression must be constant" |
| msgstr "调度块大小表达式必须为整型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2321 |
| msgid "can't redefine the type of a register alias" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2328 |
| #, fuzzy |
| msgid "you must specify a single type only" |
| msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2341 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't redefine the index of a scalar alias" |
| msgstr "试图减少局部变量的数量" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2349 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar index must be constant" |
| msgstr "掩码必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2358 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting ]" |
| msgstr "需要%<]%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2411 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .dn directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2417 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid syntax for .qn directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2452 |
| #, c-format |
| msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2720 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to find real start of function: %s\n" |
| msgstr "对齐函数入口" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2737 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" |
| msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2750 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support ARM opcodes" |
| msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2762 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid instruction size selected (%d)" |
| msgstr "无效的最小字符串长度 %d" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2794 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2850 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected comma after name \"%s\"" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol `%s' already defined" |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2934 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" |
| msgstr "不可识别的寄存名%qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2955 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment too large: %d assumed" |
| msgstr "%qs对%qs而言无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:2958 |
| msgid "alignment negative. 0 assumed." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3293 |
| msgid "(plt) is only valid on branch targets" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789 |
| #: config/tc-xtensa.c:1591 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3376 |
| msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3396 |
| msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3426 |
| msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected 0 or 1" |
| msgstr "需要指针" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3472 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing comma" |
| msgstr "%C处缺少右括号或逗号" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3505 |
| #, fuzzy |
| msgid "duplicate .fnstart directive" |
| msgstr "重复的%<restrict%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412 |
| msgid "duplicate .handlerdata directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3555 |
| msgid ".fnend directive without .fnstart" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393 |
| #, fuzzy |
| msgid "personality routine specified for cantunwind frame" |
| msgstr "为无名形参指定了%qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454 |
| msgid "duplicate .personalityindex directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461 |
| msgid "bad personality routine number" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478 |
| msgid "duplicate .personality directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected register list" |
| msgstr "需要字面字符串" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3773 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected , <constant>" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3782 |
| #, fuzzy |
| msgid "number of registers must be in the range [1:4]" |
| msgstr "用以传递整数参数的寄存器个数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register range" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4129 |
| msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4148 |
| #, fuzzy |
| msgid ".unwind_save does not support this kind of register" |
| msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4187 |
| msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4192 |
| msgid "unexpected .unwind_movsp directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4219 |
| #, fuzzy |
| msgid "stack increment must be multiple of 4" |
| msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4251 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <reg>, <reg>" |
| msgstr "需要%<;%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4269 |
| msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4308 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <offset>, <opcode>" |
| msgstr "非预期的偏移" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4320 |
| msgid "unwind opcode too long" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4325 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid unwind opcode" |
| msgstr "无效的 %%xn 代码" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688 |
| #: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664 |
| #: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471 |
| #: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154 |
| msgid "immediate value out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4670 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid FPA immediate expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4817 |
| msgid "'LSL' or 'ASR' required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4825 |
| msgid "'LSL' required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4833 |
| msgid "'ASR' required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:4912 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid rotation" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown group relocation" |
| msgstr "未指定未知的重定位方式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5107 |
| #, fuzzy |
| msgid "alignment must be constant" |
| msgstr "实参必须是通道" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5269 |
| #, fuzzy |
| msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" |
| msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5324 |
| #, fuzzy |
| msgid "'}' expected at end of 'option' field" |
| msgstr "需要行尾" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5329 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot combine index with option" |
| msgstr "在指定 -fno-rtti 的情况下不能使用 typeid" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5585 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected bit specified after APSR" |
| msgstr "需要类型限定" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5597 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support DSP extension" |
| msgstr "%qs架构不支持 Branch-Likely 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5609 |
| msgid "bad bitmask specified after APSR" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5633 |
| msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400 |
| #: config/tc-arm.c:11404 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support requested special purpose register" |
| msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5650 |
| #, fuzzy |
| msgid "flag for {c}psr instruction expected" |
| msgstr "指令从不被执行" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5675 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized CPS flag" |
| msgstr "不能识别的节标志“%s”" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5682 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing CPS flags" |
| msgstr "缺少 PHI 定义" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711 |
| #, fuzzy |
| msgid "valid endian specifiers are be or le" |
| msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5733 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing rotation field after comma" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5748 |
| #, fuzzy |
| msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" |
| msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5777 |
| #, fuzzy |
| msgid "condition required" |
| msgstr "需要正的宽度" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012 |
| #, fuzzy |
| msgid "'[' expected" |
| msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5851 |
| #, fuzzy |
| msgid "',' expected" |
| msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5868 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid shift" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:5941 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't use Neon quad register here" |
| msgstr "无法将%qs用作调用者固定寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6007 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" |
| msgstr "需要 %<;%>、%<,%> 或 %<)%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6087 |
| #, fuzzy |
| msgid "parse error" |
| msgstr "永久性错误:" |
| |
| #. ISB can only take SY as an option. |
| #: config/tc-arm.c:6351 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid barrier type" |
| msgstr "无效的接收者类型%qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6488 |
| msgid "immediate value is out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6635 |
| #, fuzzy |
| msgid "iWMMXt data or control register expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6675 |
| #, fuzzy |
| msgid "Banked registers are not available with this architecture." |
| msgstr "目标相关的内建函数不可用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264 |
| #, fuzzy |
| msgid "garbage following instruction" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is |
| #. deprecated. |
| #: config/tc-arm.c:6938 |
| #, fuzzy |
| msgid "use of r13 is deprecated" |
| msgstr "不建议使用此类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7008 |
| msgid "D register out of range for selected VFP version" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416 |
| #, fuzzy |
| msgid "Instruction does not support =N addresses" |
| msgstr "RX FPU 指令不支持 NaN 和无限" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7095 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept preindexed addressing" |
| msgstr "禁用变址寻址" |
| |
| #. unindexed - only for coprocessor |
| #: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept unindexed addressing" |
| msgstr "禁用变址寻址" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7119 |
| msgid "destination register same as write-back base" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7120 |
| #, fuzzy |
| msgid "source register same as write-back base" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7170 |
| #, fuzzy |
| msgid "use of PC in this instruction is deprecated" |
| msgstr "使用 PowerPC-64 指令集" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7193 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not accept scaled register index" |
| msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7247 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not support unindexed addressing" |
| msgstr "目标 CPU 不支持交互工作" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7262 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc may not be used with write-back" |
| msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7267 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not support writeback" |
| msgstr "%s 不支持 split_block" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7313 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid pseudo operation" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7442 |
| msgid "Rn must not overlap other operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7447 |
| msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7450 |
| msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584 |
| #: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105 |
| msgid "bit-field extends past end of register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7614 |
| msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7667 |
| msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7689 |
| msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7714 |
| msgid "use of r15 in bxj is not really useful" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7762 |
| msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971 |
| msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7965 |
| msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:7975 |
| msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8007 |
| #, fuzzy |
| msgid "first transfer register must be even" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8010 |
| msgid "can only transfer two consecutive registers" |
| msgstr "" |
| |
| #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't |
| #. have been called in the first place. |
| #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't |
| #. have been called in the first place. |
| #: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714 |
| #: config/tc-arm.c:10857 |
| #, fuzzy |
| msgid "r14 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8023 |
| msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8033 |
| #, fuzzy |
| msgid "index register overlaps transfer register" |
| msgstr "寄存器元素下标" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681 |
| msgid "offset must be zero in ARM encoding" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708 |
| #, fuzzy |
| msgid "even register required" |
| msgstr "地址中无寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8078 |
| #, fuzzy |
| msgid "can only load two consecutive registers" |
| msgstr "动态分配 cc 寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8096 |
| #, fuzzy |
| msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151 |
| msgid "this instruction requires a post-indexed address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8178 |
| msgid "Rd and Rm should be different in mla" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221 |
| #, fuzzy |
| msgid ":lower16: not allowed this instruction" |
| msgstr "不要使用 fixdu 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8204 |
| #, fuzzy |
| msgid ":upper16: not allowed instruction" |
| msgstr "支持生成 movbe 指令。" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8223 |
| msgid "operand 1 must be FPSCR" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register for mrs" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363 |
| msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8353 |
| msgid "Rd and Rm should be different in mul" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501 |
| #, fuzzy |
| msgid "rdhi and rdlo must be different" |
| msgstr "输入输出文件必须不同" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8378 |
| #, fuzzy |
| msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" |
| msgstr "输入输出文件必须不同" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8444 |
| #, fuzzy |
| msgid "'[' expected after PLD mnemonic" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461 |
| msgid "post-indexed expression used in preload instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463 |
| #, fuzzy |
| msgid "writeback used in preload instruction" |
| msgstr "启用用户自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465 |
| #, fuzzy |
| msgid "unindexed addressing used in preload instruction" |
| msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8459 |
| #, fuzzy |
| msgid "'[' expected after PLI mnemonic" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817 |
| #, fuzzy |
| msgid "setend use is deprecated for ARMv8" |
| msgstr "不建议使用此类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910 |
| #: config/tc-arm.c:11953 |
| msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8652 |
| #, fuzzy |
| msgid "SRS base register must be r13" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8711 |
| msgid "can only store two consecutive registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842 |
| msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885 |
| msgid "this addressing mode requires base-register writeback" |
| msgstr "" |
| |
| #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. |
| #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. |
| #: config/tc-arm.c:9002 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. |
| #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. |
| #: config/tc-arm.c:9009 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9075 |
| #, fuzzy |
| msgid "this instruction does not support indexing" |
| msgstr "此目标机不支持 %qs" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9098 |
| #, fuzzy |
| msgid "only r15 allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9233 |
| msgid "immediate operand requires iWMMXt2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9377 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift by register not allowed in thumb mode" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift expression is too large" |
| msgstr "%q+E不是一个常量表达式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9422 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use register index with this instruction" |
| msgstr "不要使用 fixdi 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9424 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support negative register indexing" |
| msgstr "%s 不支持 predict_edge" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9426 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support register post-indexing" |
| msgstr "SH2a 不支持小端在前" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9428 |
| msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9430 |
| msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift out of range" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9448 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use writeback with this instruction" |
| msgstr "不使用位段指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9469 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" |
| msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9470 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot use post-indexing with this instruction" |
| msgstr "不使用位段指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9683 |
| msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017 |
| #: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift must be constant" |
| msgstr "实参%qd不是一个常数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9770 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" |
| msgstr "此上下文中不允许标准转换" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9772 |
| msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032 |
| #: config/tc-arm.c:11314 |
| #, fuzzy |
| msgid "unshifted register required" |
| msgstr "需要正的宽度" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462 |
| #, fuzzy |
| msgid "dest must overlap one source register" |
| msgstr "多余寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:9938 |
| msgid "dest and source1 must be the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10207 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction is always unconditional" |
| msgstr "在条件序列中预测到的指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10322 |
| #, fuzzy |
| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" |
| msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10325 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" |
| msgstr "%qs架构不支持 synci 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10446 |
| #, fuzzy |
| msgid "SP not allowed in register list" |
| msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556 |
| msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10458 |
| msgid "LR and PC should not both be in register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10466 |
| #, fuzzy |
| msgid "PC not allowed in register list" |
| msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10508 |
| msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610 |
| #, c-format |
| msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10603 |
| msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617 |
| msgid "this instruction will write back the base register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10620 |
| #, fuzzy |
| msgid "this instruction will not write back the base register" |
| msgstr "嵌套函数蹦床在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10651 |
| msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10751 |
| msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support this addressing mode" |
| msgstr "%s 不支持%qs%s 长度修饰符" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10797 |
| msgid "byte or halfword not valid for base register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10800 |
| #, fuzzy |
| msgid "r15 based store not allowed" |
| msgstr "不允许 'ROR' 操作符" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10802 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid base register for register offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10859 |
| #, fuzzy |
| msgid "r12 not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10865 |
| msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:10993 |
| #, c-format |
| msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11177 |
| msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11205 |
| #, fuzzy |
| msgid "only lo regs allowed with immediate" |
| msgstr "只有 0.0 可以作为立即数装载" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11226 |
| #, fuzzy |
| msgid ":upper16: not allowed this instruction" |
| msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11381 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11467 |
| msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11532 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support NOP with hints" |
| msgstr "%s 不支持 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11670 |
| #, fuzzy |
| msgid "push/pop do not support {reglist}^" |
| msgstr "%s 不支持 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11692 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register list to push/pop instruction" |
| msgstr "启用对短加载指令的使用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11937 |
| #, fuzzy |
| msgid "source1 and dest must be same register" |
| msgstr "切片结尾必须是整数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:11962 |
| #, fuzzy |
| msgid "ror #imm not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12013 |
| #, fuzzy |
| msgid "SMC is not permitted on this architecture" |
| msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12178 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb encoding does not support rotation" |
| msgstr "舍入模式不为 VAX 浮点数所支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12193 |
| #, fuzzy |
| msgid "SVC is not permitted on this architecture" |
| msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12209 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction requires register index" |
| msgstr "分配寄存器前重新调度指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12218 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction does not allow shifted index" |
| msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12402 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" |
| msgstr "启用符号扩展指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689 |
| #: config/tc-arm.c:16082 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid instruction shape" |
| msgstr "启用 clip 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12942 |
| msgid "types specified in both the mnemonic and operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12979 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand types can't be inferred" |
| msgstr "不透明的向量类型不能被初始化" |
| |
| #: config/tc-arm.c:12985 |
| #, fuzzy |
| msgid "type specifier has the wrong number of parts" |
| msgstr "%L处的运算符接口实参数错误" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836 |
| msgid "operand size must match register width" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13061 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad type in Neon instruction" |
| msgstr "在函数序言中生成 cld 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13072 |
| #, fuzzy |
| msgid "inconsistent types in Neon instruction" |
| msgstr "使用除法指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:13889 |
| msgid "first and second operands shall be the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14165 |
| #, fuzzy |
| msgid "scalar out of range for multiply instruction" |
| msgstr "使用 4xx 的半字乘法指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate out of range for insert" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate out of range for shift" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14486 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate out of range for narrowing operation" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14620 |
| msgid "operands 0 and 1 must be the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid rounding mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14967 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" |
| msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口" |
| |
| #: config/tc-arm.c:14977 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate has bits set outside the operand size" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15142 |
| #, fuzzy |
| msgid "Instruction form not available on this architecture." |
| msgstr "目标相关的内建函数不可用" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15186 |
| #, fuzzy |
| msgid "elements must be smaller than reversal region" |
| msgstr "元素类型必须一样" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad type for scalar" |
| msgstr "-mcall-%s 值不正确" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499 |
| #, fuzzy |
| msgid "VFP registers must be adjacent" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15645 |
| msgid "bad list length for table lookup" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15675 |
| msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15678 |
| msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15703 |
| msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15705 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use of PC here is deprecated" |
| msgstr "不建议使用此类型" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15768 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad alignment" |
| msgstr "对齐" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15785 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad list type for instruction" |
| msgstr "参阅 %s 以获取指示。\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15787 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad element type for instruction" |
| msgstr "属性%qs的元素类型无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15829 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported alignment for instruction" |
| msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953 |
| #: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad list length" |
| msgstr "不当的块清单标头校验和。" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15853 |
| msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't use alignment with this instruction" |
| msgstr "不要使用 frdxhi 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16033 |
| #, fuzzy |
| msgid "post-index must be a register" |
| msgstr "索引必须是整数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16035 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register for post-index" |
| msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806 |
| msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:16957 |
| msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17109 |
| msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17110 |
| #, fuzzy |
| msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" |
| msgstr "生成 isel 指令" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17111 |
| #, fuzzy |
| msgid "ADR" |
| msgstr "参数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17112 |
| #, fuzzy |
| msgid "Literal loads" |
| msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17113 |
| msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17114 |
| msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17133 |
| msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17145 |
| #, c-format |
| msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17158 |
| msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17222 |
| msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17241 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" |
| msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17247 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb does not support conditional execution" |
| msgstr "优先使用分支而不是条件执行" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17266 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" |
| msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17291 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" |
| msgstr "无法打开输入文件 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17332 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" |
| msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17337 |
| #, c-format |
| msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17370 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17387 |
| #, c-format |
| msgid "section '%s' finished with an open IT block." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:17392 |
| msgid "file finished with an open IT block." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:20557 |
| #, c-format |
| msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612 |
| #, c-format |
| msgid "Group section `%s' has no group signature" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:20870 |
| msgid "handlerdata in cantunwind frame" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:20887 |
| msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:20923 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many unwind opcodes" |
| msgstr "输入文件太多" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol %s is in a different section" |
| msgstr "剔除被丢弃的节中的符号" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578 |
| #, c-format |
| msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid constant (%lx) after fixup" |
| msgstr "操作数的约束无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21611 |
| #, c-format |
| msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676 |
| msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad immediate value for offset (%ld)" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21679 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21739 |
| msgid "offset not a multiple of 4" |
| msgstr "偏移量不是 4 的倍数" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21913 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid smc expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21922 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid hvc expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid swi expression" |
| msgstr "对 void 表达式的使用无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:21952 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid expression in load/store multiple" |
| msgstr "无效的最小左值表达式" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22013 |
| #, c-format |
| msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22032 |
| msgid "misaligned branch destination" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22152 |
| #, c-format |
| msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22202 |
| #, fuzzy |
| msgid "Thumb2 branch out of range" |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22291 |
| #, fuzzy |
| msgid "rel31 relocation overflow" |
| msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331 |
| #, fuzzy |
| msgid "co-processor offset out of range" |
| msgstr "21位长的偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22348 |
| #, c-format |
| msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372 |
| #: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388 |
| #, c-format |
| msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22429 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid Hi register with immediate" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22445 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid immediate for stack address calculation" |
| msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22453 |
| #, c-format |
| msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22483 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid immediate: %ld is out of range" |
| msgstr "imm:6 立即数越界" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22495 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid shift value: %ld" |
| msgstr "无效 %%h 值" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22574 |
| #, c-format |
| msgid "the offset 0x%08lX is not representable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22614 |
| #, c-format |
| msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22653 |
| #, c-format |
| msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22693 |
| #, c-format |
| msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22698 |
| #, c-format |
| msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad relocation fixup type (%d)" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22840 |
| #, fuzzy |
| msgid "literal referenced across section boundary" |
| msgstr "直通边越过了节分界(基本块 %i)" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22907 |
| msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22912 |
| msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22927 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "undefined local label `%s'" |
| msgstr "非局部标号" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22933 |
| msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 |
| #: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820 |
| #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 |
| msgid "<unknown>" |
| msgstr "<未知>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23339 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: unexpected function type: %d" |
| msgstr "意外的版本类型 %d" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23476 |
| msgid "use of old and new-style options to set CPU type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23486 |
| msgid "use of old and new-style options to set FPU type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23562 |
| #, fuzzy |
| msgid "hard-float conflicts with specified fpu" |
| msgstr "%qD与已用的函数冲突" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23749 |
| #, fuzzy |
| msgid "generate PIC code" |
| msgstr "生成 LP64 代码" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23750 |
| msgid "assemble Thumb code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23751 |
| msgid "support ARM/Thumb interworking" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23753 |
| msgid "code uses 32-bit program counter" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23754 |
| msgid "code uses 26-bit program counter" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23755 |
| #, fuzzy |
| msgid "floating point args are in fp regs" |
| msgstr "表达式中浮点溢出" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23757 |
| #, fuzzy |
| msgid "re-entrant code" |
| msgstr "生成可重入的 PIC 代码" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23758 |
| msgid "code is ATPCS conformant" |
| msgstr "" |
| |
| #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. |
| #: config/tc-arm.c:23764 |
| #, fuzzy |
| msgid "use frame pointer" |
| msgstr "空指针" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23765 |
| msgid "use stack size checking" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23768 |
| msgid "do not warn on use of deprecated feature" |
| msgstr "" |
| |
| #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list |
| #. to go away... Add them to the processors table instead. |
| #: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786 |
| msgid "use -mcpu=arm1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788 |
| msgid "use -mcpu=arm2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790 |
| msgid "use -mcpu=arm250" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792 |
| msgid "use -mcpu=arm3" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794 |
| msgid "use -mcpu=arm6" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796 |
| msgid "use -mcpu=arm600" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798 |
| msgid "use -mcpu=arm610" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800 |
| msgid "use -mcpu=arm620" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802 |
| msgid "use -mcpu=arm7" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804 |
| msgid "use -mcpu=arm70" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806 |
| msgid "use -mcpu=arm700" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808 |
| msgid "use -mcpu=arm700i" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810 |
| msgid "use -mcpu=arm710" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812 |
| msgid "use -mcpu=arm710c" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814 |
| msgid "use -mcpu=arm720" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816 |
| msgid "use -mcpu=arm7d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818 |
| msgid "use -mcpu=arm7di" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820 |
| msgid "use -mcpu=arm7m" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822 |
| msgid "use -mcpu=arm7dm" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824 |
| msgid "use -mcpu=arm7dmi" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826 |
| msgid "use -mcpu=arm7100" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828 |
| msgid "use -mcpu=arm7500" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830 |
| msgid "use -mcpu=arm7500fe" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833 |
| #: config/tc-arm.c:23834 |
| msgid "use -mcpu=arm7tdmi" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836 |
| msgid "use -mcpu=arm710t" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838 |
| msgid "use -mcpu=arm720t" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840 |
| msgid "use -mcpu=arm740t" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842 |
| msgid "use -mcpu=arm8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844 |
| msgid "use -mcpu=arm810" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846 |
| msgid "use -mcpu=arm9" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848 |
| msgid "use -mcpu=arm9tdmi" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850 |
| msgid "use -mcpu=arm920" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852 |
| msgid "use -mcpu=arm940" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23853 |
| msgid "use -mcpu=strongarm" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23855 |
| msgid "use -mcpu=strongarm110" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23857 |
| msgid "use -mcpu=strongarm1100" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23859 |
| msgid "use -mcpu=strongarm1110" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23860 |
| msgid "use -mcpu=xscale" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23861 |
| msgid "use -mcpu=iwmmxt" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23862 |
| msgid "use -mcpu=all" |
| msgstr "" |
| |
| #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. |
| #: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866 |
| msgid "use -march=armv2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868 |
| msgid "use -march=armv2a" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870 |
| msgid "use -march=armv3" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872 |
| msgid "use -march=armv3m" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874 |
| msgid "use -march=armv4" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876 |
| msgid "use -march=armv4t" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878 |
| msgid "use -march=armv5" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880 |
| msgid "use -march=armv5t" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882 |
| msgid "use -march=armv5te" |
| msgstr "" |
| |
| #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. |
| #: config/tc-arm.c:23885 |
| msgid "use -mfpu=fpe" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23886 |
| msgid "use -mfpu=fpa10" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23887 |
| msgid "use -mfpu=fpa11" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:23889 |
| msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24315 |
| #, fuzzy |
| msgid "extension does not apply to the base architecture" |
| msgstr "指定目标架构的名称" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24340 |
| msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown floating point format `%s'\n" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24465 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown floating point abi `%s'\n" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24481 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown EABI `%s'\n" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24501 |
| #, c-format |
| msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912 |
| #, fuzzy |
| msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24517 |
| msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24520 |
| msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24523 |
| msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24625 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " ARM-specific assembler options:\n" |
| msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:24645 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" |
| msgstr " -v --verbose 输出更多信息。\n" |
| |
| #: config/tc-arm.c:25037 |
| #, c-format |
| msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-arm.c:25055 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown architecture extension `%s'\n" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-avr.c:379 |
| #, c-format |
| msgid "Known MCU names:" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:444 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "AVR Assembler options:\n" |
| " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" |
| " [avr-name] can be:\n" |
| " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" |
| " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" |
| " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" |
| " plus the MOVW instruction\n" |
| " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" |
| " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" |
| " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" |
| " plus the MOVW instruction\n" |
| " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" |
| " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" |
| " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" |
| " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" |
| " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" |
| " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" |
| " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" |
| " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" |
| " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" |
| " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" |
| " or immediate microcontroller name.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:467 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" |
| " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" |
| " (default for avr4, avr5)\n" |
| " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" |
| " (default for avr3, avr5)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:511 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown MCU: %s\n" |
| msgstr "<未知>:%d" |
| |
| #: config/tc-avr.c:520 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" |
| msgstr "typedef%q+D重定义" |
| |
| #: config/tc-avr.c:598 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant value required" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-avr.c:601 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "number must be positive and less than %d" |
| msgstr "要求的位置小于 0" |
| |
| #: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "constant out of 8-bit range: %d" |
| msgstr "常量实参超过%qs的范围" |
| |
| #: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal expression" |
| msgstr "<非法的精度>" |
| |
| #: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542 |
| #, fuzzy |
| msgid "`)' required" |
| msgstr "但实际需要 %d 个" |
| |
| #: config/tc-avr.c:819 |
| msgid "register r16-r23 required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:825 |
| #, fuzzy |
| msgid "register number above 15 required" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-avr.c:831 |
| #, fuzzy |
| msgid "even register number required" |
| msgstr "寄存器数" |
| |
| #: config/tc-avr.c:837 |
| msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:843 |
| #, fuzzy |
| msgid "register name or number from 0 to 31 required" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-avr.c:861 |
| msgid "pointer register (X, Y or Z) required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:868 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot both predecrement and postincrement" |
| msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器" |
| |
| #: config/tc-avr.c:876 |
| #, fuzzy |
| msgid "addressing mode not supported" |
| msgstr "不支持 dwarf 版本 %d" |
| |
| #: config/tc-avr.c:882 |
| msgid "can't predecrement" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:885 |
| #, fuzzy |
| msgid "pointer register Z required" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-avr.c:904 |
| #, fuzzy |
| msgid "postincrement not supported" |
| msgstr "不支持 -pipe" |
| |
| #: config/tc-avr.c:914 |
| #, fuzzy |
| msgid "pointer register (Y or Z) required" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349 |
| #, c-format |
| msgid "unknown constraint `%c'" |
| msgstr "未知的约束‘%c’" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1080 |
| #, fuzzy |
| msgid "`,' required" |
| msgstr "但实际需要 %d 个" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1098 |
| #, fuzzy |
| msgid "undefined combination of operands" |
| msgstr "未定义的有名操作数%qs" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1107 |
| #, fuzzy |
| msgid "skipping two-word instruction" |
| msgstr "支持生成 movbe 指令。" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336 |
| #: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "odd address operand: %ld" |
| msgstr "BIT_FIELD_REF 位置或大小操作数无效" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244 |
| #: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269 |
| #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667 |
| #: config/tc-msp430.c:3685 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand out of range: %ld" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 |
| #: config/tc-msp430.c:3750 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" |
| msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1371 |
| #, fuzzy |
| msgid "only constant expression allowed" |
| msgstr "常量表达式溢出" |
| |
| #. xgettext:c-format. |
| #: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 |
| #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 |
| #: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957 |
| #: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 |
| #: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "reloc %d not supported by object file format" |
| msgstr "%s 不为这个配置所支持" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881 |
| #: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513 |
| #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't find opcode " |
| msgstr "找不到‘ldd’" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1451 |
| #, c-format |
| msgid "illegal opcode %s for mcu %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1462 |
| #, fuzzy |
| msgid "garbage at end of line" |
| msgstr "%s:%d: 行尾出现无用字符" |
| |
| #: config/tc-avr.c:1591 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "illegal %srelocation size: %d" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing ')'" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:442 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Blackfin specific assembler options:\n" |
| msgstr "%s:仿真特定选项:\n" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:443 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" |
| msgstr "指定目标 CPU 的名称" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:444 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:445 |
| #, c-format |
| msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:458 |
| msgid "Could not set architecture and machine." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:607 |
| #, fuzzy |
| msgid "Parse failed." |
| msgstr "atexit 失败" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:682 |
| msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:698 |
| msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:718 |
| msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:733 |
| msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:745 |
| msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:755 |
| msgid "rel too far BFD_RELOC_8" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-bfin.c:762 |
| msgid "rel too far BFD_RELOC_16" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484 |
| msgid "using a bit field width of zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" |
| msgstr "strftime 格式的字段宽度" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500 |
| #, c-format |
| msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522 |
| #, c-format |
| msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:385 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" |
| msgstr "未知的寄存器名:%s" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769 |
| #: write.c:1012 |
| #, c-format |
| msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" |
| msgstr "内部错误:不支持的重定位错误" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002 |
| #, fuzzy |
| msgid "GOT already in symbol table" |
| msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 |
| #: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581 |
| #: config/tc-pdp11.c:194 |
| #, fuzzy |
| msgid "Virtual memory exhausted" |
| msgstr "内存耗尽" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592 |
| #: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" |
| msgstr "内部错误:未知的机器类型:%d" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't hash `%s': %s\n" |
| msgstr "无法打开 %s“%s”:%s" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547 |
| #, fuzzy |
| msgid "(unknown reason)" |
| msgstr "(未知的案例)" |
| |
| #. Missing or bad expr becomes absolute 0. |
| #: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:939 |
| #, c-format |
| msgid "GOT bad expression with %s." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1050 |
| #, c-format |
| msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown register: `%d'" |
| msgstr "<未知的寄存器 %d>" |
| |
| #. Issue a error message when register is illegal. |
| #: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758 |
| #: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" |
| msgstr "在最后一条指令的非法住参考!" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" |
| msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 |
| msgid "unmatched '['" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 |
| msgid "garbage after index spec ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" |
| msgstr "检测到无效的操作数" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 |
| #: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973 |
| #: config/tc-crx.c:1765 |
| #, c-format |
| msgid "Missing matching brackets : `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown exception: `%s'" |
| msgstr "未知的节" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" |
| msgstr "%s:非法的节名“%s”" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown register pair: `%d'" |
| msgstr "未知的寄存器名:%s" |
| |
| #. Issue a error message when register pair is illegal. |
| #: config/tc-cr16.c:1594 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" |
| msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD" |
| |
| #. Issue a error message when register pair is illegal. |
| #: config/tc-cr16.c:1633 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" |
| msgstr "在最后一条指令的非法住参考!" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1672 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown processor register : `%d'" |
| msgstr "无效的协寄存器%qE" |
| |
| #. Issue a error message when register pair is illegal. |
| #: config/tc-cr16.c:1680 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:1728 |
| #, c-format |
| msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" |
| msgstr "" |
| |
| #. Issue a error message when register pair is illegal. |
| #: config/tc-cr16.c:1736 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680 |
| #, c-format |
| msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2121 |
| #, fuzzy |
| msgid "RA register is saved twice." |
| msgstr "保存" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2125 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' Illegal use of registers." |
| msgstr "括号用法非法" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2139 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' Illegal count-register combination." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2145 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' Illegal use of register." |
| msgstr "括号用法非法" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' has undefined result" |
| msgstr "类型%qE有一个用户定义的析构函数" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2162 |
| #, c-format |
| msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577 |
| #, fuzzy |
| msgid "Incorrect number of operands" |
| msgstr "(提示略过)" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal type of operand (arg %d)" |
| msgstr "%L 零间隔非法" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand out of range (arg %d)" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588 |
| #, c-format |
| msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601 |
| #: config/tc-crx.c:1632 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal operand (arg %d)" |
| msgstr "不合法的算子" |
| |
| #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte |
| #. boundary. |
| #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954 |
| #: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction address is not a multiple of 2" |
| msgstr "偏移量不是 2 的倍数" |
| |
| #: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 |
| #: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248 |
| #: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 |
| #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown opcode: `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" |
| msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s" |
| |
| #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" |
| msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s" |
| |
| #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" |
| msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s" |
| |
| #: config/tc-cris.c:905 |
| msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:935 |
| msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:940 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:965 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" |
| msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s" |
| |
| #: config/tc-cris.c:978 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" |
| msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1002 |
| msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1011 |
| msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, |
| #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump |
| #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) |
| #: config/tc-cris.c:1052 |
| msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1097 |
| msgid ".word case-table handling failed: table too large" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1229 |
| #, c-format |
| msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1644 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1660 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1712 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:1727 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #. Others have a generic warning. |
| #: config/tc-cris.c:1835 |
| #, c-format |
| msgid "Unimplemented register `%s' specified" |
| msgstr "" |
| |
| #. We've come to the end of instructions with this |
| #. opcode, so it must be an error. |
| #: config/tc-cris.c:2079 |
| #, fuzzy |
| msgid "Illegal operands" |
| msgstr "不合法的算子" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2165 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2170 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2186 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2191 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "立即数越界且不是偶数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2217 |
| #, fuzzy |
| msgid "TLS relocation size does not match operand size" |
| msgstr "%s:目标文件大小和目标 %s 不匹配" |
| |
| #: config/tc-cris.c:2218 |
| #, fuzzy |
| msgid "PIC relocation size does not match operand size" |
| msgstr "%s:目标文件大小和目标 %s 不匹配" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3365 |
| msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3369 |
| msgid "32-bit conditional branch generated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3430 |
| #, fuzzy |
| msgid "Complex expression not supported" |
| msgstr "不支持堆栈限制表达式" |
| |
| #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If |
| #. not, add it. |
| #: config/tc-cris.c:3580 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" |
| msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3621 |
| #, fuzzy |
| msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" |
| msgstr "在 GP 未定义的情况下使用了 GP 相对重定位" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3693 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 16 bit range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3701 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3709 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 8 bit range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3716 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3726 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3733 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3740 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 6 bit range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3747 |
| #, c-format |
| msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3791 |
| #, c-format |
| msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3803 |
| #, fuzzy |
| msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" |
| msgstr "-Wformat-security 未与 -Wformat 一起使用,已忽略" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3815 |
| #, fuzzy |
| msgid "--pic is invalid for this object format" |
| msgstr "%s:无效的输出格式" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3829 |
| #, c-format |
| msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772 |
| msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" |
| msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d" |
| |
| #. The messages are formatted to line up with the generic options. |
| #: config/tc-cris.c:4000 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "CRIS-specific options:\n" |
| msgstr "%s:仿真特定选项:\n" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4002 |
| #, fuzzy |
| msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" |
| msgstr " -h, --help 打印此帮助并退出\n" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4004 |
| #, fuzzy |
| msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" |
| msgstr " -U 为 .lib 添加下划线\n" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4006 |
| #, fuzzy |
| msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" |
| msgstr "给外部符号添加起始的下划线" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4008 |
| #, fuzzy |
| msgid " Registers will not need any prefix.\n" |
| msgstr " -k 删去导出名字中的 @<n>\n" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4010 |
| #, fuzzy |
| msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" |
| msgstr " --[no-]leading-underscore 设置明确的符号底线前缀模式\n" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4012 |
| #, fuzzy |
| msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" |
| msgstr " -k 删去导出名字中的 @<n>\n" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4015 |
| #, fuzzy |
| msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" |
| msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4018 |
| msgid "" |
| " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" |
| "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4039 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid relocation" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4076 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid pc-relative relocation" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4121 |
| #, c-format |
| msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4151 |
| #, c-format |
| msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4160 |
| #, c-format |
| msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4197 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unknown .syntax operand" |
| msgstr "%s: 未知的字符在对照符号名称中" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4207 |
| msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4219 |
| msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4234 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" |
| msgstr "内部一致性错误" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4386 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown operand to .arch" |
| msgstr "<未知的运算符>" |
| |
| #: config/tc-cris.c:4395 |
| msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:821 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal Scale - `%d'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1263 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1270 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1591 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" |
| msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1594 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1597 |
| #, c-format |
| msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1734 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid Register in Register List" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1788 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1796 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1815 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal register `%s' in user register list" |
| msgstr "分配寄存器前重新调度指令" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1834 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal register `%s' in register list" |
| msgstr "在寄存器中返回小聚合" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1840 |
| #, c-format |
| msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1849 |
| #, c-format |
| msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1857 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). |
| #: config/tc-crx.c:1863 |
| msgid "HI/LO registers should be specified together" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-crx.c:1869 |
| msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:218 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "D10V options:\n" |
| "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" |
| "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" |
| " when --gstabs is specified. On by default.\n" |
| "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" |
| " instructions together.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:575 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand is not an immediate" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:593 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand out of range: %lu" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:653 |
| msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 |
| #, c-format |
| msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:814 |
| #, c-format |
| msgid "resource conflict (R%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:817 |
| #, c-format |
| msgid "resource conflict (A%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:819 |
| msgid "resource conflict (PSW)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:821 |
| msgid "resource conflict (C flag)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:823 |
| msgid "resource conflict (F flag)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:973 |
| #, fuzzy |
| msgid "Instruction must be executed in parallel" |
| msgstr "指令从不被执行" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:976 |
| #, fuzzy |
| msgid "Long instructions may not be combined." |
| msgstr "析构函数不能被 cv 限定" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1009 |
| msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 |
| #, fuzzy |
| msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" |
| msgstr "构造函数不能被声明为虚函数" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 |
| #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 |
| #, fuzzy |
| msgid "Swapping instruction order" |
| msgstr "使用 AltiVec 指令" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 |
| #, fuzzy |
| msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" |
| msgstr "构造函数不能被声明为虚函数" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 |
| msgid "IU instruction may not be in the left container" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 |
| msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 |
| msgid "MU instruction may not be in the right container" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 |
| msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad opcode or operands" |
| msgstr "错误的操作数" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1268 |
| #, fuzzy |
| msgid "value out of range" |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1342 |
| msgid "illegal operand - register name found where none expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1377 |
| #, fuzzy |
| msgid "Register number must be EVEN" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1380 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unsupported use of sp" |
| msgstr "不支持的重定位类型" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1399 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cr%ld is a reserved control register" |
| msgstr "使用 ABI 保留的寄存器" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1574 |
| #, c-format |
| msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1763 |
| msgid "can't find previous opcode " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1775 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not assemble: %s" |
| msgstr "不能解析文件偏移量" |
| |
| #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unable to mix instructions as specified" |
| msgstr "启用最小/最大值指令" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:150 |
| #, c-format |
| msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "D30V options:\n" |
| "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" |
| "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" |
| "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" |
| "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" |
| "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:368 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected 12-bit reloc type" |
| msgstr "意外的记录类型" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:375 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected 18-bit reloc type" |
| msgstr "意外的记录类型" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:626 |
| #, c-format |
| msgid "%s NOP inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:627 |
| msgid "sequential" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:627 |
| #, fuzzy |
| msgid "parallel" |
| msgstr "括入并行" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1034 |
| #, fuzzy |
| msgid "Instructions may not be executed in parallel" |
| msgstr "构造函数不能被声明为虚函数" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1047 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Executing %s in IU may not work" |
| msgstr "%C处需要有名实体列表" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1054 |
| #, c-format |
| msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1067 |
| #, c-format |
| msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1078 |
| #, c-format |
| msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1081 |
| #, c-format |
| msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1271 |
| msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown condition code: %s" |
| msgstr "错误的条件码" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1364 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cmpu doesn't support condition code %s" |
| msgstr "%s 不支持 split_block" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1399 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode: %s" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1410 |
| #, c-format |
| msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cannot assemble instruction" |
| msgstr "启用 clip 指令" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1627 |
| msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1697 |
| msgid "word of NOPs added between word multiply and load" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1699 |
| msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1731 |
| msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1858 |
| #, c-format |
| msgid "value too large to fit in %d bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1926 |
| #, c-format |
| msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1929 |
| #, c-format |
| msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1937 |
| #, c-format |
| msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1940 |
| #, c-format |
| msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:1948 |
| #, c-format |
| msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-d30v.c:2056 |
| #, c-format |
| msgid "Alignment too large: %d assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:212 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing .proc" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:229 |
| msgid ".endfunc missing for previous .proc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354 |
| #: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640 |
| #: config/tc-nios2.c:2654 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" |
| msgstr "%P:内部错误:于 %s 行 %d 放弃\n" |
| |
| #. Probably a memory allocation problem? Give up now. |
| #. Probably a memory allocation problem. Give up now. |
| #: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614 |
| #: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657 |
| #: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899 |
| msgid "Broken assembler. No assembly attempted." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:333 |
| #, c-format |
| msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:447 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" |
| msgstr "使用浮点双精度指令" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:627 |
| #, c-format |
| msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid expression after %%%%\n" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown opcode `%s'." |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:720 |
| msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:734 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Missing arguments for opcode <%s>." |
| msgstr "%qs缺少参数" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:768 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Too many operands: %s" |
| msgstr "打开的文件过多" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:805 |
| #, c-format |
| msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:875 |
| msgid "failed regnum sanity check." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:888 |
| msgid "failed general register sanity check." |
| msgstr "" |
| |
| #. Types or values of args don't match. |
| #: config/tc-dlx.c:896 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid operands" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "label \"$%d\" redefined" |
| msgstr "标号%qD在此定义" |
| |
| #: config/tc-dlx.c:1163 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid expression after # number\n" |
| msgstr "无效的最小左值表达式" |
| |
| #: config/tc-epiphany.c:147 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-epiphany.c:386 |
| #, fuzzy |
| msgid "register number too large for push/pop" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-epiphany.c:390 |
| #, fuzzy |
| msgid "register is out of order" |
| msgstr "vector8 越界" |
| |
| #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register list" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-epiphany.c:404 |
| #, fuzzy |
| msgid "malformed reglist in push/pop" |
| msgstr "#pragma disinterrupt 格式错误" |
| |
| #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. |
| #: config/tc-epiphany.c:505 |
| msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-epiphany.c:506 |
| msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 |
| #, fuzzy |
| msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." |
| msgstr "一些双精度浮点数在双字边界上对齐" |
| |
| #: config/tc-fr30.c:82 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " FR30 specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-fr30.c:135 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." |
| msgstr "%C 处的 ABSTRACT INTERFACE 的 BIND(C)上不允许有 NAME" |
| |
| #: config/tc-frv.c:405 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-frv.c:458 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "FRV specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-frv.c:459 |
| #, c-format |
| msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:460 |
| #, c-format |
| msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:461 |
| #, c-format |
| msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:462 |
| #, c-format |
| msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:463 |
| #, c-format |
| msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:464 |
| #, c-format |
| msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:465 |
| #, c-format |
| msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:466 |
| #, c-format |
| msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:467 |
| #, c-format |
| msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:468 |
| #, c-format |
| msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:469 |
| #, c-format |
| msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:470 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" |
| msgstr "允许每周期发出两条指令" |
| |
| #: config/tc-frv.c:471 |
| #, c-format |
| msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:472 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" |
| msgstr " -pie 生成位置无关可执行文件\n" |
| |
| #: config/tc-frv.c:473 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" |
| msgstr " -pie 生成位置无关可执行文件\n" |
| |
| #: config/tc-frv.c:474 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" |
| msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)" |
| |
| #: config/tc-frv.c:475 |
| #, c-format |
| msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:476 |
| #, c-format |
| msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:477 |
| #, c-format |
| msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:478 |
| #, c-format |
| msgid " Record the cpu type\n" |
| msgstr " 记录 CPU 类型\n" |
| |
| #: config/tc-frv.c:479 |
| #, c-format |
| msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:480 |
| #, c-format |
| msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:1162 |
| msgid "VLIW packing used for -mno-pack" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:1172 |
| #, fuzzy |
| msgid "Instruction not supported by this architecture" |
| msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-frv.c:1182 |
| msgid "VLIW packing constraint violation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-frv.c:1773 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Relocation %s is not safe for %s" |
| msgstr "%s:尚不支持关于符号 %s 的重定位 %s。" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:172 |
| #, c-format |
| msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 |
| #, fuzzy |
| msgid "Reg not valid for H8/300" |
| msgstr "%qs对%qs而言无效" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:532 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand size requested" |
| msgstr "返回语句操作数无效" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:637 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" |
| msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 |
| #, fuzzy |
| msgid "mismatch between register and suffix" |
| msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:680 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid suffix after register." |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:702 |
| msgid "address too high for vector table jmp/jsr" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 |
| #, fuzzy |
| msgid "Wrong size pointer register for architecture." |
| msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected @(exp, reg16)" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:814 |
| msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1008 |
| msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected register" |
| msgstr "需要指针" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1051 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected closing paren" |
| msgstr "需要类名" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1110 |
| #, c-format |
| msgid "can't use high part of register in operand %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1267 |
| #, c-format |
| msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1276 |
| msgid "mismatch between opcode size and operand size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1312 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %s0x%lx out of range." |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1429 |
| msgid "Can't work out size of operand.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1478 |
| #, c-format |
| msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1483 |
| #, c-format |
| msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1489 |
| #, c-format |
| msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570 |
| msgid "Need #1 or #2 here" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1565 |
| msgid "#4 not valid on H8/300." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" |
| msgstr "跳转偏移量为奇数" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1800 |
| #, fuzzy |
| msgid "destination operand must be 16 bit register" |
| msgstr "切片结尾必须是整数" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1809 |
| #, fuzzy |
| msgid "source operand must be 8 bit register" |
| msgstr "切片结尾必须是整数" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1817 |
| msgid "destination operand must be 16bit absolute address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1824 |
| #, fuzzy |
| msgid "destination operand must be 8 bit register" |
| msgstr "切片结尾必须是整数" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1832 |
| #, fuzzy |
| msgid "source operand must be 16bit absolute address" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll |
| #. get here only if the trailing trash starts with a comma. |
| #. Types or values of args don't match. |
| #: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111 |
| #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 |
| #: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operands" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1871 |
| msgid "operand/size mis-match" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795 |
| #: config/tc-z8k.c:1226 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown opcode" |
| msgstr "未知的 TY 代码" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2004 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand in ldm" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2013 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand in stm" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2139 |
| #, c-format |
| msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347 |
| #, c-format |
| msgid "call to md_convert_frag \n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251 |
| #, c-format |
| msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2214 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" |
| msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292 |
| #, fuzzy |
| msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" |
| msgstr "不支持组合有不同取样信息的单元。" |
| |
| #: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444 |
| #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523 |
| #: config/tc-xc16x.c:315 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot represent relocation type %s" |
| msgstr "无法读取实时时钟" |
| |
| #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. |
| #. IGNORE is used to suppress the error message. |
| #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where |
| #. the current file and line number are not valid. |
| #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). |
| #. IGNORE is used to suppress the error message. |
| #: config/tc-hppa.c:1057 |
| #, c-format |
| msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1110 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing .exit\n" |
| msgstr "缺失 '.' 前缀" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1113 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing .procend\n" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1298 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1325 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bad segment in expression." |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1350 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid Nullification: (%c)" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1421 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cannot handle fixup" |
| msgstr "无法读取 %s" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1719 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -Q ignored\n" |
| msgstr " 长度: %ld\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1723 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -c print a warning if a comment is found\n" |
| msgstr " -c 编译、汇编到目标代码,不进行链接\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1789 |
| #, c-format |
| msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:1968 |
| msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Undefined register: '%s'." |
| msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2215 |
| #, c-format |
| msgid "Non-absolute symbol: '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2230 |
| #, c-format |
| msgid "Undefined absolute constant: '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728 |
| msgid "could not update architecture and machine" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2299 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2354 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid FTEST completer: %s" |
| msgstr "无效的参数%qs" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" |
| msgstr "%%R 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2561 |
| msgid "Bad segment (should be absolute)." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2621 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument location: %s\n" |
| msgstr "--format 的无效参数:%s" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:2650 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument description: %d" |
| msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:3479 |
| msgid "Invalid Indexed Load Completer." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:3484 |
| msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:3518 |
| msgid "Invalid Short Load/Store Completer." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" |
| msgstr "不能设置只读属性" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid left/right combination completer" |
| msgstr "无效的类型限定符组合" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid permutation completer" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4060 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid Add Condition: %s" |
| msgstr "无效的选项“-%c”\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086 |
| msgid "Invalid Add and Branch Condition" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4147 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" |
| msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4150 |
| msgid "Missing Branch On Bit Condition" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4235 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4267 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid Compare and Branch Condition" |
| msgstr "无效的操作" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4363 |
| msgid "Invalid Logical Instruction Condition." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4425 |
| msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:4542 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid Unit Instruction Condition." |
| msgstr "无效的条件选项" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084 |
| #: config/tc-hppa.c:5114 |
| #, fuzzy |
| msgid "Branch to unaligned address" |
| msgstr "分支操作数未对齐" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5298 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid SFU identifier" |
| msgstr "无效的初始值设定" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5348 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid COPR identifier" |
| msgstr "无效标识符:%s" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5477 |
| msgid "Invalid Floating Point Operand Format." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637 |
| #: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677 |
| msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5745 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid operands %s" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5755 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." |
| msgstr "%qE上的运算结果可能是未定义的" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089 |
| msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092 |
| msgid "Missing function name for .PROC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5869 |
| #, fuzzy |
| msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" |
| msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:5965 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid .CALL argument: %s" |
| msgstr "%<...%>作为实参。)" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6113 |
| msgid ".callinfo is not within a procedure definition" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6133 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" |
| msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是 %3$d 的倍数" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6152 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" |
| msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是在 %3$d 和 %4$d 之间" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6164 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" |
| msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是在 %3$d 和 %4$d 之间" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6174 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" |
| msgstr "“N”的值必须是正数。" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6230 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" |
| msgstr "%<...%>作为实参。)" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6340 |
| #, fuzzy |
| msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6356 |
| msgid "Misplaced .entry. Ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6360 |
| msgid "Missing .callinfo." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6424 |
| #, fuzzy |
| msgid ".REG expression must be a register" |
| msgstr "调度块大小表达式必须为整型" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6440 |
| msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6451 |
| msgid ".REG must use a label" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6453 |
| msgid ".EQU must use a label" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6515 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Symbol '%s' could not be created." |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6519 |
| #, fuzzy |
| msgid "No memory for symbol name." |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " End+1 符号:%ld" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6569 |
| msgid ".EXIT must appear within a procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6573 |
| msgid "Missing .callinfo" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6577 |
| msgid "No .ENTRY for this .EXIT" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6617 |
| #, c-format |
| msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6740 |
| #, c-format |
| msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6764 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot define export symbol: %s\n" |
| msgstr "%X不能导出 %s:找不到符号\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6861 |
| msgid "Missing label name on .LABEL" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6866 |
| msgid "extra .LABEL arguments ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6882 |
| #, fuzzy |
| msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6920 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" |
| msgstr "无法识别的重定位" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6954 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot define static symbol: %s\n" |
| msgstr "%P: 警告: 无法找到 thumb 开始符号 %s\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6988 |
| #, fuzzy |
| msgid "Nested procedures" |
| msgstr "模块过程" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:6998 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" |
| msgstr "g0 描述符不允许有 E 限定符" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7096 |
| msgid "misplaced .procend" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7099 |
| msgid "Missing .callinfo for this procedure" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7102 |
| msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7139 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not in a space.\n" |
| msgstr "堆栈溢出。\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7142 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not in a subspace.\n" |
| msgstr "堆栈溢出。\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7231 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid .SPACE argument" |
| msgstr "无效的 IACC 实参" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7277 |
| msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7405 |
| #, c-format |
| msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7428 |
| msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7432 |
| msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7468 |
| msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7520 |
| #, fuzzy |
| msgid "Alignment must be a power of 2" |
| msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7567 |
| #, fuzzy |
| msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7569 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid .SUBSPACE argument" |
| msgstr "无效的 IACC 实参" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7758 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7796 |
| #, c-format |
| msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:7884 |
| #, c-format |
| msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:8329 |
| #, fuzzy |
| msgid "-R option not supported on this target." |
| msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" |
| msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n" |
| |
| #: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432 |
| #: config/tc-s390.c:439 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid switch -m%s" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal assembler error for instruction %s" |
| msgstr "反汇编器内部错误" |
| |
| #: config/tc-i370.c:535 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal assembler error for macro %s" |
| msgstr "反汇编器内部错误" |
| |
| #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995 |
| msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n" |
| |
| #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported DC type" |
| msgstr "不支持的重定位类型" |
| |
| #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 |
| #: config/tc-i370.c:1541 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing end-quote" |
| msgstr "缺少数字" |
| |
| #: config/tc-i370.c:996 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported alignment" |
| msgstr "不支持的限定符" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1003 |
| #, fuzzy |
| msgid "this DS form not yet supported" |
| msgstr "不支持的 BCD 浮点类型" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191 |
| msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213 |
| #: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696 |
| #: config/tc-ppc.c:5280 |
| #, fuzzy |
| msgid "ignoring bad alignment" |
| msgstr "忽略重复的目录“%s”\n" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232 |
| #, c-format |
| msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248 |
| #: config/tc-v850.c:384 |
| #, fuzzy |
| msgid "Common alignment not a power of 2" |
| msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1245 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing or bad .using directive" |
| msgstr "缺少控制谓词" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1290 |
| #, fuzzy |
| msgid "Literal Pool Overflow" |
| msgstr "整数溢出" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1588 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression not a constant" |
| msgstr "地址偏移量不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1595 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unknown/unsupported address literal type" |
| msgstr "%s:不支持的重定位的类型 %s" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1618 |
| #, c-format |
| msgid ".ltorg without prior .using in section %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1622 |
| #, c-format |
| msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1645 |
| #, c-format |
| msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1669 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad literal size\n" |
| msgstr "数据大小 %ld" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1743 |
| msgid ".using: base address expression illegal or too complex" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 |
| #, c-format |
| msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1791 |
| #, c-format |
| msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490 |
| #, fuzzy |
| msgid "wrong number of operands" |
| msgstr "形参数量不同" |
| |
| #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 |
| #: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized opcode: `%s'" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-i370.c:2071 |
| #, fuzzy |
| msgid "not using any base register" |
| msgstr "找不到可溢出的寄存器" |
| |
| #: config/tc-i370.c:2101 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expecting a register for operand %d" |
| msgstr "需要整数或布尔类型" |
| |
| #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. |
| #: config/tc-i370.c:2222 |
| #, fuzzy |
| msgid "Internal Error: bad instruction length" |
| msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2077 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s shortened to %s" |
| msgstr "%<short%>对%qs无效" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2163 |
| msgid "same type of prefix used twice" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2190 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "64bit mode not supported on `%s'." |
| msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2199 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "32bit mode not supported on `%s'." |
| msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2239 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad argument to syntax directive." |
| msgstr "%qs对%qs而言无效" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2302 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad argument to %s_check directive." |
| msgstr "%qs对%qs而言无效" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2306 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing argument for %s_check directive" |
| msgstr "%qs缺少参数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2341 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' is not supported on `%s'" |
| msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2415 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no such architecture: `%s'" |
| msgstr "体系结构:%s," |
| |
| #: config/tc-i386.c:2420 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing cpu architecture" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2434 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no such architecture modifier: `%s'" |
| msgstr "%X%P: 不明特征 %s\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472 |
| msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479 |
| msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown architecture" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't hash %s: %s" |
| msgstr "无法读取 %s:%m" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2839 |
| msgid "there are no pc-relative size relocations" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2849 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown relocation (%u)" |
| msgstr "未指定未知的重定位方式" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2851 |
| #, c-format |
| msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2855 |
| msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2860 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" |
| msgstr "返回指针时目标与指针符号不一致" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2869 |
| #, fuzzy |
| msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" |
| msgstr "生成运行时重定位" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2879 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:2896 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot do %s %u byte relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3352 |
| #, c-format |
| msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3397 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing `lock' with `%s'" |
| msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3404 |
| #, c-format |
| msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3411 |
| #, c-format |
| msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3502 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "SSE instruction `%s' is used" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ambiguous operand size for `%s'" |
| msgstr "调用重载的%<%D(%A)%>有歧义" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3541 |
| msgid "expecting lockable instruction after `lock'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3551 |
| msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3556 |
| msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." |
| msgstr "" |
| |
| #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. |
| #: config/tc-i386.c:3611 |
| #, c-format |
| msgid "translating to `%sp'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3669 |
| #, c-format |
| msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no such instruction: `%s'" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid character %s in mnemonic" |
| msgstr "%C处的名字中有非法字符" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3727 |
| msgid "expecting prefix; got nothing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3729 |
| msgid "expecting mnemonic; got nothing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" |
| msgstr "%srtd%s 在 64 位模式下被忽略" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" |
| msgstr "%srtd%s 在 64 位模式下被忽略" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3757 |
| #, c-format |
| msgid "redundant %s prefix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3907 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" |
| msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3918 |
| #, fuzzy |
| msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3942 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid character %s before operand %d" |
| msgstr "操作数的约束无效" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3956 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3959 |
| #, c-format |
| msgid "unbalanced brackets in operand %d." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3968 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid character %s in operand %d" |
| msgstr "%C处的名字中有非法字符" |
| |
| #: config/tc-i386.c:3996 |
| #, c-format |
| msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4019 |
| msgid "expecting operand after ','; got nothing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4024 |
| msgid "expecting operand before ','; got nothing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4394 |
| msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4409 |
| msgid "index and destination registers should be distinct" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4923 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand size mismatch" |
| msgstr "表达式栈不匹配" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4926 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand type mismatch" |
| msgstr "<返回值>" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4929 |
| #, fuzzy |
| msgid "register type mismatch" |
| msgstr "<返回值>" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4932 |
| msgid "number of operands mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4935 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid instruction suffix" |
| msgstr "启用 clip 指令" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4938 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant doesn't fit in 4 bits" |
| msgstr "inlined_to pointer 指向自身" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4941 |
| #, fuzzy |
| msgid "only supported with old gcc" |
| msgstr "取样不支持 -mg" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4944 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported with Intel mnemonic" |
| msgstr "不支持的重定位" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4947 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported syntax" |
| msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4950 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported instruction `%s'" |
| msgstr "不支持的组合:%s" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4954 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid VSIB address" |
| msgstr "无效地址" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4957 |
| msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4960 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported vector index register" |
| msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4963 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported broadcast" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-i386.c:4966 |
| msgid "broadcast not on source memory operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4969 |
| msgid "broadcast is needed for operand of such type" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4972 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported masking" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-i386.c:4975 |
| #, fuzzy |
| msgid "mask not on destination operand" |
| msgstr "无效的条件操作数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4978 |
| msgid "default mask isn't allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4981 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported static rounding/sae" |
| msgstr "不支持的 .stab 重定位" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4985 |
| #, fuzzy |
| msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" |
| msgstr "掩码必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4987 |
| #, fuzzy |
| msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" |
| msgstr "掩码必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 |
| #: config/tc-metag.c:5551 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register operand" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-i386.c:4993 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s for `%s'" |
| msgstr "%s:‘%s’没有行\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5004 |
| #, c-format |
| msgid "indirect %s without `*'" |
| msgstr "" |
| |
| #. Warn them that a data or address size prefix doesn't |
| #. affect assembly of the next line of code. |
| #: config/tc-i386.c:5012 |
| #, c-format |
| msgid "stand-alone `%s' prefix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #. We have to know the operand size for crc32. |
| #: config/tc-i386.c:5116 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" |
| msgstr "调用重载的%<%D(%A)%>有歧义" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5236 |
| msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563 |
| #, c-format |
| msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494 |
| #: config/tc-i386.c:5539 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" |
| msgstr "%%define 变量 %s 被重新定义" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518 |
| #: config/tc-i386.c:5557 |
| #, c-format |
| msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5626 |
| msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5662 |
| #, c-format |
| msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5665 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5814 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "you can't `pop %scs'" |
| msgstr "无法 popen “%s”:%s" |
| |
| #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. |
| #: config/tc-i386.c:5843 |
| #, c-format |
| msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #. Extraneous `l' suffix on fp insn. |
| #: config/tc-i386.c:5850 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "translating to `%s %s%s'" |
| msgstr "缺少方法%s%s%s" |
| |
| #: config/tc-i386.c:5878 |
| #, c-format |
| msgid "segment override on `%s' is ineffectual" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858 |
| #, fuzzy |
| msgid "skipping prefixes on this instruction" |
| msgstr "%qs需要 Branch-Likely 指令" |
| |
| #: config/tc-i386.c:6878 |
| #, fuzzy |
| msgid "16-bit jump out of range" |
| msgstr "21位长的偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-i386.c:6887 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" |
| msgstr "无法创建 .lib 文件:%s: %s" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" |
| msgstr "%qE属性在此平台上不受支持" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7667 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing or invalid expression `%s'" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7747 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unsupported broadcast: `%s'" |
| msgstr "支持的标志:%s" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7762 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' can't be used for write mask" |
| msgstr "%s 不能在这里用于 asm" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7785 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid write mask `%s'" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "duplicated `%s'" |
| msgstr "重复的%qs" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7817 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid zeroing-masking `%s'" |
| msgstr "无效的 #pragma %s" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7830 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing `}' in `%s'" |
| msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中" |
| |
| #. We don't know this one. |
| #: config/tc-i386.c:7838 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown vector operation: `%s'" |
| msgstr "未知的约束‘%c’" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7858 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "at most %d immediate operands are allowed" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "junk `%s' after expression" |
| msgstr "跳转至语句表达式中" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7913 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unimplemented segment %s in operand" |
| msgstr "未实现 - shmedia 取样" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "illegal immediate register operand %s" |
| msgstr "立即数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:7991 |
| #, c-format |
| msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8000 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "scale factor of %d without an index register" |
| msgstr "符号同时使用了基址和变址寄存器" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8022 |
| #, c-format |
| msgid "at most %d displacement operands are allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8197 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8214 |
| #, c-format |
| msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8354 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8366 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' is not a valid %s expression" |
| msgstr "%qE不是一个常量表达式" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8452 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Missing '}': '%s'" |
| msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8458 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Junk after '}': '%s'" |
| msgstr "%C处在 CALL 以后有垃圾字符" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8543 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad memory operand `%s'" |
| msgstr "错误的操作数" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8567 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "junk `%s' after register" |
| msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad register name `%s'" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8588 |
| msgid "immediate operand illegal with absolute jump" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8616 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "too many memory references for `%s'" |
| msgstr "不使用未对齐的内存引用" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8703 |
| #, c-format |
| msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8731 |
| #, c-format |
| msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8739 |
| #, c-format |
| msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8747 |
| #, c-format |
| msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #. It's not a memory operand; argh! |
| #: config/tc-i386.c:8794 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" |
| msgstr "单目操作中操作数无效" |
| |
| #: config/tc-i386.c:8984 |
| #, fuzzy |
| msgid "long jump required" |
| msgstr "但实际需要 %d 个" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9039 |
| #, fuzzy |
| msgid "jump target out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9579 |
| #, fuzzy |
| msgid "no compiled in support for x86_64" |
| msgstr "function_profiler 支持" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9599 |
| msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9603 |
| #, fuzzy |
| msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" |
| msgstr "PIC 只在 RTP 上受支持" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -march= option: `%s'" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -mtune= option: `%s'" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9719 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" |
| msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9728 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9755 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9766 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" |
| msgstr "%%R 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9775 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9790 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9799 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9891 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -Q ignored\n" |
| " -V print assembler version number\n" |
| " -k ignored\n" |
| msgstr "" |
| " -t 更新归档的符号映射时间戳记\n" |
| " -h --help 打印本帮助消息\n" |
| " -v --version 打印版本信息\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9896 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -n Do not optimize code alignment\n" |
| " -q quieten some warnings\n" |
| msgstr "" |
| " -D 将 0 用于符号表时间戳(默认)\n" |
| " -U 使用实际符号表时间戳\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9900 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -s ignored\n" |
| msgstr " 版本: %d\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9905 |
| #, c-format |
| msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9909 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" |
| msgstr " -shared 生成一个共享库\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9912 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --divide ignored\n" |
| msgstr " 版本: %d\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9915 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" |
| " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9919 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " EXTENSION is combination of:\n" |
| msgstr " 类别: %s\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9922 |
| #, c-format |
| msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9925 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" |
| msgstr "支持带 VEX 前缀的 SSE 指令" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9927 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -msse-check=[none|error|warning]\n" |
| " check SSE instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9930 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -moperand-check=[none|error|warning]\n" |
| " check operand combinations for validity\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9933 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" |
| " length\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9936 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" |
| " length\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9939 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" |
| " for EVEX.W bit ignored instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9942 |
| #, c-format |
| msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9944 |
| #, c-format |
| msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9946 |
| #, c-format |
| msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9948 |
| #, c-format |
| msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9950 |
| #, c-format |
| msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:9952 |
| #, c-format |
| msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10026 |
| msgid "Intel L1OM is 64bit only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10032 |
| msgid "Intel K1OM is 64bit only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10213 |
| #, fuzzy |
| msgid "symbol size computation overflow" |
| msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10277 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10298 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can not do %d byte relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10366 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" |
| msgstr "无法读取实时时钟" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent relocation type %s" |
| msgstr "无法读取实时时钟" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10519 |
| msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10522 |
| msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i386.c:10541 |
| msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:122 |
| msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:132 |
| msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:145 |
| msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 |
| msgid "Unknown temporary pseudo register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:247 |
| msgid "Defective assembler. No assembly attempted." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918 |
| #: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897 |
| msgid "failed sanity check." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:400 |
| #, c-format |
| msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:404 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" |
| msgstr " 扩充操作码 %d: " |
| |
| #: config/tc-i860.c:408 |
| #, c-format |
| msgid "An instruction was expanded (%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:675 |
| msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 |
| #, fuzzy |
| msgid "Assembler does not yet support PIC" |
| msgstr "不支持 multilib" |
| |
| #: config/tc-i860.c:956 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal operands for %s" |
| msgstr "不合法的算子" |
| |
| #: config/tc-i860.c:973 |
| #, c-format |
| msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:981 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1134 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" |
| " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" |
| " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" |
| " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" |
| " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. SVR4 compatibility flags. |
| #: config/tc-i860.c:1142 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -V\t\t\t print assembler version number\n" |
| " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1205 |
| msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1208 |
| msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1211 |
| msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1214 |
| msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1309 |
| #, fuzzy |
| msgid "5-bit immediate too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1312 |
| msgid "5-bit field must be absolute" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 |
| msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i860.c:1401 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" |
| msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x" |
| |
| #: config/tc-i960.c:486 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Hashing returned \"%s\"." |
| msgstr "pwait 返回:%s" |
| |
| #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression syntax error" |
| msgstr "<表达式错误>" |
| |
| #: config/tc-i960.c:618 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to branch into different segment" |
| msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数" |
| |
| #: config/tc-i960.c:622 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "target of %s instruction must be a label" |
| msgstr "%2$L 处初始化表达式中的函数 ‘%1$qs’ 必须是一个内建函数" |
| |
| #: config/tc-i960.c:732 |
| #, fuzzy |
| msgid "unaligned register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-i960.c:754 |
| #, fuzzy |
| msgid "no such sfr in this architecture" |
| msgstr "%s:支持的体系结构:" |
| |
| #: config/tc-i960.c:792 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal literal" |
| msgstr "非法的位掩码" |
| |
| #: config/tc-i960.c:942 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid index register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-i960.c:965 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid scale factor" |
| msgstr "无效的声明" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1189 |
| msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many operands" |
| msgstr "打开的文件过多" |
| |
| #. We never moved: there was no opcode either! |
| #: config/tc-i960.c:1471 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing opcode" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1611 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch prediction invalid on this opcode" |
| msgstr "此上下文中宽字符串无效" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1649 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid opcode, \"%s\"." |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1651 |
| #, c-format |
| msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1751 |
| #, c-format |
| msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1861 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid architecture %s" |
| msgstr "体系结构:%s," |
| |
| #: config/tc-i960.c:1881 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "I960 options:\n" |
| msgstr " 可选项:\n" |
| |
| #: config/tc-i960.c:1884 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" |
| "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" |
| "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" |
| "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" |
| "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" |
| "\t\t\tlong displacements\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2146 |
| msgid "should have 1 or 2 operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Redefining leafproc %s" |
| msgstr "从 %s 读取 specs\n" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2199 |
| msgid "should have two operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2209 |
| msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2217 |
| #, c-format |
| msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" |
| msgstr "" |
| |
| #. Should not happen: see block comment above. |
| #: config/tc-i960.c:2317 |
| #, c-format |
| msgid "Trying to 'bal' to %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2327 |
| msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2346 |
| #, fuzzy |
| msgid "big endian mode is not supported" |
| msgstr "不支持 dwarf 版本 %d" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2348 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" |
| msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2393 |
| msgid "can't use COBR format with external label" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2568 |
| #, fuzzy |
| msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" |
| msgstr "-mrelax 只在 RTP PIC 上受支持" |
| |
| #: config/tc-i960.c:2595 |
| #, c-format |
| msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:872 |
| msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:924 |
| msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:929 |
| msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1016 |
| msgid "Unwind directive not followed by an instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648 |
| #, fuzzy |
| msgid "qualifying predicate not followed by instruction" |
| msgstr "预测到的 Thumb 指令" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1082 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected ',' after section name" |
| msgstr "类定义后需要%<;%>" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1118 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected ',' after symbol name" |
| msgstr "需要模板名" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1142 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected ',' after symbol size" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259 |
| #, fuzzy |
| msgid "record type is not valid" |
| msgstr "注册" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1328 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid record type for P3 format." |
| msgstr "属性%qE的向量类型无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1364 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid record type for format P6" |
| msgstr "属性%qE的向量类型无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid record type for format B1" |
| msgstr "属性%qE的向量类型无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1629 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid record type for format X1" |
| msgstr "属性%qE的向量类型无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1671 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid record type for format X3" |
| msgstr "属性%qE的向量类型无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:1709 |
| #, fuzzy |
| msgid "Previous .save incomplete" |
| msgstr "实参必须具有复数类型" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2534 |
| #, fuzzy |
| msgid "spill_mask record unimplemented." |
| msgstr "对不起,尚未实现:" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2591 |
| msgid "record_type_not_valid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2676 |
| msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2735 |
| #, fuzzy |
| msgid "Only constant space allocation is supported" |
| msgstr "不支持的 .stab 重定位" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2749 |
| #, fuzzy |
| msgid "Only constant offsets are supported" |
| msgstr "不支持构造函数优先级" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2772 |
| #, fuzzy |
| msgid "Section switching in code is not supported." |
| msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2814 |
| msgid " Insn slot not set in unwind record." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2888 |
| msgid "frgr_mem record before region record!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2899 |
| msgid "fr_mem record before region record!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2908 |
| msgid "gr_mem record before region record!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2917 |
| msgid "br_mem record before region record!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2927 |
| msgid "gr_gr record before region record!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:2935 |
| msgid "br_gr record before region record!" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3053 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "First operand to .%s must be a predicate" |
| msgstr "最后一个实参必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3057 |
| #, c-format |
| msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3113 |
| #, c-format |
| msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3149 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" |
| msgstr "%2$qE的实参 %1$d 必须是地址" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3174 |
| #, c-format |
| msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".%s outside of %s" |
| msgstr "%P: 找不到 %s 于 %s 内部\n" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3294 |
| msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3316 |
| #, fuzzy |
| msgid "First operand to .fframe must be a constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3336 |
| msgid "First operand to .vframe must be a general register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3344 |
| msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3354 |
| msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3362 |
| msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3389 |
| #, fuzzy |
| msgid "First operand to .save not a register" |
| msgstr "%<->%>的左操作数不是一个指针" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3395 |
| #, fuzzy |
| msgid "Second operand to .save not a valid register" |
| msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445 |
| msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3452 |
| msgid "First operand to .save not a valid register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3470 |
| #, fuzzy |
| msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" |
| msgstr "+/- 操作数无效,类型为指针" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3479 |
| #, fuzzy |
| msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3489 |
| #, c-format |
| msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3576 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3767 |
| msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3796 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "First operand to .%s not a register" |
| msgstr "%<->%>的左操作数不是一个指针" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3801 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Second operand to .%s not a constant" |
| msgstr "‘o’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3868 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "First operand to .%s not a valid register" |
| msgstr "%<->%>的左操作数不是一个指针" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3891 |
| #, fuzzy |
| msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" |
| msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3904 |
| msgid "Second operand to .save.g must be a general register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3909 |
| #, c-format |
| msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3932 |
| #, fuzzy |
| msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3955 |
| #, fuzzy |
| msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" |
| msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3968 |
| msgid "Second operand to .save.b must be a general register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3973 |
| #, c-format |
| msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:3999 |
| msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4007 |
| msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4015 |
| msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4032 |
| #, fuzzy |
| msgid "Operand to .spill must be a constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4101 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand %d to .%s must be a constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4122 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Missing .label_state %ld" |
| msgstr "%C处缺少格式标号" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4176 |
| #, fuzzy |
| msgid "Operand to .label_state must be a constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4195 |
| #, fuzzy |
| msgid "Operand to .copy_state must be a constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4218 |
| #, fuzzy |
| msgid "First operand to .unwabi must be a constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4224 |
| #, fuzzy |
| msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4259 |
| msgid "Missing .endp after previous .proc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4278 |
| #, fuzzy |
| msgid "Empty argument of .proc" |
| msgstr "<模板参数数错误>" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4283 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' was already defined" |
| msgstr "%qD已定义过" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4326 |
| #, fuzzy |
| msgid "Initial .body should precede any instructions" |
| msgstr "启用绝对差指令" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4345 |
| #, fuzzy |
| msgid ".prologue within prologue" |
| msgstr "在前言中重新对齐堆栈" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4350 |
| #, fuzzy |
| msgid "Initial .prologue should precede any instructions" |
| msgstr "启用绝对差指令" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4360 |
| #, fuzzy |
| msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" |
| msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4362 |
| msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4376 |
| msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4382 |
| msgid "Second operand to .prologue must be a general register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4387 |
| #, c-format |
| msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4499 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' was not defined within procedure" |
| msgstr "%qD在此作用域中尚未声明" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4537 |
| #, fuzzy |
| msgid "Empty argument of .endp" |
| msgstr "(太多参数)" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4551 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' was not specified with previous .proc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4566 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' should be an operand to this .endp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252 |
| #, fuzzy |
| msgid "Comma expected" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4648 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected '['" |
| msgstr "需要名字" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected ']'" |
| msgstr "需要名字" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4662 |
| #, fuzzy |
| msgid "Number of elements must be positive" |
| msgstr "“N”的值必须是正数。" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4673 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Used more than the declared %d rotating registers" |
| msgstr "使用分配全局寄存器的地址" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4681 |
| #, fuzzy |
| msgid "Used more than the available 96 rotating registers" |
| msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4688 |
| #, fuzzy |
| msgid "Used more than the available 48 rotating registers" |
| msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4716 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Attempt to redefine register set `%s'" |
| msgstr "尝试读取 writeonly 登记册" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4782 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown psr option `%s'" |
| msgstr "spec 函数名格式错误" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4830 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing section name" |
| msgstr "从设备读取时失败" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4840 |
| #, fuzzy |
| msgid "Comma expected after section name" |
| msgstr "需要函数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4851 |
| msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4940 |
| #, fuzzy |
| msgid "Register name expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4953 |
| msgid "Register value annotation ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:4992 |
| msgid "Directive invalid within a bundle" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5083 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing predicate relation type" |
| msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5089 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognized predicate relation type" |
| msgstr "无法识别的 C++ 默认类型" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5135 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bad register range" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728 |
| #, fuzzy |
| msgid "Predicate register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5149 |
| msgid "Duplicate predicate register ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5165 |
| msgid "Predicate source and target required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use of p0 is not valid in this context" |
| msgstr "此上下文中宽字符串无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5174 |
| #, fuzzy |
| msgid "At least two PR arguments expected" |
| msgstr "需要语句" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5188 |
| #, fuzzy |
| msgid "At least one PR argument expected" |
| msgstr "需要 for 语句" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:5223 |
| #, c-format |
| msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #. FIXME -- need 62-bit relocation type |
| #: config/tc-ia64.c:5702 |
| #, fuzzy |
| msgid "62-bit relocation not yet implemented" |
| msgstr "忽略选项 %s (尚未实作)" |
| |
| #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning |
| #. messages until we're sure this instruction pattern is going to |
| #. be used! |
| #: config/tc-ia64.c:5788 |
| msgid "lower 16 bits of mask ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6017 |
| #, fuzzy |
| msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" |
| msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6135 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected separator `='" |
| msgstr "需要声明" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6169 |
| #, fuzzy |
| msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" |
| msgstr "禁用所有可选指令" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6176 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal operand separator `%c'" |
| msgstr "检测到无效的操作数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6291 |
| #, c-format |
| msgid "Operand %u of `%s' should be %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6295 |
| #, fuzzy |
| msgid "Wrong number of output operands" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6297 |
| #, fuzzy |
| msgid "Wrong number of input operands" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6299 |
| msgid "Operand mismatch" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6381 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" |
| msgstr "汇编输出 %d 中左值无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6384 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6408 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" |
| msgstr "对‘%%%c’的使用无效" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6415 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6421 |
| #, c-format |
| msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6465 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value truncated to 62 bits" |
| msgstr "行在%L处被截断" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6533 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad operand value: %s" |
| msgstr "无效的 --param 值%qs" |
| |
| #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte |
| #. boundary. |
| #: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction address is not a multiple of 16" |
| msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6676 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' must be last in bundle" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6708 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6721 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' must be last in instruction group" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6751 |
| msgid "Label must be first in a bundle" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6828 |
| msgid "hint in B unit may be treated as nop" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6839 |
| msgid "hint in B unit can't be used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6853 |
| msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6978 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' does not fit into %s template" |
| msgstr "%qD不是一个函数模板" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:6993 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' does not fit into bundle" |
| msgstr "%s 不支持 split_edge" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7005 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' can't go in %s of %s template" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7011 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing '}' at end of file" |
| msgstr "缺失 '#' 前缀" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7158 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized option '-x%s'" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7185 |
| msgid "" |
| "IA-64 options:\n" |
| " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" |
| "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" |
| " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" |
| "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" |
| "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" |
| " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" |
| " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" |
| " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" |
| "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" |
| " -munwind-check=[warning|error]\n" |
| "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" |
| " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" |
| "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" |
| " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. |
| #: config/tc-ia64.c:7202 |
| msgid "" |
| " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" |
| " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" |
| " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" |
| " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" |
| "\t\t\t dependency violation checking\n" |
| " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" |
| "\t\t\t dependency violation checking\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7217 |
| #, fuzzy |
| msgid "--gstabs is not supported for ia64" |
| msgstr "TPF-OS 不支持 static" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7455 |
| #, c-format |
| msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7519 |
| #, c-format |
| msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263 |
| msgid "Could not set architecture and machine" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7663 |
| #, fuzzy |
| msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" |
| msgstr "%srtd%s 在 64 位模式下被忽略" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7672 |
| msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7685 |
| msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7691 |
| msgid "Found '}' when manual bundling is off" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7718 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected ')'" |
| msgstr "需要名字" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7723 |
| #, fuzzy |
| msgid "Qualifying predicate expected" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7742 |
| msgid "Tag must come before qualifying predicate." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7772 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected ':'" |
| msgstr "需要名字" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7788 |
| #, fuzzy |
| msgid "Tag name expected" |
| msgstr "需要 for 语句" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7890 |
| #, fuzzy |
| msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" |
| msgstr "字节编号必须是非负数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7895 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Index out of range 0..%u" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7907 |
| #, fuzzy |
| msgid "Indirect register index must be a general register" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7916 |
| #, fuzzy |
| msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" |
| msgstr "new 不能用于引用类型" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected '('" |
| msgstr "需要名字" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 |
| #: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 |
| #: config/tc-xstormy16.c:155 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing ')'" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not a symbolic expression" |
| msgstr "生成默认的符号版本" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997 |
| #, fuzzy |
| msgid "Illegal combination of relocation functions" |
| msgstr "若结构初始值设定项中缺少字段则给出警告" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:8086 |
| msgid "No current frame" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:8088 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Register number out of range 0..%u" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:8126 |
| msgid "Standalone `#' is illegal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:8129 |
| msgid "Redundant `#' suffix operators" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:8287 |
| #, c-format |
| msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:9599 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" |
| msgstr "无法识别的调试节:%s\n" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10475 |
| msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10477 |
| msgid "This is the location of the conflicting usage" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10738 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown opcode `%s'" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10816 |
| #, c-format |
| msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10828 |
| msgid "hint.b may be treated as nop" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10831 |
| msgid "hint.b shouldn't be used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10870 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' cannot be predicated" |
| msgstr "%qD不能被默认化" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10942 |
| #, fuzzy |
| msgid "Closing bracket missing" |
| msgstr "缺少 CFString 字面值" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:10951 |
| #, fuzzy |
| msgid "Index must be a general register" |
| msgstr "索引必须是整数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11116 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unsupported fixup size %d" |
| msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n" |
| |
| #. This should be an error, but since previously there wasn't any |
| #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. |
| #: config/tc-ia64.c:11388 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot express %s%d%s relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11407 |
| msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11446 |
| #, fuzzy |
| msgid "integer operand out of range" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11513 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s must have a constant value" |
| msgstr "%qs需要一个常量实参" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11533 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot resolve @slotcount parameter" |
| msgstr "不能将右值传递给引用参数" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11566 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid @slotcount value" |
| msgstr "无效 %%s 值" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot represent %s relocation in object file" |
| msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11714 |
| msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected comma after \"%s\"" |
| msgstr "{ 预期于运算式中 ? 之后" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11866 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" |
| msgstr "%qD已在类%qT中定义过" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11876 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" |
| msgstr "%2$L处的‘%1$s’已于 %3$L处被初始化" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11887 |
| #, c-format |
| msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11895 |
| #, c-format |
| msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11921 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" |
| msgstr "%s:必需的符号“%s”不存在" |
| |
| #: config/tc-ia64.c:11944 |
| #, c-format |
| msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ip2k.c:158 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "IP2K specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-ip2k.c:159 |
| #, c-format |
| msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ip2k.c:160 |
| #, c-format |
| msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:364 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." |
| msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:372 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 |
| #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 |
| #, c-format |
| msgid "operand references R%ld of previous load." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:396 |
| msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unmatched high relocation" |
| msgstr "未处理的重定位 %s" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815 |
| #, fuzzy |
| msgid ".end not in text section" |
| msgstr "设置 .text 节的地址" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818 |
| msgid ".end directive without a preceding .ent directive." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826 |
| #, fuzzy |
| msgid ".end symbol does not match .ent symbol." |
| msgstr "方法类型不匹配对象类型" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831 |
| msgid ".end directive missing or unknown symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:863 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected simple number." |
| msgstr "意外的编号" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667 |
| #, c-format |
| msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:894 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid number" |
| msgstr "无效编号" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705 |
| #, fuzzy |
| msgid ".ent or .aent not in text section." |
| msgstr "设置 .text 节的地址" |
| |
| #: config/tc-iq2000.c:931 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing `.end'" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad call to md_atof" |
| msgstr "-msdata=%s 值不正确" |
| |
| #: config/tc-m32c.c:143 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " M32C specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #. Pretend that we do not recognise this option. |
| #: config/tc-m32r.c:331 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognised option: -hidden" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognized option following -K" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:373 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " M32R specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:375 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" |
| msgstr " -pipe 使用管道代替临时文件\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:377 |
| #, c-format |
| msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:379 |
| #, c-format |
| msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:381 |
| #, c-format |
| msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:383 |
| #, c-format |
| msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:385 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " aliases 要打印指令别名。\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:387 |
| #, c-format |
| msgid " -no-parallel disable -parallel\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:389 |
| #, c-format |
| msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:391 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" |
| msgstr " -S 编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:394 |
| #, c-format |
| msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:396 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " might violate contraints\n" |
| msgstr " 这会使二进制文件存在不确定性\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:398 |
| #, c-format |
| msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:400 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " instructions might violate contraints\n" |
| msgstr " 这会使二进制文件存在不确定性\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:402 |
| #, c-format |
| msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:404 |
| #, c-format |
| msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:406 |
| #, c-format |
| msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:408 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " for constraint violations\n" |
| msgstr " 导出,而非放进导入函数库。\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:410 |
| #, c-format |
| msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:412 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " constraint violations\n" |
| msgstr " 导出,而非放进导入函数库。\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:414 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" |
| msgstr " -S 编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:416 |
| #, c-format |
| msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:419 |
| #, c-format |
| msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:421 |
| #, c-format |
| msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:423 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" |
| msgstr " --help 显示此帮助说明\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:425 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" |
| msgstr " --help 显示此帮助说明\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:428 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -KPIC generate PIC\n" |
| msgstr " -o 文件 设定输出文件名\n" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:850 |
| msgid "instructions write to the same destination register." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:858 |
| msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:866 |
| msgid "Instructions share the same execution pipeline" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "not a 16 bit instruction '%s'" |
| msgstr "生成 isel 指令" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 |
| #, c-format |
| msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown instruction '%s'" |
| msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 |
| #, c-format |
| msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." |
| msgstr "构造函数不能被声明为虚函数" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal error: lookup/get operands failed" |
| msgstr "内部错误:超出范围错误" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:1096 |
| #, c-format |
| msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:1125 |
| #, c-format |
| msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:1129 |
| #, c-format |
| msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:1503 |
| #, c-format |
| msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:1553 |
| #, c-format |
| msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060 |
| #: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid PIC expression." |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-m32r.c:2074 |
| msgid "Unmatched high/shigh reloc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:418 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" |
| " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" |
| " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" |
| " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" |
| " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" |
| " -mlong use 32-bit int ABI\n" |
| " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" |
| " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" |
| " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" |
| " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" |
| " when the offset is out of range\n" |
| " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" |
| " when the instruction does not support direct mode\n" |
| " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" |
| " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" |
| " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" |
| " --generate-example generate an example of each instruction\n" |
| " (used for testing)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Default target `%s' is not supported." |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #. Dump the opcode statistics table. |
| #: config/tc-m68hc11.c:484 |
| #, c-format |
| msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:563 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Option `%s' is not recognized." |
| msgstr "语言 %s 未能被识别" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:753 |
| msgid "imm3" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:761 |
| msgid "RD" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:769 |
| msgid "RD,RS" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:777 |
| msgid "RI, #imm4" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:809 |
| msgid "RD, (RI,#offs5)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:861 |
| msgid "#<imm8>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:870 |
| msgid "#<imm16>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888 |
| msgid "<imm8>,X" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:915 |
| msgid "*<abs8>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:927 |
| msgid "#<mask>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:937 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol%d" |
| msgstr "符号" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:939 |
| msgid "<abs>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:958 |
| #, fuzzy |
| msgid "<label>" |
| msgstr "标号" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:974 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "# Example of `%s' instructions\n" |
| "\t.sect .text\n" |
| "_start:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1021 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Instruction `%s' is not recognized." |
| msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1026 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Instruction formats for `%s':" |
| msgstr "%s 格式错误" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1178 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." |
| msgstr "%C处 TYPE 中的组件必须先于 CONTAINS" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1222 |
| msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1242 |
| msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1264 |
| msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1274 |
| msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1290 |
| msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2965 config/tc-m68hc11.c:3077 |
| #: config/tc-m68hc11.c:3151 config/tc-m68hc11.c:3335 config/tc-m68hc11.c:3406 |
| #, fuzzy |
| msgid "Illegal operand." |
| msgstr "不合法的算子" |
| |
| #. Looks like OP_R_R. |
| #: config/tc-m68hc11.c:1340 config/tc-m68hc11.c:2970 config/tc-m68hc11.c:3082 |
| #: config/tc-m68hc11.c:3156 config/tc-m68hc11.c:3262 config/tc-m68hc11.c:3314 |
| #: config/tc-m68hc11.c:3322 config/tc-m68hc11.c:3340 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing operand." |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1393 |
| #, fuzzy |
| msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" |
| msgstr "前自增地址不是一个寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1406 |
| #, fuzzy |
| msgid "Wrong register in register indirect mode." |
| msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1414 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing `]' to close register indirect operand." |
| msgstr "有名操作数后缺少右花括号" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1434 |
| msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1442 |
| #, fuzzy |
| msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." |
| msgstr "后自增地址不是一个寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1460 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid indexed indirect mode." |
| msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1584 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Trap id `%ld' is out of range." |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1588 |
| msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1595 config/tc-m68hc11.c:1746 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1602 |
| #, fuzzy |
| msgid "The trap id must be a constant." |
| msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1634 config/tc-m68hc11.c:1789 config/tc-xgate.c:1342 |
| #, c-format |
| msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1651 config/tc-m68hc11.c:1699 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1682 config/tc-m68hc11.c:1713 |
| #, c-format |
| msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1806 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" |
| msgstr "意外的版本类型 %d" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1892 config/tc-m68hc11.c:2024 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" |
| msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:1992 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." |
| msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2080 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." |
| msgstr "偏移值越界" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2092 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expecting a register." |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2107 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register for post/pre increment." |
| msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2137 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register." |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2144 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." |
| msgstr "(DP) 偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2150 |
| #, c-format |
| msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2275 |
| msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2277 |
| msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2294 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid accumulator register." |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2319 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid indexed register." |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2329 |
| #, fuzzy |
| msgid "Addressing mode not implemented yet." |
| msgstr "尚未描述" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2343 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." |
| msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2345 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid source register." |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2350 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." |
| msgstr "在 LDRD 指令中避免重叠的目标和地址寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2352 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid destination register." |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2527 |
| msgid "Invalid indexed register, expecting register X." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2529 |
| msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2848 |
| msgid "No instruction or missing opcode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2858 config/tc-m68hc11.c:3536 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Opcode `%s' is not recognized." |
| msgstr "语言 %s 未能被识别" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:2907 config/tc-m68hc11.c:3456 config/tc-m68hc11.c:3558 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:3444 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." |
| msgstr "%X%P: 无法找到版本相依性 %s\n" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:3468 config/tc-m68hc11.c:3686 config/tc-m68hc11.c:3692 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid operand for `%s'" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:3744 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid mode: %s\n" |
| msgstr "%s:无效的基数" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:3804 |
| msgid "bad .relax format" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:3848 config/tc-xgate.c:633 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Relocation %d is not supported by object file format." |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4125 |
| #, fuzzy |
| msgid "bra or bsr with undefined symbol." |
| msgstr "为每一个未定义的符号只警告一次" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4226 config/tc-m68hc11.c:4283 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Subtype %d is not recognized." |
| msgstr "语言 %s 未能被识别" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4341 config/tc-xgate.c:666 |
| msgid "Expression too complex." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4372 config/tc-xgate.c:711 config/tc-xgate.c:720 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value out of 16-bit range." |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4394 |
| #, c-format |
| msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4404 config/tc-xgate.c:677 |
| #, c-format |
| msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4413 config/tc-xgate.c:694 |
| #, c-format |
| msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4421 |
| #, c-format |
| msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4434 |
| #, c-format |
| msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4445 |
| #, c-format |
| msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4457 |
| #, c-format |
| msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4474 config/tc-xgate.c:755 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." |
| msgstr "未知 (类型 = %d,位 = %d)\n" |
| |
| #: config/tc-m68hc11.c:4499 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid directive" |
| msgstr "无效的 bfd 目标" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1167 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1169 |
| #, c-format |
| msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1174 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can not do %d byte relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1176 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can not do %d byte pic relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1256 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" |
| msgstr "在类%qs中找不到可溢出的寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1315 config/tc-vax.c:2363 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot make %s relocation PC relative" |
| msgstr "无法读取实时时钟" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1431 config/tc-vax.c:1873 |
| #, fuzzy |
| msgid "No operator" |
| msgstr "错误的运算符" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:1461 config/tc-vax.c:1889 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unknown operator" |
| msgstr "<未知的运算符>" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2364 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid instruction for this architecture; needs " |
| msgstr "侧写档不是未实作的用于这个架构" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2372 |
| #, fuzzy |
| msgid "hardware divide" |
| msgstr "使用硬件浮点单元" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 config/tc-m68k.c:2402 |
| msgid "or higher" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2455 |
| #, fuzzy |
| msgid "operands mismatch" |
| msgstr "表达式栈不匹配" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2519 config/tc-m68k.c:2525 config/tc-m68k.c:2531 |
| #: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand out of range" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2588 |
| #, c-format |
| msgid "Bignum too big for %c format; truncated" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2665 |
| msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2776 |
| msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2781 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid index size for coldfire" |
| msgstr "错误地使用了%<::%>" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2834 |
| msgid "Forcing byte displacement" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2836 |
| #, fuzzy |
| msgid "byte displacement out of range" |
| msgstr "偏移值越界" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2884 config/tc-m68k.c:2922 |
| msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2942 |
| msgid ":b not permitted; defaulting to :w" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3019 |
| msgid "unsupported byte value; use a different suffix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3034 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown/incorrect operand" |
| msgstr "(提示略过)" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3077 config/tc-m68k.c:3085 config/tc-m68k.c:3092 |
| #: config/tc-m68k.c:3099 |
| #, fuzzy |
| msgid "out of range" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3172 |
| #, fuzzy |
| msgid "Can't use long branches on this architecture" |
| msgstr "%XError: 于此架构无法使用长节段名称\n" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3278 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expression out of range, using 0" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3479 config/tc-m68k.c:3495 |
| #, fuzzy |
| msgid "Floating point register in register list" |
| msgstr "NT_FPREGS (浮点数寄存器)" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3485 |
| #, fuzzy |
| msgid "Wrong register in floating-point reglist" |
| msgstr "使用 32 位浮点寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3501 |
| #, fuzzy |
| msgid "incorrect register in reglist" |
| msgstr "地址中无寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:3507 |
| #, fuzzy |
| msgid "wrong register in floating-point reglist" |
| msgstr "使用 32 位浮点寄存器" |
| |
| #. ERROR. |
| #: config/tc-m68k.c:3980 |
| msgid "Extra )" |
| msgstr "" |
| |
| #. ERROR. |
| #: config/tc-m68k.c:3991 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing )" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4008 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing operand" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4333 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized default cpu `%s'" |
| msgstr "无法识别的 C++ 默认类型" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4387 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s -- statement `%s' ignored" |
| msgstr "%s 语句不允许出现在%C处的 PURE 程序中" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4436 |
| #, c-format |
| msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4605 |
| #, c-format |
| msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" |
| msgstr "小错误:无法找到 .debug_str 节。" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4673 config/tc-m68k.c:4712 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" |
| msgstr "内部错误:未知的机器类型:%d" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:4837 |
| #, c-format |
| msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5009 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "value %ld out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5023 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid byte branch offset" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5060 |
| msgid "short branch with zero offset: use :w" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5104 |
| msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5115 |
| msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5132 config/tc-m68k.c:5193 |
| msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5173 |
| #, fuzzy |
| msgid "Conversion of DBcc to absolute jump" |
| msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5258 |
| msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5471 |
| msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5516 config/tc-m68k.c:5527 config/tc-m68k.c:5571 |
| msgid "expression out of range: defaulting to 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5563 |
| msgid "expression out of range: defaulting to 0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5604 config/tc-m68k.c:5616 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5630 |
| msgid "expression doesn't fit in BYTE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5634 |
| msgid "expression doesn't fit in WORD" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5721 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: unrecognized processor name" |
| msgstr "不可识别的寄存名%qs" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5782 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad coprocessor id" |
| msgstr "格式错误的协寄存器" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5788 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized fopt option" |
| msgstr "无法识别的 -E 选项" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5921 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "option `%s' may not be negated" |
| msgstr "忽略选项 %s (尚未实作)" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5932 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "option `%s' not recognized" |
| msgstr "语言 %s 未能被识别" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:5961 |
| msgid "bad format of OPT NEST=depth" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6017 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing label" |
| msgstr "缺少数字" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6043 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad register list: %s" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6141 |
| msgid "restore without save" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6295 config/tc-m68k.c:6665 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error in structured control directive" |
| msgstr "%C处数组构造语法错误" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6340 |
| msgid "missing condition code in structured control directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6411 |
| #, c-format |
| msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6707 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing then" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6788 |
| #, fuzzy |
| msgid "else without matching if" |
| msgstr "(消息缺少匹配的方法签名" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6821 |
| msgid "endi without matching if" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6861 |
| msgid "break outside of structured loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6899 |
| #, fuzzy |
| msgid "next outside of structured loop" |
| msgstr "OpenMP 结构块出口无效" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6950 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing =" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:6988 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing to or downto" |
| msgstr "扩展%s 失败" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7024 config/tc-m68k.c:7058 config/tc-m68k.c:7272 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing do" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7159 |
| msgid "endf without for" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7213 |
| msgid "until without repeat" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7307 |
| msgid "endw without while" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7340 config/tc-m68k.c:7368 |
| #, fuzzy |
| msgid "already assembled instructions" |
| msgstr "启用均值指令" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7445 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" |
| msgstr "不建议使用%qE:%s" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7464 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cpu `%s' unrecognized" |
| msgstr "语言 %s 未能被识别" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7483 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "architecture `%s' unrecognized" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7504 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "extension `%s' unrecognized" |
| msgstr " <不可识别的 EABI 版本>" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7623 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" |
| msgstr "不建议使用%qE:%s" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7656 |
| msgid "architecture features both enabled and disabled" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7683 |
| msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7692 |
| msgid "m68k and cf features both selected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7704 |
| msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7736 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-march=<arch>\t\tset architecture\n" |
| "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7741 |
| #, c-format |
| msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7747 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" |
| "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" |
| "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" |
| "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" |
| "--register-prefix-optional\n" |
| "\t\t\trecognize register names without prefix character\n" |
| "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" |
| "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" |
| "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" |
| "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" |
| "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7761 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Architecture variants are: " |
| msgstr "为 v850e1 的 v850es 变种编译" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7770 |
| #, c-format |
| msgid "Processor variants are: " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7777 config/tc-xtensa.c:6241 |
| #, c-format |
| msgid "\n" |
| msgstr "\n" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7808 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error %s in %s\n" |
| msgstr "\t正在移除 %s:\n" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7812 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Opcode(%d.%s): " |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " 操作码:\n" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:7970 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not a defined coldfire architecture" |
| msgstr "%s:支持的体系结构:" |
| |
| #: config/tc-m68k.c:8146 |
| #, c-format |
| msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534 |
| #: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register expected, but saw '%.6s'" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:603 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "control register expected, but saw '%.6s'" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:639 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad/missing psr specifier" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:689 |
| msgid "more than 65K literal pools" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:743 |
| msgid "missing ']'" |
| msgstr "缺少 ']'" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:782 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand must be a constant" |
| msgstr "‘B’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:784 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" |
| msgstr "格式字符中操作数号越界" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:819 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand must be a multiple of 4" |
| msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:826 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand must be a multiple of 2" |
| msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410 |
| #, fuzzy |
| msgid "base register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:927 |
| #: config/tc-microblaze.c:1059 config/tc-microblaze.c:1091 |
| #: config/tc-microblaze.c:1544 config/tc-microblaze.c:1610 |
| #: config/tc-microblaze.c:1683 config/tc-microblaze.c:2095 |
| #: config/tc-microblaze.c:2141 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode \"%s\"" |
| msgstr "未知目标" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:931 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register: r15 illegal" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561 |
| msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057 |
| #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133 |
| #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224 |
| #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302 |
| #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449 |
| #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553 |
| #, fuzzy |
| msgid "second operand missing" |
| msgstr "调用语句缺少 callgraph 边:" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1014 |
| #, fuzzy |
| msgid "destination register must be r1" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1035 |
| #, fuzzy |
| msgid "source register must be r1" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate is not a power of two" |
| msgstr "立即数越界 (-8 到 7)" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1127 |
| msgid "translating bgeni to movi" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1164 |
| msgid "translating mgeni to movi" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1196 |
| msgid "translating bmaski to movi" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1272 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "displacement too large (%d)" |
| msgstr "偏移值未对齐" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1286 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1317 |
| msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1330 |
| #, fuzzy |
| msgid "ending register must be r15" |
| msgstr "寄存器数" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1350 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad base register: must be r0" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1368 |
| #, fuzzy |
| msgid "first register must be r4" |
| msgstr "字节编号必须是非负数" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1379 |
| #, fuzzy |
| msgid "last register must be r7" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1416 |
| #, fuzzy |
| msgid "reg-reg expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1527 |
| #, fuzzy |
| msgid "second operand must be 1" |
| msgstr "数字必须是 0 或 1" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1548 |
| #, fuzzy |
| msgid "zero used as immediate value" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1575 |
| #, fuzzy |
| msgid "duplicated psr bit specifier" |
| msgstr "%C处重复访问限定符" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1581 |
| msgid "`af' must appear alone" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1721 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unimplemented opcode \"%s\"" |
| msgstr "对不起,尚未实现:" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1730 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring operands: %s " |
| msgstr "忽略 #pragma %s %s" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1667 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognised cpu type '%s'" |
| msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1685 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "MCORE specific options:\n" |
| " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" |
| " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" |
| " -cpu=[210|340] select CPU type\n" |
| " -EB assemble for a big endian system (default)\n" |
| " -EL assemble for a little endian system\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841 |
| msgid "failed sanity check: short_jump" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1851 |
| msgid "failed sanity check: long_jump" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1739 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "odd displacement at %x" |
| msgstr "%C处的语句标号为零" |
| |
| #. Variable not in small data read only segment accessed |
| #. using small data read only anchor. |
| #: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1957 |
| #: config/tc-microblaze.c:2254 config/tc-microblaze.c:2277 |
| msgid "unknown" |
| msgstr "未知" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1948 |
| #, c-format |
| msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1952 |
| #, c-format |
| msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1972 |
| #, c-format |
| msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:1984 |
| #, c-format |
| msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2421 config/tc-tic30.c:1382 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can not do %d byte %srelocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2423 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc-relative" |
| msgstr "生成相对 pc 的代码" |
| |
| #: config/tc-mep.c:341 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "MeP specific command line options:\n" |
| " -EB assemble for a big endian system\n" |
| " -EL assemble for a little endian system (default)\n" |
| " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" |
| " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" |
| " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" |
| " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" |
| " enable/disable the given opcodes\n" |
| "\n" |
| " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" |
| " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" |
| " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" |
| " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:410 |
| msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:417 |
| msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:422 |
| msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:613 |
| msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753 |
| msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:750 |
| msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:982 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" |
| msgstr "-mtp=cp15 和 16 位 Thumb 不能并用" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1000 |
| #, c-format |
| msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1006 |
| msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1021 |
| #, c-format |
| msgid "cannot pack %s into slot P1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1027 |
| msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1045 |
| #, c-format |
| msgid "unable to pack %s by itself?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1075 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot pack %s and %s together" |
| msgstr "不能同时使用 mshared 和 static" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1081 |
| msgid "too many IVC2 insns to pack together" |
| msgstr "" |
| |
| #. There are no insns in the queue and a plus is present. |
| #. This is a syntax error. Let's not tolerate this. |
| #. We can relax this later if necessary. |
| #: config/tc-mep.c:1318 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid use of parallelization operator." |
| msgstr "在转换运算符中使用%<auto%>无效" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1364 |
| msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1892 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" |
| msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n" |
| |
| #: config/tc-mep.c:1902 |
| #, c-format |
| msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:2089 |
| msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mep.c:2147 |
| msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:457 |
| #, fuzzy |
| msgid "no floating point unit specified" |
| msgstr "没有指定操作" |
| |
| #: config/tc-metag.c:722 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "offset must be a multiple of %d" |
| msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444 |
| msgid "offset and base must be from the same unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid destination register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294 |
| #: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100 |
| #: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid memory operand" |
| msgstr "%%R 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid source register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1025 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid destination unit" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1033 |
| #, fuzzy |
| msgid "mov cannot use RD port as destination" |
| msgstr "不要使用 fabsd 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1058 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid source unit" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1066 |
| msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678 |
| msgid "set can only use RD port as source" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441 |
| #: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "base unit must be one of %s" |
| msgstr "数字必须是 0 或 1" |
| |
| #. We already tried to encode as an extended GET/SET. |
| #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. |
| #: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131 |
| #: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581 |
| #, fuzzy |
| msgid "offset value out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1170 |
| #, fuzzy |
| msgid "destination unit must be RD" |
| msgstr "%2$L 处初始化表达式中的函数 ‘%1$qs’ 必须是一个内建函数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1280 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid destination register list" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1327 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid source register list" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1352 |
| #, fuzzy |
| msgid "register list must be even numbered" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1358 |
| #, fuzzy |
| msgid "register list must be from the same unit" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1381 |
| #, fuzzy |
| msgid "register list must not contain duplicates" |
| msgstr "注册" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1638 |
| #, fuzzy |
| msgid "MDRD value must be between 1 and 8" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1729 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid destination memory operand" |
| msgstr "操作数的约束无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1744 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid source memory operand" |
| msgstr "无效的 %%s 操作数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1751 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "address units must be one of %s" |
| msgstr "数字必须是 0 或 1" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1758 |
| msgid "base and offset must be from the same unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:1766 |
| msgid "source and destination increment mode must agree" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2041 |
| msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2049 |
| #, fuzzy |
| msgid "source and destination register must be in different units" |
| msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2081 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register unit must be one of %s" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2168 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "link register unit must be one of %s" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2174 |
| msgid "link register must be in a low numbered register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 |
| #, fuzzy |
| msgid "target out of range" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2672 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid quickrot unit specified" |
| msgstr "指定了无效的代码页。\n" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2687 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid quickrot register specified" |
| msgstr "指定了无效的代码页。\n" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2741 |
| #, fuzzy |
| msgid "source register must be in the trigger unit" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:2844 |
| #, fuzzy |
| msgid "Source registers must be in the same unit" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987 |
| msgid "destination register should be even numbered" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3627 |
| msgid "comparison must be with register or #0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction cannot operate on pair values" |
| msgstr "不正确的函数返回值" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3704 |
| #, fuzzy |
| msgid "zero flag is not valid for this instruction" |
| msgstr "启用对短加载指令的使用" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3725 |
| #, fuzzy |
| msgid "source register should be even numbered" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794 |
| #, fuzzy |
| msgid "fraction bits value out of range" |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3976 |
| msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:3994 |
| #, fuzzy |
| msgid "source registers should be even numbered" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:4272 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected ']', not %c in %s" |
| msgstr "%2$L处 %1$s 种别无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:4391 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register for memory access" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected end of line" |
| msgstr "需要行尾" |
| |
| #: config/tc-metag.c:4551 |
| #, fuzzy |
| msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" |
| msgstr "q/Q 修饰键无效的用于符号参考" |
| |
| #: config/tc-metag.c:4604 |
| #, fuzzy |
| msgid "base unit must be either A0 or A1" |
| msgstr "数字必须是 0 或 1" |
| |
| #: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:4825 |
| #, fuzzy |
| msgid "could not parse template definition" |
| msgstr "不能解析文件偏移量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5012 |
| msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5068 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operands for cross-unit op" |
| msgstr "代码‘%c’的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5110 |
| msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5138 |
| msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5159 |
| #, fuzzy |
| msgid "accumulator not a valid destination" |
| msgstr "累加数不是一个整常量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid immediate value" |
| msgstr "立即数" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5181 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5213 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid register operand: %s" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5247 |
| msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5254 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid fourth register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5261 |
| msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5289 |
| msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5335 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register operand #1" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5349 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register operand #2" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5413 |
| #, fuzzy |
| msgid "this instruction does not accept an immediate" |
| msgstr "匹配的约束不允许使用寄存器" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5433 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register operand #3" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5445 |
| msgid "this instruction does not accept an accumulator" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5463 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register operand #4" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5540 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid accumulator register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5596 |
| #, fuzzy |
| msgid "conditional instruction cannot use G flag" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5607 |
| #, fuzzy |
| msgid "conditional instruction cannot use B flag" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5618 |
| #, fuzzy |
| msgid "conditional instruction cannot use R flag" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5727 |
| #, fuzzy |
| msgid "'L' modifier not valid for this instruction" |
| msgstr "启用对短加载指令的使用" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5859 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing fpu name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5870 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown fpu `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5885 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing DSP name `%s'" |
| msgstr "%qs后缺少路径" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5896 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown DSP `%s'" |
| msgstr "未知源" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5914 |
| #, fuzzy |
| msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-metag.c:5952 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Meta specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6041 |
| #, fuzzy |
| msgid "premature end of floating point prefix" |
| msgstr "不允许使用任何浮点操作" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6101 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown floating point prefix character" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6250 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown DSP prefix character %c %s" |
| msgstr "格式字符串中出现无效的类型转换字符%qc" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6513 |
| #, c-format |
| msgid "instruction mnemonic too long: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6568 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "junk at end of line: \"%s\"" |
| msgstr "行尾有垃圾字符" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6575 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" |
| msgstr "启用均值指令" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6580 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6582 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6633 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" |
| msgstr "使用估算的地址评注汇编指令" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6640 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" |
| msgstr "使用估算的地址评注汇编指令" |
| |
| #: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:5356 |
| msgid "Bad call to md_atof()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540 |
| #: config/tc-microblaze.c:577 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid register number at '%.6s'" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:738 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand must be a constant or a label" |
| msgstr "掩码必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:742 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" |
| msgstr "格式字符中操作数号越界" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:941 config/tc-microblaze.c:948 |
| #: config/tc-microblaze.c:955 config/tc-microblaze.c:988 |
| #: config/tc-microblaze.c:995 config/tc-microblaze.c:1001 |
| #: config/tc-microblaze.c:1114 config/tc-microblaze.c:1121 |
| #: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1158 |
| #: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1185 |
| #: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212 |
| #: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1237 |
| #: config/tc-microblaze.c:1244 config/tc-microblaze.c:1266 |
| #: config/tc-microblaze.c:1273 config/tc-microblaze.c:1291 |
| #: config/tc-microblaze.c:1303 config/tc-microblaze.c:1321 |
| #: config/tc-microblaze.c:1338 config/tc-microblaze.c:1345 |
| #: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1398 |
| #: config/tc-microblaze.c:1444 config/tc-microblaze.c:1451 |
| #: config/tc-microblaze.c:1473 config/tc-microblaze.c:1480 |
| #: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1506 |
| #: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1572 |
| #: config/tc-microblaze.c:1632 config/tc-microblaze.c:1706 |
| #, fuzzy |
| msgid "Error in statement syntax" |
| msgstr "在语句中" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:961 config/tc-microblaze.c:963 |
| #: config/tc-microblaze.c:965 config/tc-microblaze.c:1005 |
| #: config/tc-microblaze.c:1007 config/tc-microblaze.c:1131 |
| #: config/tc-microblaze.c:1133 config/tc-microblaze.c:1171 |
| #: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1198 |
| #: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225 |
| #: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1279 |
| #: config/tc-microblaze.c:1309 config/tc-microblaze.c:1327 |
| #: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1459 |
| #: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1488 |
| #: config/tc-microblaze.c:1510 config/tc-microblaze.c:1576 |
| #: config/tc-microblaze.c:1638 |
| #, fuzzy |
| msgid "Cannot use special register with this instruction" |
| msgstr "不能为中断函数使用 va_start" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1015 |
| msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1017 |
| msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1136 |
| #, fuzzy |
| msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1145 |
| #, c-format |
| msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1251 |
| #, fuzzy |
| msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1380 config/tc-microblaze.c:1433 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid value for special purpose register" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1646 |
| msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1708 |
| #, fuzzy |
| msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1714 |
| #, c-format |
| msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:1791 |
| msgid "Bad call to MD_NTOF()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:2048 |
| #, c-format |
| msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" |
| msgstr "" |
| |
| #. We know the abs value: Should never happen. |
| #: config/tc-microblaze.c:2202 |
| msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." |
| msgstr "" |
| |
| #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. |
| #: config/tc-microblaze.c:2216 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" |
| msgstr "允许跳转与其他指令打包在一起" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:2257 |
| msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:2280 |
| msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:2289 |
| msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." |
| msgstr "" |
| |
| #. We know the abs value: Should never happen. |
| #: config/tc-microblaze.c:2296 |
| msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-microblaze.c:2519 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:802 |
| #: config/tc-z80.c:694 read.c:4413 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported BFD relocation size %u" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-mips.c:1903 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" |
| msgstr "%qs架构不支持 synci 指令" |
| |
| #: config/tc-mips.c:1906 |
| #, c-format |
| msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:1914 |
| #, c-format |
| msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:2732 config/tc-mips.c:14935 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized register name `%s'" |
| msgstr "不可识别的寄存名%qs" |
| |
| #: config/tc-mips.c:2958 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register range" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-mips.c:2986 |
| #, fuzzy |
| msgid "vector element must be constant" |
| msgstr "数组边界不是一个整数常量" |
| |
| #: config/tc-mips.c:2996 |
| msgid "missing `]'" |
| msgstr "缺少 `]'" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3192 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3219 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal: unknown operand type: %s %s" |
| msgstr "%s:未知的重定位类型 %d" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3244 |
| #, c-format |
| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3252 |
| #, c-format |
| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3259 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3303 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3311 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3337 |
| #, fuzzy |
| msgid "-G may not be used in position-independent code" |
| msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)" |
| |
| #. Probably a memory allocation problem? Give up now. |
| #: config/tc-mips.c:3357 config/tc-mips.c:3448 |
| msgid "broken assembler, no assembly attempted" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3387 config/tc-mips.c:3416 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal: can't hash `%s': %s" |
| msgstr "无法打开 %s“%s”:%s" |
| |
| #: config/tc-mips.c:3623 |
| #, c-format |
| msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4285 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d out of range" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4293 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d must be constant" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4337 read.c:4215 read.c:5100 write.c:266 write.c:1009 |
| #, fuzzy |
| msgid "register value used as expression" |
| msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qD" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4350 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d must be an immediate expression" |
| msgstr "掩码必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4465 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "float register should be even, was %d" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4477 |
| #, c-format |
| msgid "condition code register should be even for %s, was %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4482 |
| #, c-format |
| msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:4791 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid performance register" |
| msgstr "无效的协寄存器%qE" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5075 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing frame size" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5080 |
| #, fuzzy |
| msgid "frame size specified twice" |
| msgstr "-I- 指定了两次" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5085 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid frame size" |
| msgstr "无效的 #pragma %s" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5123 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d must be an immediate" |
| msgstr "掩码必须是一个立即数" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5138 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid element selector" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5151 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d must be scalar" |
| msgstr "%L处数组索引必须是标量" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5292 |
| #, fuzzy |
| msgid "floating-point expression required" |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5389 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot use `%s' in this section" |
| msgstr "不能在参数声明中使用%<::%>" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5524 |
| msgid "used $at without \".set noat\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:5526 |
| #, c-format |
| msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:6511 |
| #, c-format |
| msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:6529 config/tc-mips.c:6539 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" |
| msgstr " 加载地址 0x%V" |
| |
| #: config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:7945 |
| #, c-format |
| msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:6560 config/tc-mips.c:7948 |
| #, c-format |
| msgid "branch address range overflow (0x%lx)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:17083 |
| #, fuzzy |
| msgid "extended instruction in delay slot" |
| msgstr "在条件序列中预测到的指令" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7191 |
| #, fuzzy |
| msgid "source and destination must be different" |
| msgstr "输入输出文件必须不同" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7194 |
| msgid "a destination register must be supplied" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7199 |
| #, fuzzy |
| msgid "the source register must not be $31" |
| msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7416 config/tc-mips.c:13202 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid unextended operand value" |
| msgstr "%%T/%%B 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7529 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" |
| msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7608 |
| #, fuzzy |
| msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" |
| msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7611 |
| #, c-format |
| msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7695 |
| msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7698 |
| #, fuzzy |
| msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" |
| msgstr "生成加载/存储乘法指令" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7702 |
| msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:7704 |
| msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:8146 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand overflow" |
| msgstr "数值溢出" |
| |
| #: config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8749 config/tc-mips.c:12690 |
| msgid "macro used $at after \".set noat\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:8313 config/tc-mips.c:11039 config/tc-mips.c:11694 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" |
| msgstr "%q+D的大小超过 %wd 字节" |
| |
| #: config/tc-mips.c:8333 |
| #, fuzzy |
| msgid "number larger than 64 bits" |
| msgstr "支持大于 64K 的 TLS 段" |
| |
| #: config/tc-mips.c:8627 config/tc-mips.c:8655 config/tc-mips.c:8693 |
| #: config/tc-mips.c:8738 config/tc-mips.c:11274 config/tc-mips.c:11313 |
| #: config/tc-mips.c:11352 config/tc-mips.c:11790 config/tc-mips.c:11842 |
| msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:9266 |
| #, c-format |
| msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" |
| msgstr "" |
| |
| #. result is always true |
| #: config/tc-mips.c:9360 |
| #, c-format |
| msgid "branch %s is always true" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:9576 config/tc-mips.c:9686 |
| #, fuzzy |
| msgid "divide by zero" |
| msgstr "被零除" |
| |
| #: config/tc-mips.c:9774 |
| #, fuzzy |
| msgid "dla used to load 32-bit register" |
| msgstr " [在浮点寄存器中传递浮点数]" |
| |
| #: config/tc-mips.c:9777 |
| msgid "la used to load 64-bit address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:9885 config/tc-z80.c:726 |
| #, fuzzy |
| msgid "offset too large" |
| msgstr "<偏移量过大>" |
| |
| #: config/tc-mips.c:10059 config/tc-mips.c:10337 |
| msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:10407 config/tc-mips.c:10483 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" |
| msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-mips.c:10435 |
| #, fuzzy |
| msgid "MIPS PIC call to register other than $25" |
| msgstr "MIPS16 PIC 代码的 ABI 不是 o32 或 o64" |
| |
| #: config/tc-mips.c:10451 config/tc-mips.c:10462 config/tc-mips.c:10595 |
| #: config/tc-mips.c:10606 |
| msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:10456 config/tc-mips.c:10600 |
| msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:10621 |
| msgid "non-PIC jump used in PIC library" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:12248 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s: result is always false" |
| msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0" |
| |
| #: config/tc-mips.c:12401 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s: result is always true" |
| msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0" |
| |
| #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they |
| #. are added dynamically. |
| #: config/tc-mips.c:12686 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "macro %s not implemented yet" |
| msgstr "%s:未实现" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13027 config/tc-mips.c:13089 config/tc-mips.c:13102 |
| #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized opcode" |
| msgstr "无法识别的 -E 选项" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13212 |
| msgid "extended operand requested but not required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13221 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand value out of range for instruction" |
| msgstr "格式字符中操作数号越界" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13316 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" |
| msgstr "弱引用在此配置下不受支持" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13372 |
| msgid "unclosed '('" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13438 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "a different %s was already specified, is now %s" |
| msgstr "option(\"%s\")已经被指定" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13581 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" |
| msgstr "-mmulticore 只能用于 BF561" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13596 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" |
| msgstr "-mmulticore 只能用于 BF561" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13739 config/tc-mips.c:13785 |
| msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13792 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid abi -mabi=%s" |
| msgstr "无效掩码" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13832 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" |
| msgstr "无效的字符串长度" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13881 |
| #, fuzzy |
| msgid "-G not supported in this configuration" |
| msgstr "-m%s 在此配置下不受支持" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13907 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" |
| msgstr "%<-%s%>与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13923 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" |
| msgstr "%<-march=%s%>与所选 ABI 不兼容" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13942 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" |
| msgstr "%<-mgp64%>与 32 位处理器一起使用" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13944 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" |
| msgstr "%<-mgp32%>与 64 位 ABI 一起使用" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13946 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" |
| msgstr "%<-mgp64%>与 32 位 ABI 一起使用" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13984 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu" |
| msgstr "%<-mgp64%>与 32 位 ABI 一起使用" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13987 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI" |
| msgstr "%<-mgp64%>与 32 位 ABI 一起使用" |
| |
| #: config/tc-mips.c:13991 |
| #, fuzzy |
| msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI" |
| msgstr "%<-mgp32%>与 64 位 ABI 一起使用" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14005 |
| #, fuzzy |
| msgid "trap exception not supported at ISA 1" |
| msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14069 |
| #, fuzzy |
| msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section" |
| msgstr "警告:关于已删除的节的重定位" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14334 |
| #, fuzzy |
| msgid "TLS relocation against a constant" |
| msgstr "节没有内容" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14411 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported constant in relocation" |
| msgstr "不支持的 .stab 重定位" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14450 |
| #, c-format |
| msgid "branch to misaligned address (%lx)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14592 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment too large, %d assumed" |
| msgstr "要求的对齐边界太大" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14595 |
| msgid "alignment negative, 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14831 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: no such section" |
| msgstr "%s:没有资源节" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14880 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".option pic%d not supported" |
| msgstr "不支持 -pipe" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14885 config/tc-mips.c:15171 |
| #, fuzzy |
| msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" |
| msgstr "-MG 只能与 -M 或 -MM 一起使用" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14891 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized option \"%s\"" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14952 |
| msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14978 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s isa does not support 64-bit registers" |
| msgstr "%s 不支持 split_edge" |
| |
| #: config/tc-mips.c:14989 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers" |
| msgstr "使用 64 位浮点寄存器" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15005 |
| #, fuzzy |
| msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" |
| msgstr "`x' 不能被用于归档上。" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15014 |
| #, fuzzy |
| msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'" |
| msgstr "-mmulticore 只能用于 BF561" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15043 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown architecture %s" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15056 config/tc-mips.c:15093 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown ISA level %s" |
| msgstr "未知的 TLS 模型%qs" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15064 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown ISA or architecture %s" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15125 |
| msgid ".set pop with no .set push" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15154 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" |
| msgstr "%s:无法识别的“%s”标志 0x%x" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15213 config/tc-mips.c:15290 config/tc-mips.c:15393 |
| #: config/tc-mips.c:15421 config/tc-mips.c:15468 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s not supported in MIPS16 mode" |
| msgstr "%qs不支持 MIPS16 代码" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15220 |
| #, fuzzy |
| msgid ".cpload not in noreorder section" |
| msgstr "不要列出已移除的未使用节" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15299 config/tc-mips.c:15318 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" |
| msgstr "%qs缺少参数" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15511 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported use of %s" |
| msgstr "不支持的组合:%s" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15602 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported use of .gpword" |
| msgstr "不支持的重定位类型" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15640 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported use of .gpdword" |
| msgstr "不支持的重定位类型" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15672 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported use of .ehword" |
| msgstr "不支持的限定符" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15747 |
| msgid "bad .nan directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15796 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-mips.c:15811 ecoff.c:3377 |
| msgid "bad .weakext directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:16019 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported PC relative reference to different section" |
| msgstr "警告:关于已删除的节的重定位" |
| |
| #: config/tc-mips.c:16128 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported relocation" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-mips.c:16641 config/tc-mips.c:16904 |
| msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17454 |
| msgid "missing .end at end of assembly" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17469 config/tc-score.c:5641 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected simple number" |
| msgstr "意外的编号" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17497 config/tc-score.c:5668 |
| msgid "invalid number" |
| msgstr "无效编号" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17574 ecoff.c:3004 |
| msgid ".end directive without a preceding .ent directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17583 |
| #, fuzzy |
| msgid ".end symbol does not match .ent symbol" |
| msgstr "方法类型不匹配对象类型" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17660 |
| #, fuzzy |
| msgid ".ent or .aent not in text section" |
| msgstr "设置 .text 节的地址" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17663 config/tc-score.c:5707 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing .end" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17746 |
| msgid ".mask/.fmask outside of .ent" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:17753 |
| msgid "bad .mask/.fmask directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18024 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad value (%s) for %s" |
| msgstr "%2$sarch=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18088 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "MIPS options:\n" |
| "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" |
| "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" |
| "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" |
| "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" |
| "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18095 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" |
| "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" |
| "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" |
| "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" |
| "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" |
| "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" |
| "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" |
| "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" |
| "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" |
| "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18114 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" |
| "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" |
| "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18127 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" |
| "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18130 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" |
| "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18133 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" |
| "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18136 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" |
| "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18139 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" |
| "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18142 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" |
| "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18145 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" |
| "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18148 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" |
| "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18151 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" |
| "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18154 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" |
| "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18157 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" |
| "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" |
| "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" |
| "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" |
| "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" |
| "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" |
| "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" |
| "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" |
| "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" |
| "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" |
| "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" |
| "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" |
| "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18171 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" |
| "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" |
| "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" |
| "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" |
| "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" |
| "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" |
| "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18187 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" |
| "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" |
| "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" |
| "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" |
| "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" |
| "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" |
| "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" |
| " position dependent (non shared) code\n" |
| "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mips.c:18208 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" |
| "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" |
| "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:700 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " MMIX-specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:701 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -fixed-special-register-names\n" |
| " Allow only the original special register names.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:704 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" |
| msgstr " --export-all-symbols 将所有符号导出到 .def 中\n" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:706 |
| #, c-format |
| msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:708 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" |
| msgstr " -shared 生成一个共享库\n" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:710 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" |
| " Implies -fixed-special-register-names.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:713 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" |
| " into multiple instructions.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:716 |
| #, c-format |
| msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:718 |
| #, c-format |
| msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:721 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" |
| " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" |
| " The linker will catch any errors. Implies\n" |
| " -linker-allocated-gregs." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:847 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode: `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984 |
| msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4205 |
| #: config/tc-mmix.c:4221 |
| #, fuzzy |
| msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:1096 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" |
| msgstr "代码‘%c’的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178 |
| #: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231 |
| #: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325 |
| #: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483 |
| #: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598 |
| #: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670 |
| #: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742 |
| #: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800 |
| #: config/tc-mmix.c:1881 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" |
| msgstr "代码‘%c’的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:1983 |
| msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2046 |
| #, c-format |
| msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2104 |
| #, fuzzy |
| msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2113 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid BSPEC expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2129 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't create section %s" |
| msgstr "无法创建 .lib 文件:%s: %s" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2134 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't set section flags for section %s" |
| msgstr "" |
| "%s 节的内容:\n" |
| "\n" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2155 |
| msgid "ESPEC without preceding BSPEC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2184 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing local expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2394 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand out of range, instruction expanded" |
| msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" |
| |
| #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be |
| #. user-friendly, though a little bit non-substantial. |
| #: config/tc-mmix.c:2645 |
| msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2646 |
| msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2760 |
| msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2808 |
| msgid "no suitable GREG definition for operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2867 |
| msgid "operands were not reducible at assembly-time" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2894 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" |
| msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2914 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal: unhandled label %s" |
| msgstr "fr30_print_operand:未处理的指针" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2944 |
| msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:2953 |
| msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3041 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid characters in input" |
| msgstr "%C处的名字中有非法字符" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3147 |
| msgid "empty label field for IS" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3473 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" |
| msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3497 |
| msgid "BSPEC without ESPEC." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3562 |
| msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3725 |
| #, fuzzy |
| msgid "GREG expression too complicated" |
| msgstr "表达式栈不匹配" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3740 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal: GREG expression not resolved to section" |
| msgstr "%s 无法解析重载的函数地址" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3789 |
| #, fuzzy |
| msgid "register section has contents\n" |
| msgstr "寄存器节有内容\n" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3916 |
| msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3937 |
| msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3947 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid LOC expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019 |
| #, fuzzy |
| msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" |
| msgstr "不支持堆栈限制表达式" |
| |
| #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, |
| #. where the unterminated string is not recognized by the |
| #. preformatting pass. |
| #: config/tc-mmix.c:4128 config/tc-mmix.c:4286 config/tc-z80.c:1725 |
| #, fuzzy |
| msgid "unterminated string" |
| msgstr "未终止的格式字符串" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:4145 |
| #, fuzzy |
| msgid "BYTE expression not a pure number" |
| msgstr "表达式栈下溢出" |
| |
| #. Note that mmixal does not allow negative numbers in |
| #. BYTE sequences, so neither should we. |
| #: config/tc-mmix.c:4154 |
| #, fuzzy |
| msgid "BYTE expression not in the range 0..255" |
| msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是在 %3$d 和 %4$d 之间" |
| |
| #: config/tc-mmix.c:4203 config/tc-mmix.c:4219 |
| #, fuzzy |
| msgid "data item with alignment larger than location" |
| msgstr "PHI 参数不是 SSA_NAME 或不变量" |
| |
| #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a |
| #. macro. FIXME: Do it cleaner. |
| #: config/tc-mmix.h:105 |
| #, fuzzy |
| msgid "`&' serial number operator is not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: config/tc-mn10200.c:303 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "MN10200 options:\n" |
| "none yet\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mn10300.c:443 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "MN10300 assembler options:\n" |
| "none yet\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mn10300.c:1270 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid opcode/operands" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-mn10300.c:1793 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid register specification." |
| msgstr "指定链接时使用%qD无效" |
| |
| #: config/tc-mn10300.c:2391 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad relocation fixup type (%d)" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:104 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting register" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal register number" |
| msgstr "寄存器数" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode %s" |
| msgstr "未知目标" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 |
| #: config/tc-moxie.c:362 |
| msgid "expecting comma delimited register operands" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304 |
| #: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402 |
| #: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520 |
| #: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308 |
| #, fuzzy |
| msgid "extra stuff on line ignored" |
| msgstr "(声明为内连但被忽略)" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 |
| #: config/tc-moxie.c:497 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting comma delimited operands" |
| msgstr "无效的乘性操作数" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 |
| msgid "expecting indirect register `($rA)'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 |
| #: config/tc-moxie.c:489 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing closing parenthesis" |
| msgstr "缺少右括号" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 |
| msgid "expecting indirect register `($rX)'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313 |
| msgid "Something forgot to clean up\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:637 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -EB assemble for a big endian system (default)\n" |
| " -EL assemble for a little endian system\n" |
| msgstr "" |
| " -D 将 0 用于符号表时间戳(默认)\n" |
| " -U 使用实际符号表时间戳\n" |
| |
| #: config/tc-moxie.c:697 |
| msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:978 |
| msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1037 |
| msgid "unknown profiling flag - ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1053 |
| msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1063 |
| #, fuzzy |
| msgid "profiling in absolute section?" |
| msgstr " [绝对位置]" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1164 |
| msgid "MCU option requires a name\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1176 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'" |
| msgstr "typedef%q+D重定义" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1193 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" |
| msgstr "%P: 无法辨认的仿真模式: %s\n" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1333 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "MSP430 options:\n" |
| " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" |
| " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1337 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" |
| " -mP - enable polymorph instructions\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1340 |
| #, c-format |
| msgid " -ml - enable large code model\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1342 |
| #, c-format |
| msgid " -mN - disable generation of NOP after changing interrupts\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1344 |
| #, c-format |
| msgid " -mn - enable generation of NOP after changing interrupts\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1346 |
| #, c-format |
| msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1518 config/tc-msp430.c:1692 config/tc-msp430.c:1799 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "value 0x%x out of extended range." |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1524 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1615 |
| #, c-format |
| msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1666 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" |
| msgstr "类型不能定义在%<decltype%>中" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1668 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown operand %s" |
| msgstr "<未知>:%x" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1698 config/tc-msp430.c:1805 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "value out of range: 0x%x" |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1709 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" |
| msgstr "%s 不能在这里用于 asm" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1711 config/tc-msp430.c:1826 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown expression in operand %s" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1725 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown addressing mode %s" |
| msgstr "未知的机器模式%qE" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1733 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad register name %s" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1744 |
| msgid "cannot use indirect addressing with the PC" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1763 |
| #, fuzzy |
| msgid "')' required" |
| msgstr "但实际需要 %d 个" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1775 |
| #, c-format |
| msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1782 |
| #, fuzzy |
| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" |
| msgstr "-mvsx 需要变址寻址" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1824 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" |
| msgstr "名字‘%s’在%C处不能用作已定义的运算符" |
| |
| #. Unreachable. |
| #: config/tc-msp430.c:1858 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown addressing mode for operand %s" |
| msgstr "%X%P: 不明特征 %s\n" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1889 |
| #, c-format |
| msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1899 |
| msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1931 config/tc-msp430.c:2066 config/tc-msp430.c:2103 |
| #: config/tc-msp430.c:2133 config/tc-msp430.c:2715 config/tc-msp430.c:2793 |
| #: config/tc-msp430.c:2933 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected register as second argument of %s" |
| msgstr "? 预期于运算式中" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2036 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "index value too big for %s" |
| msgstr "索引值越界" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:1987 config/tc-msp430.c:2053 config/tc-msp430.c:2160 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected addressing mode for %s" |
| msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2073 config/tc-msp430.c:2110 config/tc-msp430.c:2140 |
| #, c-format |
| msgid "constant generator destination register found in %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "constant generator source register found in %s" |
| msgstr "常量实参超过%qs的范围" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2229 |
| msgid "no size modifier after period, .w assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2233 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" |
| msgstr "无法识别的指令" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2247 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "junk found after instruction: %s.%s" |
| msgstr "使用 PowerPC-64 指令集" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2267 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s.a does not exist" |
| msgstr "VSX 和 E500 指令不能共存" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2281 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires %d operand(s)" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2297 |
| #, c-format |
| msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2317 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unable to repeat %s insn" |
| msgstr "无法枚举%qs" |
| |
| #. NOP |
| #: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2436 config/tc-msp430.c:3193 |
| #, c-format |
| msgid "a NOP instruction has been inserted after %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091 |
| #: config/tc-msp430.c:3255 |
| #, fuzzy |
| msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" |
| msgstr "分配寄存器后重新调度指令" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840 |
| #: config/tc-msp430.c:3225 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: attempt to rotate the PC register" |
| msgstr "尝试读取 writeonly 登记册" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2702 config/tc-msp430.c:2773 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected #n as first argument of %s" |
| msgstr "需要类型%qT,但实参的类型为%qT" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2708 config/tc-msp430.c:2779 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected constant expression for first argument of %s" |
| msgstr "? 预期于运算式中" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2734 |
| #, fuzzy |
| msgid "Too many registers popped" |
| msgstr "循环 %d 退出列表非空,但是退出未被记录" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2744 |
| msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2764 config/tc-msp430.c:2826 config/tc-msp430.c:2885 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "repeat count cannot be used with %s" |
| msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2786 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" |
| msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是在 %3$d 和 %4$d 之间" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2833 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected register as argument of %s" |
| msgstr "? 预期于运算式中" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2903 |
| #, c-format |
| msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:2922 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected register name or constant as first argument of %s" |
| msgstr "%qs需要一个常量实参" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3011 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected constant value as argument to RPT" |
| msgstr "%qs需要一个常量实参" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3017 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected constant in the range 2..16" |
| msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3032 |
| #, fuzzy |
| msgid "PC used as an argument to RPT" |
| msgstr "%P%F: 缺少 -m 的参数\n" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3038 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" |
| msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数有有名的参数" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3045 |
| #, fuzzy |
| msgid "Illegal emulated instruction " |
| msgstr "不要使用 fabss 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3243 |
| #, c-format |
| msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3348 |
| #, c-format |
| msgid "Even number required. Rounded to %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3359 |
| #, c-format |
| msgid "Wrong displacement %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3381 |
| msgid "instruction requires label sans '$'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3385 |
| msgid "instruction requires label or value in range -511:512" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3391 config/tc-msp430.c:3440 config/tc-msp430.c:3483 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction requires label" |
| msgstr "函数返回局部变量的地址" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3399 config/tc-msp430.c:3446 |
| msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:3487 |
| msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:4025 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" |
| msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:4067 config/tc-msp430.c:4099 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" |
| msgstr "%s:内部不一致;没有重定位节 %s" |
| |
| #: config/tc-msp430.c:4111 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" |
| msgstr "内部一致性错误" |
| |
| #: config/tc-mt.c:151 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "MT specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-mt.c:152 |
| #, c-format |
| msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" |
| msgstr " -march=ms1-64-001 允许 ms1-64-001 指令\n" |
| |
| #: config/tc-mt.c:153 |
| #, c-format |
| msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" |
| msgstr " -march=ms1-64-002 允许 ms1-64-002 指令 (默认)\n" |
| |
| #: config/tc-mt.c:154 |
| #, c-format |
| msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" |
| msgstr " -march=ms1-64-001 允许 ms1-64-003 指令\n" |
| |
| #: config/tc-mt.c:155 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " msa 识别 MSA 指令。\n" |
| |
| #: config/tc-mt.c:156 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" |
| msgstr " -shared 生成一个共享库\n" |
| |
| #: config/tc-mt.c:224 |
| #, c-format |
| msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mt.c:230 |
| #, c-format |
| msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mt.c:236 |
| #, c-format |
| msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mt.c:261 |
| #, c-format |
| msgid "operand references R%ld of previous instruction." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mt.c:267 |
| #, c-format |
| msgid "operand references R%ld of instruction before previous." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 |
| #, c-format |
| msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-mt.c:349 |
| msgid "md_estimate_size_before_relax\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1929 |
| msgid "" |
| "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" |
| "\t\t\t <arch name> could be\n" |
| "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1933 |
| msgid "" |
| "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" |
| "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1936 |
| msgid "" |
| "<freg>\t Specify a FPU configuration\n" |
| "\t\t\t <freg>\n" |
| "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" |
| "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" |
| "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" |
| "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1942 |
| msgid "" |
| "<abi>\t Specify a abi version\n" |
| "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1973 |
| #, fuzzy |
| msgid "Multiply instructions support" |
| msgstr "启用乘法指令" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1974 |
| #, fuzzy |
| msgid "Divide instructions support" |
| msgstr "使用除法指令" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1975 |
| #, fuzzy |
| msgid "16-bit extension" |
| msgstr "使用 PE 格式的 GNU 扩展来对齐 common 数据" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1976 |
| #, fuzzy |
| msgid "d0/d1 registers" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1977 |
| #, fuzzy |
| msgid "Performance extension" |
| msgstr "支持传统多线程" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1978 |
| #, fuzzy |
| msgid "Performance extension 2" |
| msgstr "生成加载/存储乘法指令" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1979 |
| #, fuzzy |
| msgid "String extension" |
| msgstr "使用 Cray 指针扩展" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1980 |
| msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1981 |
| #, fuzzy |
| msgid "AUDIO ISA extension" |
| msgstr "目标属性或 pragma 改变了 SPE ABI" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1982 |
| #, fuzzy |
| msgid "FPU SP extension" |
| msgstr "目标属性或 pragma 改变了 SPE ABI" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1983 |
| #, fuzzy |
| msgid "FPU DP extension" |
| msgstr "使用 PE 格式的 GNU 扩展来对齐 common 数据" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:1984 |
| #, fuzzy |
| msgid "FPU fused-multiply-add instructions" |
| msgstr "使用乘加/减指令" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2021 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " NDS32-specific assembler options:\n" |
| msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2022 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" |
| " -Os\t\t\t Optimize for space\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2025 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" |
| " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" |
| " -mpic\t\t\t Generate PIC\n" |
| " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" |
| " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" |
| " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2036 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -m%s%s\n" |
| msgstr "%s %s%s\n" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2043 |
| #, c-format |
| msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2047 |
| #, c-format |
| msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2329 |
| #, c-format |
| msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2363 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand is not a constant. `%s'" |
| msgstr "‘B’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2431 |
| #, c-format |
| msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2891 |
| #, c-format |
| msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:2941 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Too many argument. `%s'" |
| msgstr "实参太多" |
| |
| #. Logic here rejects the input arch name. |
| #: config/tc-nds32.c:3002 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown arch name `%s'\n" |
| msgstr "未知的寄存器名:%s" |
| |
| #. Logic here rejects the input baseline. |
| #: config/tc-nds32.c:3021 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown baseline `%s'\n" |
| msgstr "未知的解码(demangle)风格“%s”" |
| |
| #. Logic here rejects the input FPU configuration. |
| #: config/tc-nds32.c:3044 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" |
| msgstr "未知的约束‘%c’" |
| |
| #. Logic here rejects the input abi version. |
| #: config/tc-nds32.c:3068 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown ABI version`%s'\n" |
| msgstr "\t未知版本。\n" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:3670 |
| #, c-format |
| msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:3675 |
| #, c-format |
| msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:3679 |
| #, fuzzy |
| msgid "Argument of .vec_size is not a constant." |
| msgstr "实参%qd不是一个常数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4166 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Don't know how to handle this field. %s" |
| msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4460 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling performance extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4468 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4476 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4484 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4493 |
| #, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4504 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4512 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4524 config/tc-nds32.c:4544 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4532 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4554 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" |
| msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4651 |
| #, c-format |
| msgid "Not support instrcution %s in the baseline." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4703 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized opcode, %s." |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4706 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Incorrect syntax, %s." |
| msgstr "错误指令:" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4709 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized operand, %s." |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4712 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand out of range, %s." |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4715 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." |
| msgstr "嵌套函数蹦床在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:4718 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Junk at end of line, %s." |
| msgstr "行尾有垃圾字符" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:5160 |
| #, fuzzy |
| msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." |
| msgstr "一些双精度浮点数在双字边界上对齐" |
| |
| #. Should never here. |
| #: config/tc-nds32.c:5625 |
| #, fuzzy |
| msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" |
| msgstr "使用 UltraSPARC 可视化指令集" |
| |
| #: config/tc-nds32.c:5798 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" |
| msgstr "内部错误:未知的机器类型:%d" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:477 |
| msgid "expecting opcode string in self test mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:479 |
| #, c-format |
| msgid "assembly 0x%08x, expected %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:853 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch offset out of range\n" |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:854 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch relaxation failed\n" |
| msgstr "%P%F:%s:创建散列表失败\n" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:937 |
| msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1045 |
| msgid "error checking for overflow - broken assembler" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1061 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1087 |
| #, c-format |
| msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1092 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "branch offset %d out of range %d to %d" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1097 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s offset %d out of range %d to %d" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1102 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "immediate value %d out of range %d to %d" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "immediate value %u out of range %u to %u" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1117 |
| #, c-format |
| msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1122 |
| #, fuzzy |
| msgid "overflow in immediate argument" |
| msgstr "枚举值溢出" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1181 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot create 64-bit relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1344 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't create relocation" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1457 config/tc-nios2.c:1462 config/tc-nios2.c:1467 |
| #: config/tc-nios2.c:1489 config/tc-nios2.c:1494 config/tc-nios2.c:1519 |
| #: config/tc-nios2.c:1524 config/tc-nios2.c:1549 config/tc-nios2.c:1554 |
| #: config/tc-nios2.c:1628 config/tc-nios2.c:1651 config/tc-nios2.c:1656 |
| #: config/tc-nios2.c:1675 config/tc-nios2.c:1680 config/tc-nios2.c:1697 |
| #: config/tc-nios2.c:1704 config/tc-nios2.c:1721 config/tc-nios2.c:1726 |
| #: config/tc-nios2.c:1754 config/tc-nios2.c:1759 config/tc-nios2.c:1764 |
| #: config/tc-nios2.c:1812 config/tc-nios2.c:1817 config/tc-nios2.c:1835 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown register %s" |
| msgstr "<未知的寄存器 %d>" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1593 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown base register %s" |
| msgstr "<未知的寄存器 %d>" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1699 |
| msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1923 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting control register" |
| msgstr "多余寄存器" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1931 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal use of control register" |
| msgstr "括号用法非法" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1936 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal use of coprocessor register\n" |
| msgstr "格式错误的协寄存器" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1961 |
| msgid "" |
| "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" |
| "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1969 |
| msgid "" |
| "The debugger will corrupt bt (r25).\n" |
| "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1977 |
| msgid "" |
| "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" |
| "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "badly formed expression near %s" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:2041 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expecting %c near %s" |
| msgstr "%C处需要有名实体列表" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:2064 config/tc-nios2.c:2089 config/tc-xtensa.c:2033 |
| msgid "too many arguments" |
| msgstr "实参太多" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:2104 config/tc-xtensa.c:1967 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing argument" |
| msgstr "%qs缺少参数" |
| |
| #. we cannot recover from this. |
| #: config/tc-nios2.c:2232 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" |
| msgstr "无法识别的指令" |
| |
| #. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can |
| #. continue to assemble. |
| #. However this function (actually the output_* functions) should not |
| #. have been called in the first place once an illegal instruction had |
| #. been encountered. |
| #: config/tc-nios2.c:2289 |
| msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:2770 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n" |
| msgstr "内部错误 - 无效的 utf8 名" |
| |
| #. Unrecognised instruction - error. |
| #: config/tc-nios2.c:2778 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognised instruction %s" |
| msgstr "无法识别的指令" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:2898 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't represent relocation type %s" |
| msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:2991 |
| msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:3019 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:3031 config/tc-nios2.c:3049 config/tc-nios2.c:3056 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-nios2.c:3063 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" |
| msgstr "检测到无效的操作数" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:439 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" |
| msgstr "使用 GP 相对寻址来访问小数据" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:463 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid syntax in External addressing mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:544 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:611 |
| msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:616 |
| msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:621 |
| msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:632 |
| msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:755 |
| msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:768 |
| msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:813 |
| msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:863 |
| msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:920 |
| #, fuzzy |
| msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" |
| msgstr "编译器内部错误。未知的模式:" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:944 |
| #, fuzzy |
| msgid "Address of immediate operand" |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:945 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid immediate write operand." |
| msgstr "无效的条件操作数" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1075 |
| msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1108 |
| msgid "No such opcode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1183 |
| msgid "Bad suffix, defaulting to d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1210 |
| #, fuzzy |
| msgid "Too many operands passed to instruction" |
| msgstr "%<asm%>中太多变数" |
| |
| #. Check error in default. |
| #: config/tc-ns32k.c:1222 |
| msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1225 |
| #, fuzzy |
| msgid "Wrong number of operands" |
| msgstr "形参数量不同" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1298 |
| #, c-format |
| msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1301 |
| #, c-format |
| msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1393 |
| #, c-format |
| msgid "value of %ld out of byte displacement range." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1403 |
| #, c-format |
| msgid "value of %ld out of word displacement range." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1418 |
| #, c-format |
| msgid "value of %ld out of double word displacement range." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1439 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" |
| msgstr "def 文件中语法错误 %s:%d" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1487 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" |
| msgstr "def 文件中语法错误 %s:%d" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1588 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bit field out of range" |
| msgstr "21位长的偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1688 |
| msgid "iif convert internal pcrel/binary" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1705 |
| msgid "Bignum too big for long" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1782 |
| #, fuzzy |
| msgid "iif convert internal pcrel/pointer" |
| msgstr "将 NULL 转换为非指针类型" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1787 |
| msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" |
| msgstr "" |
| |
| #. We cant relax this case. |
| #: config/tc-ns32k.c:1823 |
| msgid "Can't relax difference" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1864 |
| #, fuzzy |
| msgid "Displacement too large for :d" |
| msgstr "栈帧太大" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:1877 |
| msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" |
| msgstr "" |
| |
| #. Fatal. |
| #: config/tc-ns32k.c:1909 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't hash %s: %s" |
| msgstr "无法读取 %s:%m" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:2145 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" |
| msgstr "%<pragma %s%>位置错误,已忽略" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:2158 |
| #, c-format |
| msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:2174 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "NS32K options:\n" |
| "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" |
| "--disp-size-default=<1|2|4>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ns32k.c:2249 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" |
| msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d" |
| |
| #: config/tc-or32.c:361 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode1: `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-or32.c:367 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode2 `%s'." |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-or32.c:403 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction not allowed: %s" |
| msgstr "不允许有多余的限定" |
| |
| #: config/tc-or32.c:406 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "too many operands: %s" |
| msgstr "打开的文件过多" |
| |
| #: config/tc-or32.c:490 |
| #, fuzzy |
| msgid "call/jmp target out of range (1)" |
| msgstr "常量实参超过%qs的范围" |
| |
| #: config/tc-or32.c:612 |
| #, fuzzy |
| msgid "call/jmp target out of range (2)" |
| msgstr "常量实参超过%qs的范围" |
| |
| #: config/tc-or32.c:631 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad relocation type: 0x%02x" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-or32.c:823 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid register in & expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382 |
| #: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401 |
| msgid "Bad register name" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495 |
| #, fuzzy |
| msgid "Error in expression" |
| msgstr "向量浮点溢出" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:492 |
| msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:611 |
| #, fuzzy |
| msgid "Float AC not legal as integer operand" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:631 |
| msgid "General register not legal as float operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:664 |
| #, fuzzy |
| msgid "No instruction found" |
| msgstr "找到 %d 个构造函数\n" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown instruction '%s'" |
| msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:680 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unsupported instruction set extension: %s" |
| msgstr "不支持的组合:%s" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:716 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand is not an absolute constant" |
| msgstr "‘B’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:724 |
| #, fuzzy |
| msgid "3-bit immediate out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:731 |
| #, fuzzy |
| msgid "6-bit immediate out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:738 |
| #, fuzzy |
| msgid "8-bit immediate out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948 |
| #, fuzzy |
| msgid "Symbol expected" |
| msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:760 |
| #, fuzzy |
| msgid "8-bit displacement out of range" |
| msgstr "偏移值越界" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840 |
| #: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899 |
| #: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing ','" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:953 |
| #, fuzzy |
| msgid "6-bit displacement out of range" |
| msgstr "偏移值越界" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 |
| #: config/tc-vax.c:1944 |
| #, fuzzy |
| msgid "Too many operands" |
| msgstr "打开的文件过多" |
| |
| #: config/tc-pdp11.c:1424 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" |
| msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" |
| |
| #: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74 |
| #, fuzzy |
| msgid "confusing relocation expressions" |
| msgstr "整数溢出" |
| |
| #: config/tc-pj.c:157 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't have relocation for ipush" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-pj.c:289 |
| msgid "expected expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: config/tc-pj.c:355 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "PJ options:\n" |
| "-little\t\t\tgenerate little endian code\n" |
| "-big\t\t\tgenerate big endian code\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4147 config/tc-sh.c:4154 |
| #: config/tc-sh.c:4161 config/tc-sh.c:4168 |
| msgid "pcrel too far" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-pj.h:38 |
| msgid "convert_frag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-pj.h:39 |
| #, fuzzy |
| msgid "estimate size\n" |
| msgstr "设定 .data 的大小" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195 |
| msgid "the use of -mvle requires big endian." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159 |
| msgid "the use of -mvle requires -a32." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1140 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s unsupported" |
| msgstr "%s:不支持" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1249 |
| #, fuzzy |
| msgid "--nops needs a numeric argument" |
| msgstr "%P%X:--hash-size 需要一个数字作为参数\n" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1263 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "PowerPC options:\n" |
| "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" |
| "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" |
| "-u ignored\n" |
| "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" |
| "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" |
| "-m601 generate code for PowerPC 601\n" |
| "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" |
| " generate code for PowerPC 603/604\n" |
| "-m403 generate code for PowerPC 403\n" |
| "-m405 generate code for PowerPC 405\n" |
| "-m440 generate code for PowerPC 440\n" |
| "-m464 generate code for PowerPC 464\n" |
| "-m476 generate code for PowerPC 476\n" |
| "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" |
| " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" |
| "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1281 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" |
| "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n" |
| "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" |
| "-ma2 generate code for A2 architecture\n" |
| "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" |
| "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" |
| " generate code for Power5 architecture\n" |
| "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" |
| "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" |
| "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" |
| "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n" |
| "-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" |
| "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1295 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-maltivec generate code for AltiVec\n" |
| "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" |
| "-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n" |
| "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" |
| "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" |
| "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" |
| "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" |
| "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" |
| "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" |
| "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" |
| "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" |
| "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" |
| "-mregnames Allow symbolic names for registers\n" |
| "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1311 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" |
| "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" |
| "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" |
| "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" |
| " generate code for a little endian machine\n" |
| "-mbig, -mbig-endian, -be\n" |
| " generate code for a big endian machine\n" |
| "-msolaris generate code for Solaris\n" |
| "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" |
| "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" |
| "-V print assembler version number\n" |
| "-Qy, -Qn ignored\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1325 |
| #, c-format |
| msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1351 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1379 |
| msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1439 |
| #, c-format |
| msgid "mask trims opcode bits for %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1448 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand index error for %s" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1464 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %d overlap in %s" |
| msgstr "%<asm%>中的操作数超过 %d 个" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1516 |
| #, c-format |
| msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1523 |
| #, c-format |
| msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "major opcode is not sorted for %s" |
| msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "duplicate instruction %s" |
| msgstr "使用多媒体指令" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:1645 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "duplicate macro %s" |
| msgstr "重复的%qs" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2015 |
| #, fuzzy |
| msgid "symbol+offset not supported for got tls" |
| msgstr "陷阱模式不为 VAX 浮点数所支持" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256 |
| msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2181 config/tc-ppc.c:5292 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2189 |
| #, c-format |
| msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2207 |
| #, fuzzy |
| msgid "common alignment not a power of 2" |
| msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2249 |
| #, c-format |
| msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2259 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing expression in .localentry directive" |
| msgstr "生成使用显式重定位指示的指令" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2273 |
| #, c-format |
| msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2287 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" |
| msgstr "友元声明没有指定类或函数名" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2302 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing expression in .abiversion directive" |
| msgstr "生成使用显式重定位指示的指令" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2311 |
| #, fuzzy |
| msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" |
| msgstr "友元声明没有指定类或函数名" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2364 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" |
| msgstr "%s:创建共享目标文件时不能使用重定位 %s" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2414 |
| #, fuzzy |
| msgid "TOC section size exceeds 64k" |
| msgstr "占位节大小" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2510 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" |
| msgstr "def 文件中语法错误 %s:%d" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2524 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" |
| msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2650 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized opcode: `%s'" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2833 |
| msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2844 |
| msgid "unimplemented toc32 expression modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2849 |
| msgid "unimplemented toc64 expression modifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:2853 |
| #, c-format |
| msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3059 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" |
| msgstr "%<this%>不能用在此上下文中" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3062 |
| #, fuzzy |
| msgid "@tls may only be used in last operand" |
| msgstr "-MG 只能与 -M 或 -MM 一起使用" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3238 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported relocation for DS offset field" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3341 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" |
| msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3343 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" |
| msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6380 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction address is not a multiple of 4" |
| msgstr "偏移量不是 4 的倍数" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3628 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing size" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3637 |
| #, fuzzy |
| msgid "negative size" |
| msgstr "移位次数为负" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3669 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing real symbol name" |
| msgstr "%s:%d: 缺少新的符号名称" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3709 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to redefine symbol" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3974 |
| #, c-format |
| msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:3987 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "label %s was not defined in this dwarf section" |
| msgstr "%qD在此作用域中尚未声明" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4103 |
| #, fuzzy |
| msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" |
| msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4176 |
| msgid ".ref outside .csect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4198 config/tc-ppc.c:4400 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing symbol name" |
| msgstr "%s:%d: 缺少新的符号名称" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4229 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing rename string" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4259 config/tc-ppc.c:4801 read.c:3447 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing value" |
| msgstr "缺少数字" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4277 |
| msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4309 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing class" |
| msgstr "缺少右括号" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4318 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing type" |
| msgstr "缺失索引类型" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4345 |
| msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4588 |
| #, fuzzy |
| msgid "nested .bs blocks" |
| msgstr "基本块外出现指令" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4620 |
| #, fuzzy |
| msgid ".es without preceding .bs" |
| msgstr "%ld: .bf 未含前导函数" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4793 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-constant byte count" |
| msgstr "%L处非常量初始化表达式" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4867 |
| #, fuzzy |
| msgid ".tc not in .toc section" |
| msgstr "内存节 %s+%x" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4886 |
| msgid ".tc with no label" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4979 config/tc-s390.c:1857 |
| #, fuzzy |
| msgid ".machine stack overflow" |
| msgstr "栈上溢出" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4986 config/tc-s390.c:1864 |
| #, fuzzy |
| msgid ".machine stack underflow" |
| msgstr "栈下溢出" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:4993 config/tc-s390.c:1871 config/tc-s390.c:1947 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid machine `%s'" |
| msgstr "无效掩码" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:5025 |
| #, fuzzy |
| msgid "no previous section to return to, ignored." |
| msgstr "%qD先前没有声明" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:5301 |
| #, c-format |
| msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." |
| msgstr "" |
| |
| #. Section Contents |
| #. unknown |
| #: config/tc-ppc.c:5431 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported section attribute -- 'a'" |
| msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:5615 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad symbol suffix" |
| msgstr "常量值错误,类型 %d,索引 %d" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:5708 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized symbol suffix" |
| msgstr "%s:无法识别的“%s”标志 0x%x" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:5797 |
| msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:5810 |
| #, fuzzy |
| msgid ".ef with no preceding .function" |
| msgstr "%ld: .bf 未含前导函数" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:5939 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "warning: symbol %s has no csect" |
| msgstr "警告:%s:本地符号“%s”没有节" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:6201 |
| msgid "symbol in .toc does not match any .tc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:6835 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported relocation against %s" |
| msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:6979 |
| #, c-format |
| msgid "Gas failure, reloc value %d\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:7052 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" |
| msgstr "无法解析的以 %s 为准之 PC 相对重定位" |
| |
| #: config/tc-ppc.c:7059 |
| #, fuzzy |
| msgid "unable to resolve expression" |
| msgstr "对 void 表达式的使用无效" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:226 config/tc-rx.c:863 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" |
| msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869 |
| #, c-format |
| msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:364 |
| #, c-format |
| msgid "%%%s() must be outermost term in expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported constant size %d\n" |
| msgstr "不支持的组合:%s" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:604 |
| #, c-format |
| msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:609 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%%hi8 only applies to .byte" |
| msgstr "属性%qE只能用于变量" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199 |
| msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-rx.c:173 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognised RX CPU type %s" |
| msgstr "无法识别的 XCOFF 类型 %d\n" |
| |
| #: config/tc-rx.c:184 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " RX specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-rx.c:185 |
| #, c-format |
| msgid " --mbig-endian-data\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:186 |
| #, c-format |
| msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:187 |
| #, c-format |
| msgid " --m32bit-doubles [default]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:188 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " --m64bit-doubles\n" |
| msgstr "使用 64 位 long double" |
| |
| #: config/tc-rx.c:189 |
| #, c-format |
| msgid " --muse-conventional-section-names\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:190 |
| #, c-format |
| msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:191 |
| #, c-format |
| msgid " --msmall-data-limit\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:192 |
| #, c-format |
| msgid " --mrelax\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:193 |
| #, c-format |
| msgid " --mpid\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:194 |
| #, c-format |
| msgid " --mint-register=<value>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:195 |
| #, c-format |
| msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:275 |
| #, fuzzy |
| msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" |
| msgstr "在选项 -fo 之后没有文件名。\n" |
| |
| #: config/tc-rx.c:378 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unable to locate include file: %s" |
| msgstr "无法打开输出文件 %s" |
| |
| #: config/tc-rx.c:429 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" |
| msgstr "memusage:无法识别的选项“$1”" |
| |
| #: config/tc-rx.c:446 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" |
| msgstr "%L处参数列表函数未知" |
| |
| #: config/tc-rx.c:535 |
| msgid "expecting either ON or OFF after .list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:571 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" |
| msgstr "%s:未实现" |
| |
| #: config/tc-rx.c:1069 |
| msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:1071 |
| msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:1073 |
| msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:2057 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid immediate size" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-rx.c:2076 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid immediate field position" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-rx.c:2125 |
| #, c-format |
| msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-rx.c:2243 |
| #, c-format |
| msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297 |
| msgid "Invalid default architecture, broken assembler." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:508 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid architecture -A%s" |
| msgstr "体系结构:%s," |
| |
| #: config/tc-s390.c:474 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " S390 options:\n" |
| " -mregnames Allow symbolic names for registers\n" |
| " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" |
| " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" |
| " -m31 Set file format to 31 bit format\n" |
| " -m64 Set file format to 64 bit format\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:481 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " -V print assembler version number\n" |
| " -Qy, -Qn ignored\n" |
| msgstr " 大小 全体大小 信息 对齐\n" |
| |
| #: config/tc-s390.c:546 |
| #, fuzzy |
| msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." |
| msgstr "为 68040 生成代码,不使用新指令" |
| |
| #: config/tc-s390.c:562 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal assembler error for instruction format %s" |
| msgstr "启用对短加载指令的使用" |
| |
| #: config/tc-s390.c:608 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" |
| msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" |
| |
| #: config/tc-s390.c:790 |
| #, c-format |
| msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:871 |
| msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:952 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid suffix for literal pool entry" |
| msgstr "二元操作中中操作数无效" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1009 |
| #, fuzzy |
| msgid "Big number is too big" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1156 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation not applicable" |
| msgstr "函数不能内联" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1273 |
| #, fuzzy |
| msgid "index register specified but zero" |
| msgstr "寄存器元素下标" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1277 |
| msgid "base register specified but zero" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1281 |
| msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1289 |
| msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1378 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand suffix" |
| msgstr "无效的引用前缀" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1401 |
| msgid "syntax error; missing '(' after displacement" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1417 config/tc-s390.c:1461 config/tc-s390.c:1491 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error; expected ," |
| msgstr "预期的移位操作符" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1449 |
| msgid "syntax error; missing ')' after base register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1478 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error; ')' not allowed here" |
| msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1613 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Opcode %s not available in this mode" |
| msgstr "生成小端在前的代码" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1668 config/tc-s390.c:1691 config/tc-s390.c:1704 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid .insn format\n" |
| msgstr "%2$L处 %1$s 种别无效" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1676 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" |
| msgstr "无法识别的形式:%lu\n" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1707 |
| #, fuzzy |
| msgid "second operand of .insn not a constant\n" |
| msgstr "‘o’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1710 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing comma after insn constant\n" |
| msgstr "%qs后缺少路径" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1923 |
| #, fuzzy |
| msgid ".machinemode stack overflow" |
| msgstr "栈上溢出" |
| |
| #: config/tc-s390.c:1930 |
| #, fuzzy |
| msgid ".machinemode stack underflow" |
| msgstr "栈下溢出" |
| |
| #: config/tc-s390.c:2145 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" |
| msgstr "%1$s:来自 %4$s 节的关于符号“%3$s”的无法解析的重定位 %2$s" |
| |
| #: config/tc-s390.c:2249 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported relocation type" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-s390.c:2304 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" |
| msgstr "无法读取设备 %s.\n" |
| |
| #: config/tc-s390.c:2443 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Gas failure, reloc type %s\n" |
| msgstr "不支持的重定位类型" |
| |
| #: config/tc-s390.c:2445 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" |
| msgstr "%s:不支持的重定位的类型 %s" |
| |
| #: config/tc-score.c:260 |
| #, fuzzy |
| msgid "div / mul are reserved instructions" |
| msgstr "启用用户自定义指令" |
| |
| #: config/tc-score.c:261 |
| #, fuzzy |
| msgid "This architecture doesn't support mmu" |
| msgstr "%qs架构不支持 synci 指令" |
| |
| #: config/tc-score.c:262 |
| #, fuzzy |
| msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" |
| msgstr "%qs架构不支持 Branch-Likely 指令" |
| |
| #: config/tc-score.c:469 |
| #, fuzzy |
| msgid "S+core register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:470 |
| #, fuzzy |
| msgid "S+core special-register expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:471 |
| #, fuzzy |
| msgid "S+core co-processor register expected" |
| msgstr "格式错误的协寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 |
| #, fuzzy |
| msgid "Using temp register(r1)" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:1093 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register expected, not '%.100s'" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 |
| msgid "rd must be even number." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 |
| #, c-format |
| msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 |
| #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 |
| #: config/tc-score.c:3462 |
| #, c-format |
| msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:1558 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid constant: bit expression not defined" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-score.c:2082 |
| #, c-format |
| msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 |
| #: config/tc-score.c:3695 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing [" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 |
| #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 |
| #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 |
| #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing ]" |
| msgstr "缺少 `]'" |
| |
| #: config/tc-score.c:2347 |
| #, c-format |
| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:2366 |
| #, c-format |
| msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 |
| #, c-format |
| msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:2838 |
| #, fuzzy |
| msgid "address offset must be half word alignment" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "字词模式选项:\n" |
| |
| #: config/tc-score.c:2846 |
| #, fuzzy |
| msgid "address offset must be word alignment" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "字词模式选项:\n" |
| |
| #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 |
| #, fuzzy |
| msgid "register same as write-back base" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:3093 |
| #, fuzzy |
| msgid "pre-indexed expression expected" |
| msgstr "需要表达式类型" |
| |
| #: config/tc-score.c:3422 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-score.c:3439 |
| #, fuzzy |
| msgid "comma is expected" |
| msgstr "预期的 W 寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:3470 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid constant: %d is not word align integer" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 |
| msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:3594 |
| msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 |
| msgid "imm5 should >= 2" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 |
| msgid "reg should <= 31" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing +" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: config/tc-score.c:3903 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s register same as write-back base" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-score.c:3905 |
| #, fuzzy |
| msgid "destination" |
| msgstr "枚举定义" |
| |
| #: config/tc-score.c:3905 |
| #, fuzzy |
| msgid "source" |
| msgstr "#源 %d" |
| |
| #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 |
| #, fuzzy |
| msgid "expression error" |
| msgstr "<表达式错误>" |
| |
| #: config/tc-score.c:4241 |
| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:4317 |
| msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:4345 |
| msgid "li rd label isn't correct instruction form" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 |
| #: config/tc-score.c:5225 |
| #, fuzzy |
| msgid "lacking label " |
| msgstr "EH 着陆场标号" |
| |
| #: config/tc-score.c:4896 |
| msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:4952 |
| msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:4957 |
| #, fuzzy |
| msgid "end on line error" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)" |
| |
| #: config/tc-score.c:5204 |
| msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:5231 |
| msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:5264 |
| #, fuzzy |
| msgid "lacking label" |
| msgstr "EH 着陆场标号" |
| |
| #: config/tc-score.c:5269 |
| msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:5365 |
| msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 |
| #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 |
| #, fuzzy |
| msgid "score3d instruction." |
| msgstr "无法识别的指令" |
| |
| #: config/tc-score.c:6031 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unsupported use of .gpword" |
| msgstr " 不支持的版本\n" |
| |
| #: config/tc-score.c:6128 |
| #, c-format |
| msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:6143 read.c:2408 |
| #, c-format |
| msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3939 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing alignment" |
| msgstr "设定节对齐" |
| |
| #: config/tc-score.c:6194 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment too large; %d assumed" |
| msgstr "要求的对齐边界太大" |
| |
| #: config/tc-score.c:6199 read.c:2469 |
| msgid "alignment negative; 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #. Error routine. |
| #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 |
| #, fuzzy |
| msgid "size is not 4 or 6" |
| msgstr "源不是一个指针" |
| |
| #: config/tc-score.c:6691 |
| msgid "bad call to MD_ATOF()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7198 |
| #, c-format |
| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 |
| #, c-format |
| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 |
| #, c-format |
| msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7488 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" |
| msgstr "%s:无法在 a.out 对象文件格式中表示节“%s”" |
| |
| #: config/tc-score.c:7779 |
| #, c-format |
| msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7799 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " Score-specific assembler options:\n" |
| msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n" |
| |
| #: config/tc-score.c:7801 |
| #, c-format |
| msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7806 |
| #, c-format |
| msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7810 |
| #, c-format |
| msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7812 |
| #, c-format |
| msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7814 |
| #, c-format |
| msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7816 |
| #, c-format |
| msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7818 |
| #, c-format |
| msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7820 |
| #, c-format |
| msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7822 |
| #, c-format |
| msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7824 |
| #, c-format |
| msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7826 |
| #, c-format |
| msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7828 |
| #, c-format |
| msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7830 |
| #, c-format |
| msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7832 |
| #, c-format |
| msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-score.c:7834 |
| #, c-format |
| msgid " -V \t\tSunplus release version \n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:64 |
| msgid "directive .big encountered when option -big required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:74 |
| msgid "directive .little encountered when option -little required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1423 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal double indirection" |
| msgstr "非法操作" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1432 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal register after @-" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1448 |
| msgid "must be @(r0,...)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1472 |
| msgid "syntax error in @(r0,...)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1477 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error in @(r0...)" |
| msgstr "语法错误:没有结尾的‘)’" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1522 |
| #, fuzzy |
| msgid "Deprecated syntax." |
| msgstr "不建议使用%qE:%s" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1534 config/tc-sh.c:1539 |
| msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1544 |
| #, fuzzy |
| msgid "expecting )" |
| msgstr "需要%<)%>" |
| |
| #: config/tc-sh.c:1552 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal register after @" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2193 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled %d\n" |
| msgstr " 未经处理的魔数\n" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2403 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid register: 'r%d'" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2513 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "failed for %d\n" |
| msgstr "vtable for " |
| |
| #: config/tc-sh.c:2519 |
| #, fuzzy |
| msgid "misplaced PIC operand" |
| msgstr "无效的 %%c 操作数" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2630 config/tc-sh.c:3029 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operands for opcode" |
| msgstr "代码‘%c’的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2635 |
| msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2642 config/tc-sh.c:2653 config/tc-sh.c:2685 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple movx specifications" |
| msgstr "%s:仿真特定选项:\n" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2647 config/tc-sh.c:2669 config/tc-sh.c:2708 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple movy specifications" |
| msgstr "%s:仿真特定选项:\n" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2656 config/tc-sh.c:2689 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid movx address register" |
| msgstr "无效的协寄存器%qE" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2658 |
| #, fuzzy |
| msgid "insn cannot be combined with non-nopy" |
| msgstr "new 不能用于函数类型" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid movy address register" |
| msgstr "无效的协寄存器%qE" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2674 |
| #, fuzzy |
| msgid "insn cannot be combined with non-nopx" |
| msgstr "new 不能用于函数类型" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2687 |
| #, fuzzy |
| msgid "previous movy requires nopx" |
| msgstr "--resource 需要 -o" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2695 config/tc-sh.c:2700 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid movx dsp register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2710 |
| #, fuzzy |
| msgid "previous movx requires nopy" |
| msgstr "--resource 需要 -o" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2719 config/tc-sh.c:2724 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid movy dsp register" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2734 |
| #, fuzzy |
| msgid "dsp immediate shift value not constant" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple parallel processing specifications" |
| msgstr "因为异常规范不一致" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2767 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple condition specifications" |
| msgstr "给出了两个不同的操作选项" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2805 |
| #, fuzzy |
| msgid "insn cannot be combined with pmuls" |
| msgstr "属性 interrupt_handler 与 -m5-compact 不兼容" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2821 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad combined pmuls output operand" |
| msgstr "汇编篡改列表与输出操作数冲突" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2831 |
| #, fuzzy |
| msgid "destination register is same for parallel insns" |
| msgstr "goto 的目标既非标号亦非指针" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2840 |
| msgid "condition not followed by conditionalizable insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2850 |
| msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2966 |
| msgid "opcode not valid for this cpu variant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:2999 |
| msgid "Delayed branches not available on SH1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3034 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "excess operands: '%s'" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3111 |
| msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3117 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad .uses format" |
| msgstr "-msdata=%s 值不正确" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3228 |
| msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3234 |
| msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3236 |
| msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3268 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument to --isa option: %s" |
| msgstr "--format 的无效参数:%s" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3277 |
| msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3283 |
| msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3285 |
| msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3289 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument to --abi option: %s" |
| msgstr "--format 的无效参数:%s" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3329 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "SH options:\n" |
| "--little\t\tgenerate little endian code\n" |
| "--big\t\t\tgenerate big endian code\n" |
| "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" |
| "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" |
| "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" |
| "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" |
| "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" |
| "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" |
| "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" |
| " | dsp same as '-dsp'\n" |
| " | fp" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3355 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" |
| " | SHmedia\n" |
| " | shcompact\n" |
| " | SHcompact]\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3360 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" |
| "\t\t\tfile type\n" |
| "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" |
| "\t\t\tSHcompact code sections\n" |
| "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" |
| "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" |
| "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" |
| "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" |
| "\t\t\tto 32 bits only\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3372 |
| #, c-format |
| msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3463 |
| msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3482 |
| msgid "can't find fixup pointed to by .uses" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3502 |
| msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3579 |
| #, fuzzy |
| msgid "displacement overflows 12-bit field" |
| msgstr "偏移值未对齐" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3582 |
| #, c-format |
| msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3586 |
| #, c-format |
| msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3659 |
| #, fuzzy |
| msgid "displacement overflows 8-bit field" |
| msgstr "偏移值未对齐" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3662 |
| #, c-format |
| msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3666 |
| #, c-format |
| msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3683 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" |
| msgstr "允许跳转与其他指令打包在一起" |
| |
| #: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446 |
| #: config/tc-sparc.c:4470 |
| #, fuzzy |
| msgid "misaligned data" |
| msgstr "展开数据" |
| |
| #: config/tc-sh.c:4124 |
| msgid "offset to unaligned destination" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh.c:4129 |
| #, fuzzy |
| msgid "negative offset" |
| msgstr "立即数偏移" |
| |
| #: config/tc-sh.c:4280 |
| #, fuzzy |
| msgid "misaligned offset" |
| msgstr "立即数偏移" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:568 |
| msgid "This operand must be constant at assembly time" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:681 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid operand expression" |
| msgstr "单目表达式中操作数无效" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 |
| #, fuzzy |
| msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" |
| msgstr "操作数不是一个符号" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 |
| #, fuzzy |
| msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" |
| msgstr "操作数不是一个符号" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:792 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid expression in operand" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1483 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1488 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1493 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1500 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1505 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1512 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not an even value: %d" |
| msgstr "数组引用操作数无效" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1517 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1519 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1524 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1526 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1531 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" |
| msgstr "无效的操作数输出代码" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1536 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1542 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" |
| msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:1544 |
| #, c-format |
| msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2064 |
| #, c-format |
| msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid PIC reference" |
| msgstr "无效的引用前缀" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2478 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't find opcode" |
| msgstr "找不到‘ldd’" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand: expression in PT target" |
| msgstr "单目表达式中操作数无效" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2812 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operands to %s" |
| msgstr "%%R 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2818 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "excess operands to %s" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2863 |
| #, c-format |
| msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2871 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument to .mode: %s" |
| msgstr "--format 的无效参数:%s" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2901 |
| #, c-format |
| msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2907 |
| msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2912 |
| msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2915 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid argument to .abi: %s" |
| msgstr "--format 的无效参数:%s" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2970 |
| msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2975 |
| #, fuzzy |
| msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" |
| msgstr "-Wformat-contains-nul 未与 -Wformat 一起使用,已忽略" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2978 |
| msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2981 |
| msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:2984 |
| msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:3198 |
| msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:3216 |
| #, fuzzy |
| msgid "No segment info for current section" |
| msgstr "debug_end_function:没有当前函数" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:3255 |
| #, fuzzy |
| msgid "duplicate datalabel operator ignored" |
| msgstr "重复的标号定义%qE" |
| |
| #: config/tc-sh64.c:3325 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid DataLabel expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:301 config/tc-sparc.c:514 |
| msgid "Bad opcode table, broken assembler." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:506 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid architecture -xarch=%s" |
| msgstr "%qs后缺少宏名" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:578 |
| #, c-format |
| msgid "No compiled in support for %d bit object file format" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:659 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "SPARC options:\n" |
| msgstr " 可选项:\n" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:688 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" |
| "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" |
| "-sparc\t\t\tignored\n" |
| "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" |
| "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" |
| "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:696 |
| #, c-format |
| msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:700 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" |
| "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:703 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "\t\t\t[default is %d]\n" |
| msgstr "[默认]" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:705 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" |
| "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" |
| "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:709 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "\t\t\t[default is %s]\n" |
| msgstr "[默认]" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:711 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" |
| "-V\t\t\tprint assembler version number\n" |
| "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" |
| "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" |
| "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" |
| "\t\t\twithout appropriate .register directive\n" |
| "-q\t\t\tignored\n" |
| "-Qy, -Qn\t\tignored\n" |
| "-s\t\t\tignored\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:723 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" |
| "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" |
| "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" |
| " instructions and little endian data.\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:862 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:881 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" |
| msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1027 |
| #, fuzzy |
| msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." |
| msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1073 |
| msgid "set: number not in 0..4294967295 range" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1080 |
| msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1139 |
| msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1187 |
| msgid "setx: temporary register same as destination register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1258 |
| #, fuzzy |
| msgid "setx: illegal temporary register g0" |
| msgstr "使用另一套寄存器名" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1355 |
| msgid "FP branch in delay slot" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1370 |
| msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1410 |
| msgid "failed special case insn sanity check" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1562 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid membar mask name" |
| msgstr "无效的数组赋值" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1578 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid membar mask expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1583 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid membar mask number" |
| msgstr "无效的数字。" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1598 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid siam mode expression" |
| msgstr "对 void 表达式的使用无效" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1603 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid siam mode number" |
| msgstr "无效的数字。" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1619 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid prefetch function name" |
| msgstr "spec 函数名格式错误" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1627 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid prefetch function expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1632 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid prefetch function number" |
| msgstr "向函数类型%qT的转换无效" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672 |
| #, fuzzy |
| msgid ": unrecognizable privileged register" |
| msgstr "不可识别的寄存名%qs" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708 |
| msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757 |
| msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1737 |
| msgid ": rd on write only ancillary state register" |
| msgstr "" |
| |
| #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a |
| #: config/tc-sparc.c:1745 |
| msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1781 |
| #, fuzzy |
| msgid ": asr number must be between 16 and 31" |
| msgstr "登记册必须 r8 和 r15 之间" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1789 |
| #, fuzzy |
| msgid ": asr number must be between 0 and 31" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1799 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ": expecting %asrN" |
| msgstr "%C处需要有名实体列表" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1841 |
| #, fuzzy |
| msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:1850 |
| msgid ": expecting crypto immediate" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502 |
| #: config/tc-sparc.c:2538 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2038 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2049 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2256 |
| msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2331 |
| msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2333 config/tc-sparc.c:2351 |
| msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2343 |
| msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2550 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2667 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2677 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2695 |
| msgid ": PC-relative operand can't be a constant" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2702 |
| #, fuzzy |
| msgid ": TLS operand can't be a constant" |
| msgstr "‘B’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2728 |
| #, fuzzy |
| msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2755 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid ASI name" |
| msgstr "无效编号" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2763 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid ASI expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2768 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid ASI number" |
| msgstr "无效编号" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2865 |
| #, fuzzy |
| msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" |
| msgstr "立即数越界 0-7" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2870 |
| #, fuzzy |
| msgid "non-immediate OPF operand, ignored" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2889 |
| #, fuzzy |
| msgid ": invalid cpreg name" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2918 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal operands%s" |
| msgstr "不合法的算子" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2957 |
| #, c-format |
| msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2993 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." |
| msgstr "%s:体系结构同前一个模块不匹配" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:2994 |
| #, c-format |
| msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3006 |
| #, c-format |
| msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3404 config/tc-sparc.c:3411 config/tc-sparc.c:3418 |
| #: config/tc-sparc.c:3425 config/tc-sparc.c:3432 config/tc-sparc.c:3441 |
| #: config/tc-sparc.c:3453 config/tc-sparc.c:3464 config/tc-sparc.c:3486 |
| #: config/tc-sparc.c:3510 write.c:1160 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation overflow" |
| msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3565 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" |
| msgstr "%<location_t%>未被定义为一个类型" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3901 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected comma after name" |
| msgstr "需要名字" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3910 |
| #, c-format |
| msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3922 |
| msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3950 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment too large; assuming %d" |
| msgstr "%q+D的大小超过 %wd 字节" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3956 config/tc-sparc.c:4106 |
| #, fuzzy |
| msgid "negative alignment" |
| msgstr "名称|对齐" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:3966 config/tc-sparc.c:4128 read.c:1482 read.c:2481 |
| #, fuzzy |
| msgid "alignment not a power of 2" |
| msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4019 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4043 config/tc-v850.c:284 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected comma after symbol-name" |
| msgstr "需要模板名" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4053 |
| #, c-format |
| msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4086 |
| msgid "Expected comma after common length" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4100 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment too large; assuming %ld" |
| msgstr "%q+D的大小超过 %wd 字节" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4243 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unknown segment type" |
| msgstr "未知的 BB 类型" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328 |
| #, c-format |
| msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4346 |
| #, fuzzy |
| msgid "redefinition of global register" |
| msgstr "形参%q+D重定义" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4357 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Register symbol %s already defined." |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4561 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4571 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656 |
| #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360 |
| #, c-format |
| msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.c:4665 config/tc-vax.c:3369 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" |
| msgstr "检测到无效的操作数" |
| |
| #: config/tc-sparc.h:65 |
| msgid "sparc convert_frag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53 |
| msgid "estimate_size_before_relax called" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:130 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't hash instruction '%s':%s" |
| msgstr "无法添加其它分区。" |
| |
| #: config/tc-spu.c:184 |
| msgid "" |
| "SPU options:\n" |
| " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:290 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid mnemonic '%s'" |
| msgstr "无效的选项“-%c”\n" |
| |
| #: config/tc-spu.c:296 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:328 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" |
| msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错" |
| |
| #: config/tc-spu.c:339 |
| msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:345 |
| #, c-format |
| msgid "Treating '%-*s' as a symbol." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:564 |
| msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:566 |
| msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:609 |
| #, c-format |
| msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:615 |
| #, c-format |
| msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." |
| msgstr "%C处需要常量表达式" |
| |
| #: config/tc-spu.c:790 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid priority '%lu'" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-spu.c:796 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid lrlive '%lu'" |
| msgstr "无效 %%r 值" |
| |
| #: config/tc-spu.c:855 |
| msgid "Relaxation should never occur" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.c:1005 |
| #, c-format |
| msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-spu.h:85 |
| msgid "spu convert_frag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:37 |
| msgid "first" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:37 |
| msgid "second" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:37 |
| msgid "third" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:37 |
| msgid "fourth" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:37 |
| msgid "fifth" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:483 |
| #, fuzzy |
| msgid "More than one AR register found in indirect reference" |
| msgstr "间接引用操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:488 |
| #, fuzzy |
| msgid "Illegal AR register in indirect reference" |
| msgstr "间接引用操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:508 |
| #, fuzzy |
| msgid "More than one displacement found in indirect reference" |
| msgstr "间接引用操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:516 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid displacement in indirect reference" |
| msgstr "间接引用操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:533 |
| #, fuzzy |
| msgid "AR register not found in indirect reference" |
| msgstr "间接引用操作数无效" |
| |
| #. Maybe an implied displacement of 1 again. |
| #: config/tc-tic30.c:549 |
| #, fuzzy |
| msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" |
| msgstr "间接引用操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:555 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal indirect reference" |
| msgstr "间接引用操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:561 |
| #, fuzzy |
| msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" |
| msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid character %s before %s operand" |
| msgstr "操作数的约束无效" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid character %s in %s operand" |
| msgstr "%C处的名字中有非法字符" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536 |
| #, c-format |
| msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" |
| msgstr "" |
| |
| #. Just skip it, if it's \n complain. |
| #: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553 |
| #: config/tc-tic30.c:1569 |
| msgid "Expecting operand after ','; got nothing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558 |
| msgid "Expecting operand before ','; got nothing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:862 |
| #, fuzzy |
| msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" |
| msgstr "提供给函数%qE的实参太多" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:868 |
| #, fuzzy |
| msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" |
| msgstr "提供给函数%qE的实参太多" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:889 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" |
| msgstr "%q#D的外部声明不匹配" |
| |
| #. Shouldn't get here. |
| #: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920 |
| #, fuzzy |
| msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" |
| msgstr "生成加载/存储乘法指令" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:927 |
| msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:934 |
| msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1001 |
| msgid "loading the same register in parallel operation" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1383 |
| #, fuzzy |
| msgid "pc-relative " |
| msgstr "生成相对 pc 的代码" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1444 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid character %s in opcode" |
| msgstr "%C处的名字中有非法字符" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1474 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" |
| msgstr "-mmcu=MCU\t选择目标 MCU" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1594 |
| #, fuzzy |
| msgid "Incorrect number of operands given" |
| msgstr "(提示略过)" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1627 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "The %s operand doesn't match" |
| msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束" |
| |
| #. Shouldn't make it to this stage. |
| #: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664 |
| #, fuzzy |
| msgid "Incompatible first and second operands in instruction" |
| msgstr "无法融入教学的不同值的常数" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1778 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid short form floating point immediate operand" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1788 |
| msgid "rounding down first operand float to unsigned int" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1790 |
| msgid "only lower 16-bits of first operand are used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1800 |
| msgid "rounding down first operand float to signed int" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876 |
| #, fuzzy |
| msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" |
| msgstr "对%<unsigned long%>类型而言整数常量太大" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1870 |
| #, fuzzy |
| msgid "first operand is floating point" |
| msgstr "使用硬件浮点单元" |
| |
| #. Shouldn't get here. |
| #: config/tc-tic30.c:1901 |
| #, fuzzy |
| msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" |
| msgstr "vector8 越界" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1946 |
| msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic30.c:1970 |
| msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:393 |
| msgid "Nan, using zero." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:515 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot represent exponent in %d bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid floating point number" |
| msgstr "启用硬件浮点单元" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:728 |
| #, fuzzy |
| msgid "Comma expected\n" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:768 config/tc-tic54x.c:479 |
| #, fuzzy |
| msgid ".bss size argument missing\n" |
| msgstr "使用寄存器传递参数" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:776 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".bss size %ld < 0!" |
| msgstr "大小 %d" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:910 |
| msgid "Non-constant symbols not allowed\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:941 |
| msgid "Symbol missing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #. Get terminator. |
| #. Skip null symbol terminator. |
| #: config/tc-tic4x.c:987 |
| #, fuzzy |
| msgid ".sect: subsection name ignored" |
| msgstr "设定节对齐" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1015 config/tc-tic4x.c:1115 config/tc-tic54x.c:1441 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" |
| msgstr "读取%s 时出错" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1046 |
| #, fuzzy |
| msgid ".set syntax invalid\n" |
| msgstr "%C处类型指定无效" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1104 |
| msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1135 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "This assembler does not support processor generation %ld" |
| msgstr "不支持 multilib" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1139 |
| msgid "Changing processor generation on fly not supported..." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1438 |
| msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1452 |
| #, c-format |
| msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1470 |
| msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1539 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expecting a register name" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1574 config/tc-tic4x.c:1643 |
| #, fuzzy |
| msgid "Number too large" |
| msgstr "名字太长" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1591 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expecting a constant value" |
| msgstr "%qs需要一个常量实参" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1598 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad direct addressing construct %s" |
| msgstr "取构造函数%qE的地址" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1602 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Direct value of %ld is not suitable" |
| msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1626 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unknown indirect addressing mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1723 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1763 |
| #, fuzzy |
| msgid "Destination register must be ARn" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1782 config/tc-tic4x.c:2155 config/tc-tic4x.c:2214 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value of %ld is too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1811 config/tc-tic4x.c:2016 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid indirect addressing mode" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1835 config/tc-tic4x.c:1875 config/tc-tic4x.c:2066 |
| #: config/tc-tic4x.c:2088 |
| #, fuzzy |
| msgid "Register must be Rn" |
| msgstr "寄存器数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1889 config/tc-tic4x.c:1959 config/tc-tic4x.c:1973 |
| #, fuzzy |
| msgid "Register must be R0--R7" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1913 config/tc-tic4x.c:1941 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" |
| msgstr "无效寻址模式" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:1987 |
| msgid "Destination register must be R2 or R3" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2001 |
| #, fuzzy |
| msgid "Destination register must be R0 or R1" |
| msgstr "数字必须是 0 或 1" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2038 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Displacement value of %ld is too large" |
| msgstr "偏移值越界" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2099 config/tc-tic4x.c:2230 |
| #, fuzzy |
| msgid "Floating point number not valid in expression" |
| msgstr "表达式中浮点溢出" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2113 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Signed immediate value %ld too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2176 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unsigned immediate value %ld too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2244 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Immediate value %ld too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2263 config/tc-tic4x.c:2291 |
| #, fuzzy |
| msgid "Register must be ivtp or tvtp" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2277 |
| #, fuzzy |
| msgid "Register must be address register" |
| msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2350 |
| msgid "Source and destination register should not be equal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2365 |
| msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2406 |
| #, fuzzy |
| msgid "Too many operands scanned" |
| msgstr "打开的文件过多" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2436 |
| msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2509 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid operands for %s" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2512 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid instruction %s" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2661 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad relocation type: 0x%02x" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2719 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unsupported processor generation %d" |
| msgstr "不支持的菜单版本 %d" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2727 |
| #, fuzzy |
| msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" |
| msgstr "选项 -I 用做设置输入格式已过时,请转而使用 -J。\n" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2733 |
| #, fuzzy |
| msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" |
| msgstr "选项 -I 用做设置输入格式已过时,请转而使用 -J。\n" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2739 |
| #, fuzzy |
| msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" |
| msgstr "选项 -I 用做设置输入格式已过时,请转而使用 -J。\n" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2745 |
| #, fuzzy |
| msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" |
| msgstr "选项 -I 用做设置输入格式已过时,请转而使用 -J。\n" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2773 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "TIC4X options:\n" |
| " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" |
| " 30 - TMS320C30\n" |
| " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" |
| " 32 - TMS320C32\n" |
| " 33 - TMS320VC33\n" |
| " 40 - TMS320C40\n" |
| " 44 - TMS320C44\n" |
| " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" |
| " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n" |
| " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" |
| " -menhanced) according to the selected type\n" |
| " -mbig select big memory model\n" |
| " -msmall select small memory model (default)\n" |
| " -mregparm select register parameters (default)\n" |
| " -mmemparm select memory parameters\n" |
| " -midle2 enable IDLE2 support\n" |
| " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" |
| " -menhanced enable enhanced opcode support\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:2818 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Label \"$%d\" redefined" |
| msgstr "标号%qD在此定义" |
| |
| #: config/tc-tic4x.c:3028 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Reloc %d not supported by object file format" |
| msgstr "%s 不为这个配置所支持" |
| |
| #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within |
| #. .struct/.union. |
| #: config/tc-tic54x.c:220 |
| #, fuzzy |
| msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" |
| msgstr "非法操作" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:234 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "C54x-specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:235 |
| #, c-format |
| msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:236 |
| #, c-format |
| msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:237 |
| #, c-format |
| msgid "-merrors-to-file <filename>\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:238 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" |
| msgstr " @<file> 从 <file> 读取选项\n" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:350 |
| msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:359 |
| msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:403 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unterminated string after absolute expression" |
| msgstr "指针加法表达式类型不匹配" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:411 |
| msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:423 |
| msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:488 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".bss size %d < 0!" |
| msgstr "大小 %d" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:677 |
| msgid "Offset on nested structures is ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:727 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".end%s without preceding .%s" |
| msgstr "%ld: .bf 未含前导函数" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:793 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" |
| msgstr "不能识别的节标志“%s”" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:795 |
| msgid ".tag requires a structure tag" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:801 |
| #, fuzzy |
| msgid "Label required for .tag" |
| msgstr "Ada 需要指定 -c 或 -S" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:820 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".tag target '%s' undefined" |
| msgstr "ERR 标号 %d 在%L处未定义" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:882 |
| #, c-format |
| msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:910 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized field type '%c'" |
| msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1033 |
| msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1038 |
| msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" |
| msgstr "" |
| |
| #. Disallow .byte with a non constant expression that will |
| #. require relocation. |
| #: config/tc-tic54x.c:1046 |
| msgid "Relocatable values require at least WORD storage" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1107 |
| #, fuzzy |
| msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" |
| msgstr "不建议使用。请改用 -Os" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1300 |
| #, fuzzy |
| msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" |
| msgstr "调用边计数为负" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1305 |
| msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1382 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing size argument" |
| msgstr "缺少右括号" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1516 |
| #, fuzzy |
| msgid "CPU version has already been set" |
| msgstr "%qD已定义过" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1520 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized version '%s'" |
| msgstr "无法识别的调试选项“%s”\n" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1526 |
| #, fuzzy |
| msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" |
| msgstr "不支持 dwarf 版本 %d" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1657 |
| #, fuzzy |
| msgid "p2align not supported on this target" |
| msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1669 |
| msgid "Argument to .even ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1715 |
| msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1728 |
| msgid "field size must be 16 when value is relocatable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1743 |
| #, fuzzy |
| msgid "field value truncated" |
| msgstr "文件被截断" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized section '%s'" |
| msgstr "不能识别的节标志“%s”" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:1859 |
| msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2066 |
| msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2107 |
| #, fuzzy |
| msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" |
| msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2113 |
| #, fuzzy |
| msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" |
| msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2162 |
| #, fuzzy |
| msgid ".sblock may be used for initialized sections only" |
| msgstr "此函数中的%qD在使用前可能未初始化" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2192 |
| msgid "Symbol missing for .set/.equ" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2248 |
| #, fuzzy |
| msgid ".var may only be used within a macro definition" |
| msgstr "-MG 只能与 -M 或 -MM 一起使用" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2256 |
| msgid "Substitution symbols must begin with a letter" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2349 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" |
| msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在%C处:%s" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2356 |
| #, c-format |
| msgid "File '%s' not in macro archive format" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2486 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad COFF version '%s'" |
| msgstr "BFD 头文件版本 %s\n" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2495 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Bad CPU version '%s'" |
| msgstr "BFD 头文件版本 %s\n" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" |
| msgstr "无法重定向标准输出:“%s”:%s" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:2626 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Undefined substitution symbol '%s'" |
| msgstr "未定义符号" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3128 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expecting operand after ','" |
| msgstr "%C处需要有名实体列表" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3178 |
| msgid "Extra junk on line" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3215 |
| #, fuzzy |
| msgid "Badly formed address expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3468 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid dmad syntax '%s'" |
| msgstr "%s:无效的基数" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3532 |
| #, c-format |
| msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3583 |
| msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3603 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" |
| msgstr "%s:未识别的导入类型;%x" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3641 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3661 |
| #, fuzzy |
| msgid "Error in relocation handling" |
| msgstr "启用异常处理" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3697 |
| #, c-format |
| msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3705 |
| #, c-format |
| msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3712 |
| msgid "Only one comparison conditional allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3717 |
| msgid "Only one overflow conditional allowed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3725 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Duplicate %s conditional" |
| msgstr "%2$C处重复的 %1$s 规格" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3756 |
| msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3787 |
| msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3795 |
| msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3821 |
| msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3870 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" |
| msgstr "专用寄存器的编号是超出范围" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3909 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" |
| msgstr "%%R 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3934 |
| msgid "A status register or status bit name is required" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3944 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" |
| msgstr "无法识别的选项" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3967 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid status register \"%s\"" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:3979 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" |
| msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4182 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" |
| msgstr "无法识别的指令" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4211 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" |
| msgstr "无法识别的指令格式" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4240 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" |
| msgstr "无法识别的指令" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4289 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" |
| msgstr "fr30_print_operand:%%A 代码操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4292 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" |
| msgstr "memusage:无法识别的选项“$1”" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4519 |
| #, c-format |
| msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4559 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognized substitution symbol function" |
| msgstr "识别内建函数" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4564 |
| msgid "Missing '(' after substitution symbol function" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4578 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expecting second argument" |
| msgstr "%qs需要一个常量实参" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641 |
| msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4617 |
| #, fuzzy |
| msgid "Function expects two arguments" |
| msgstr "%qD不能有默认参数" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4630 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expecting character constant argument" |
| msgstr "%qs需要一个常量实参" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4636 |
| #, fuzzy |
| msgid "Both arguments must be substitution symbols" |
| msgstr "左实参必须是一个切片" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4689 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4699 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid length (use 0 to %d" |
| msgstr "%s: 不适用的选项 -- %c\n" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4709 |
| msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4729 |
| msgid "Missing forced substitution terminator ':'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4883 |
| #, c-format |
| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4924 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" |
| msgstr "无法识别的指令" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4936 |
| #, c-format |
| msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4943 |
| #, c-format |
| msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4955 |
| #, c-format |
| msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4965 |
| msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4976 |
| #, c-format |
| msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:4980 |
| msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:5132 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unsupported relocation size %d" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:5263 |
| msgid "non-absolute value used with .space/.bes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:5267 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "negative value ignored in %s" |
| msgstr "区域 %i 的嵌套深度为负" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:5355 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic54x.c:5387 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Invalid label '%s'" |
| msgstr "%s:无效的基数" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:232 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown architecture '%s'" |
| msgstr "未知的体系结构 %s" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:262 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown -mpid= argument '%s'" |
| msgstr "attribute(target(\"%s\"))未知" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:320 |
| #, c-format |
| msgid "TMS320C6000 options:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:321 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" |
| msgstr "-mcpu=\t使用指定 CPU 的特性和调度代码" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:322 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" |
| msgstr " --no-idata4 不生成 idata$4 节\n" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:323 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" |
| msgstr "生成小端在前的代码" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:324 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" |
| msgstr " --yydebug 打开解析器调试\n" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:325 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" |
| msgstr " --yydebug 打开解析器调试\n" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:326 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" |
| msgstr " -pie 生成位置无关可执行文件\n" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:327 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" |
| " GOT accesses use near DP addressing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:329 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" |
| " GOT accesses use far DP addressing\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:331 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" |
| msgstr " -pie 生成位置无关可执行文件\n" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:332 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" |
| msgstr "为 18 位寻址生成代码" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:337 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Supported ARCH values are:" |
| msgstr "支持的目标:" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:386 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected .cantunwind directive" |
| msgstr "非预期的属性" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:406 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected .handlerdata directive" |
| msgstr "意外的记录类型" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:418 |
| msgid "personality routine required before .handlerdata directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:534 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected symbol" |
| msgstr "无符号" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:591 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid length for .scomm directive" |
| msgstr "不允许负立即数" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:605 |
| #, fuzzy |
| msgid "alignment is not a positive number" |
| msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:617 |
| #, fuzzy |
| msgid "alignment is not a power of 2" |
| msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:632 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "attempt to re-define symbol `%s'" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:641 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:843 |
| msgid "multiple '||' on same line" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:846 |
| msgid "'||' after predicate" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:890 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple predicates on same line" |
| msgstr "多个名为%qD的形参" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:896 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad predicate '%s'" |
| msgstr "重复的%qs" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:907 |
| #, fuzzy |
| msgid "predication on A0 not supported on this architecture" |
| msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:940 |
| msgid "label after '||'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:946 |
| #, fuzzy |
| msgid "label after predicate" |
| msgstr "无效的控制谓词" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:970 |
| #, fuzzy |
| msgid "'||' not followed by instruction" |
| msgstr "不使用 MDMX 指令" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:976 |
| #, fuzzy |
| msgid "predicate not followed by instruction" |
| msgstr "预测到的 Thumb 指令" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1409 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "control register '%s' not supported on this architecture" |
| msgstr "target 属性在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1588 config/tc-tic6x.c:1591 config/tc-tic6x.c:1644 |
| #: config/tc-tic6x.c:1648 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register number %u not supported on this architecture" |
| msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1619 |
| #, c-format |
| msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1675 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "junk after operand %u of '%.*s'" |
| msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1688 |
| #, c-format |
| msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1694 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" |
| msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1699 |
| #, c-format |
| msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1704 |
| #, c-format |
| msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1709 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad operand %u of '%.*s'" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1841 |
| msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1881 |
| #, fuzzy |
| msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1894 |
| #, fuzzy |
| msgid "$GOT not supported in this context" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1911 |
| #, fuzzy |
| msgid "$DPR_GOT not supported in this context" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1932 |
| #, fuzzy |
| msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1949 |
| #, fuzzy |
| msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1966 |
| #, fuzzy |
| msgid "$DPR_WORD not supported in this context" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1985 |
| #, fuzzy |
| msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" |
| msgstr "SPE 在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:1996 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid PC-relative operand" |
| msgstr "无效的 %%P 操作数" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:2034 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no %d-byte relocations available" |
| msgstr "数据重寻址失败。" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570 |
| #: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' out of range" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839 |
| #, c-format |
| msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:2946 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" |
| msgstr "fr30_print_operand:%%A 代码操作数无效" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729 |
| #, c-format |
| msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3069 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" |
| msgstr "虚函数不能是友元" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3198 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode '%s'" |
| msgstr "未知目标" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3337 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" |
| msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3345 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" |
| msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3353 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture" |
| msgstr "指令调度在此目标机上不受支持" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3373 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing operand after comma" |
| msgstr "格式字符串缺少 $ 操作数号" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "too many operands to '%.*s'" |
| msgstr "%qE实参太多" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3412 |
| #, c-format |
| msgid "bad number of operands to '%.*s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3484 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' not constant" |
| msgstr "‘B’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3489 |
| #, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3494 |
| #, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3500 |
| #, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3505 |
| #, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3510 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" |
| msgstr "不使用未对齐的内存引用" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3516 |
| #, c-format |
| msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3602 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad operand combination for '%.*s'" |
| msgstr "%s 格式错误" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3648 |
| msgid "parallel instruction not following another instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3654 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many instructions in execute packet" |
| msgstr "指令从不被执行" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3659 |
| msgid "label not at start of execute packet" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3662 |
| #, c-format |
| msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3710 |
| msgid "functional unit already used in this execute packet" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3718 |
| msgid "nested software pipelined loop" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3737 |
| msgid "'||^' without previous SPMASK" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3739 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot mask instruction using no functional unit" |
| msgstr "在条件序列中预测到的指令" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3751 |
| #, fuzzy |
| msgid "functional unit already masked" |
| msgstr "函数声明定义为%<auto%>" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3816 |
| msgid "value too large for 2-byte field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3826 |
| msgid "value too large for 1-byte field" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3953 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3981 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:3995 |
| msgid "addend used with $DSBT_INDEX" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 |
| #: config/tc-tic6x.c:4063 |
| msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048 |
| #: config/tc-tic6x.c:4066 |
| #, fuzzy |
| msgid "PC-relative offset out of range" |
| msgstr "21位长的偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:4545 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" |
| msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:4663 |
| #, c-format |
| msgid "group section `%s' has no group signature" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:4814 |
| msgid "missing .endp before .cfi_startproc" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:4918 |
| msgid "stack pointer offset too large for personality routine" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:4925 |
| msgid "stack frame layout does not match personality routine" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5059 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many unwinding instructions" |
| msgstr "使用多媒体指令" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5134 config/tc-tic6x.c:5147 config/tc-tic6x.c:5155 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" |
| msgstr "无法生成重新载入,为:" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5164 |
| msgid "unable to restore return address from previously restored reg" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5176 |
| #, c-format |
| msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5186 |
| #, c-format |
| msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5195 |
| msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5204 |
| msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5349 |
| #, fuzzy |
| msgid "stack frame layout too complex for unwinder" |
| msgstr "栈帧大小不是 8 字节的倍数:%wd" |
| |
| #: config/tc-tic6x.c:5366 |
| #, fuzzy |
| msgid "unwound frame has negative size" |
| msgstr "复合字面值有可变的大小" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:142 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -Q ignored\n" |
| " -V print assembler version number\n" |
| " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" |
| " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid operator for operand." |
| msgstr "操作数的约束无效" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648 |
| msgid "Operator may only be applied to symbols." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Writes to register '%s' are not allowed." |
| msgstr "析构函数不能有参数" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740 |
| #, c-format |
| msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." |
| msgstr "允许跳转与其他指令打包在一起" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid combination of instructions for bundle." |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869 |
| #, fuzzy |
| msgid "instruction address is not a multiple of 8" |
| msgstr "偏移量不是 8 的倍数" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid expression." |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Expected register, got '%s'." |
| msgstr "%C处需要实参列表" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996 |
| #, c-format |
| msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Too few operands to '%s'." |
| msgstr "%qE实参太少" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." |
| msgstr "%C处变量列表中有非预期的垃圾字符" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 |
| #, fuzzy |
| msgid "Expected immediate expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 |
| #: config/tc-tilepro.c:1593 |
| msgid "Found '}' when not bundling." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unknown opcode `%.*s'." |
| msgstr "<未知:%s>" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 |
| #, fuzzy |
| msgid "Too many instructions for bundle." |
| msgstr "不生成带更新的加载/存储指令" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 |
| msgid "Bad call to md_atof ()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 |
| msgid "This operator only produces two byte values." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported BFD relocation size %d" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" |
| msgstr "内部错误:危险的重定位" |
| |
| #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 |
| msgid "Found '{' when already bundling." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-tilepro.c:99 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " -Q ignored\n" |
| " -V print assembler version number\n" |
| msgstr "" |
| " -Q 此项忽略\n" |
| " -V 打印汇编器版本号\n" |
| |
| #: config/tc-v850.c:295 |
| #, c-format |
| msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:316 |
| #, c-format |
| msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:342 |
| msgid "Common alignment negative; 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:546 |
| msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:548 |
| msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:555 |
| msgid "bad .longcall format" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1401 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown operand shift: %x\n" |
| msgstr "<未知>:%x" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1402 |
| msgid "internal failure in parse_register_list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1418 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant expression or register list expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1423 |
| #, fuzzy |
| msgid "high bits set in register list expression" |
| msgstr "指针加法表达式类型不匹配" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518 |
| msgid "illegal register included in list" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1467 |
| #, fuzzy |
| msgid "system registers cannot be included in list" |
| msgstr "模板参数不能是友元" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1493 |
| #, fuzzy |
| msgid "second register should follow dash in register list" |
| msgstr "调用篡改寄存器用作全局寄存器变量" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1498 |
| msgid "second register should be greater than first register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1546 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " V850 options:\n" |
| msgstr " 可选项:\n" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1547 |
| #, c-format |
| msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1548 |
| #, c-format |
| msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1549 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" |
| msgstr " -c 反汇编方法体\n" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1550 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" |
| msgstr " -pipe 使用管道代替临时文件\n" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1551 |
| #, c-format |
| msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1552 |
| #, c-format |
| msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1553 |
| #, c-format |
| msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1554 |
| #, c-format |
| msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1555 |
| #, c-format |
| msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1556 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mrelax Enable relaxation\n" |
| msgstr " --help 显示此帮助说明\n" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1557 |
| #, c-format |
| msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1558 |
| #, c-format |
| msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1559 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " -mextension enable extension opcode support\n" |
| msgstr " --extdirs 路径 设定扩展目录\n" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1560 |
| #, c-format |
| msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1561 |
| #, c-format |
| msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1562 |
| #, c-format |
| msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1563 |
| #, c-format |
| msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1564 |
| #, c-format |
| msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1565 |
| #, c-format |
| msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1943 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" |
| msgstr "无法确定动态字符串表的长度\n" |
| |
| #: config/tc-v850.c:1984 |
| msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2004 |
| msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2027 |
| msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2047 |
| msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2066 |
| msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2085 |
| msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2117 |
| msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2258 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" |
| msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2341 |
| msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2350 |
| #, fuzzy |
| msgid "Target processor does not support this instruction." |
| msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2462 config/tc-v850.c:2472 config/tc-v850.c:2493 |
| #: config/tc-v850.c:2507 config/tc-v850.c:2513 config/tc-v850.c:2537 |
| #: config/tc-v850.c:2543 config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2564 |
| #: config/tc-v850.c:2578 config/tc-v850.c:2584 config/tc-v850.c:2919 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate operand is too large" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2479 |
| #, c-format |
| msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2614 config/tc-v850.c:2625 |
| #, fuzzy |
| msgid "constant too big to fit into instruction" |
| msgstr "不要使用 fixdu 自定义指令" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2700 |
| #, fuzzy |
| msgid "odd number cannot be used here" |
| msgstr "%s 不能在这里用于 asm" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2745 |
| msgid "invalid register name" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2751 |
| #, fuzzy |
| msgid "register r0 cannot be used here" |
| msgstr "%s 不能在这里用于 asm" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2757 |
| #, fuzzy |
| msgid "odd register cannot be used here" |
| msgstr "%s 不能在这里用于 asm" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2766 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid system register name" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2779 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected EP register" |
| msgstr "需要指针" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2796 config/tc-v850.c:2809 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid condition code name" |
| msgstr "无效的条件操作数" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2802 |
| #, fuzzy |
| msgid "condition sa cannot be used here" |
| msgstr "%s 不能在这里用于 asm" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2815 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid cache oparation name" |
| msgstr "操作无效的对象" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2820 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid pref oparation name" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2825 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid vector register name" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2862 |
| msgid "syntax error: value is missing before the register name" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2864 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error: register not expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2878 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error: system register not expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2883 config/tc-v850.c:2888 |
| msgid "syntax error: condition code not expected" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2893 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error: vector register not expected" |
| msgstr "预期的堆栈指针寄存器" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2903 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate 0 cannot be used here" |
| msgstr "立即数不能是寄存器" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2927 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate operand is not match" |
| msgstr "‘B’操作数不是一个常量" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2940 |
| #, fuzzy |
| msgid "displacement is too large" |
| msgstr "偏移值越界" |
| |
| #: config/tc-v850.c:2958 config/tc-xtensa.c:11816 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-v850.c:3071 |
| #, fuzzy |
| msgid "loop: 32-bit displacement not supported" |
| msgstr "不支持 -fpic" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1340 |
| msgid "no '[' to match ']'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1356 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register in []" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1358 |
| msgid "[PC] index banned" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1394 |
| msgid "no '(' to match ')'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1510 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid branch operand" |
| msgstr "%%H/%%L 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1537 |
| msgid "address prohibits @" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1539 |
| msgid "address prohibits #" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1543 |
| msgid "address prohibits -()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1545 |
| msgid "address prohibits ()+" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1548 |
| msgid "address prohibits ()" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1550 |
| msgid "address prohibits []" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1552 |
| #, fuzzy |
| msgid "address prohibits register" |
| msgstr "格式错误的协寄存器" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1554 |
| msgid "address prohibits displacement length specifier" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1582 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand of S^#" |
| msgstr "%%S 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1595 |
| #, fuzzy |
| msgid "S^# needs expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1602 |
| msgid "S^# may only read-access" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1625 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand of -()" |
| msgstr "%%R 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1631 |
| #, fuzzy |
| msgid "-(PC) unpredictable" |
| msgstr "不可达" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1633 |
| msgid "[]index same as -()register: unpredictable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1665 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid operand of ()+" |
| msgstr "%%R 的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1671 |
| #, fuzzy |
| msgid "(PC)+ unpredictable" |
| msgstr "不可达" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1673 |
| msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1696 |
| #, fuzzy |
| msgid "# conflicts length" |
| msgstr "%qD与已用的函数冲突" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1698 |
| #, fuzzy |
| msgid "# bars register" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1718 |
| msgid "writing or modifying # is unpredictable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1744 |
| #, fuzzy |
| msgid "length not needed" |
| msgstr "长度修饰符" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1751 |
| msgid "can't []index a register, because it has no address" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1753 |
| #, fuzzy |
| msgid "a register has no address" |
| msgstr "地址中无寄存器" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1762 |
| msgid "PC part of operand unpredictable" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1918 |
| #, fuzzy |
| msgid "odd number of bytes in operand description" |
| msgstr "格式描述中域宽为 0" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1932 |
| #, fuzzy |
| msgid "Bad operand" |
| msgstr "错误的操作数" |
| |
| #: config/tc-vax.c:1937 |
| #, fuzzy |
| msgid "Not enough operands" |
| msgstr "实参太少" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2214 |
| #, fuzzy |
| msgid "SYMBOL TABLE not implemented" |
| msgstr "%s:未实现" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2218 |
| #, fuzzy |
| msgid "TOKEN TRACE not implemented" |
| msgstr "尚未完全实现 PASSMECH" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2222 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Displacement length %s ignored!" |
| msgstr "偏移值未对齐" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2226 |
| #, c-format |
| msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2230 |
| msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2287 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "VAX options:\n" |
| "-d LENGTH\t\tignored\n" |
| "-J\t\t\tignored\n" |
| "-S\t\t\tignored\n" |
| "-t FILE\t\t\tignored\n" |
| "-T\t\t\tignored\n" |
| "-V\t\t\tignored\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2296 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "VMS options:\n" |
| "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" |
| "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" |
| "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" |
| "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" |
| "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" |
| "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2461 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" |
| msgstr "忽略不存在的目录“%s”\n" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2478 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Aborting because statement has \"%s\"" |
| msgstr "需要 %s 语句在%L处" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2523 |
| #, fuzzy |
| msgid "Can't relocate expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2626 |
| msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2635 |
| msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2682 |
| #, c-format |
| msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:2994 |
| #, c-format |
| msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:3003 |
| #, c-format |
| msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:3068 |
| msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:3126 |
| msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-vax.c:3128 |
| #, fuzzy |
| msgid "Invalid operand: immediate value used as address." |
| msgstr "fr30_print_operand:未处理的指针" |
| |
| #: config/tc-vax.c:3153 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." |
| msgstr "符号被用作立即操作数" |
| |
| #: config/tc-vax.c:3258 |
| #, c-format |
| msgid "VIP_BEGIN error:%s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xc16x.c:218 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " XC16X specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:216 |
| #, fuzzy |
| msgid " architecture variant invalid" |
| msgstr "为 v850e1 的 v850es 变种编译" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:373 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Freescale XGATE co-processor options:\n" |
| " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" |
| " -mlong use 32-bit int ABI\n" |
| " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" |
| " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" |
| " --mxgate specify the processor variant[default %s]\n" |
| " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" |
| " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" |
| " --generate-example generate an example of each instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:496 |
| msgid "opcode missing or not found on input line" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:501 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "opcode %s not found in opcode hash table" |
| msgstr "在类中找不到方法‘%s’" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:514 |
| #, fuzzy |
| msgid "matching operands to opcode " |
| msgstr "%%p 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:552 |
| msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:683 |
| #, c-format |
| msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:700 |
| #, c-format |
| msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:727 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value out of 3-bit range." |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:734 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value out of 4-bit range." |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:741 |
| #, fuzzy |
| msgid "Value out of 5-bit range." |
| msgstr "跳转越界" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:878 |
| #, fuzzy |
| msgid ":operand has too many bits" |
| msgstr "‘B’操作数设置了多个位" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:990 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown operand count" |
| msgstr "<未知>:%x" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:1233 config/tc-xgate.c:1245 |
| #, fuzzy |
| msgid ": expected register name r0-r7 " |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:1281 |
| #, c-format |
| msgid ":operand value(%d) too big for constraint" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:1299 |
| msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:1312 |
| #, fuzzy |
| msgid ":unknown relocation constraint size" |
| msgstr "未指定未知的重定位方式" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:1319 |
| #, fuzzy |
| msgid ": expected register name ccr " |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-xgate.c:1325 |
| #, fuzzy |
| msgid ": expected register name pc " |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-xstormy16.c:78 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" |
| msgstr "此配置不支持命令行选项%qs" |
| |
| #: config/tc-xstormy16.c:225 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported fptr fixup size %d" |
| msgstr "IEEE 不支持的浮点类型大小 %u\n" |
| |
| #: config/tc-xstormy16.c:237 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported fixup size %d" |
| msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n" |
| |
| #: config/tc-xstormy16.c:268 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported fptr fixup" |
| msgstr "不支持的重定位类型" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:619 |
| #, fuzzy |
| msgid "illegal range of target hardware versions" |
| msgstr "括号用法非法" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:776 |
| #, fuzzy |
| msgid "--density option is ignored" |
| msgstr "-msimple-fpu 选项被忽略" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:779 |
| #, fuzzy |
| msgid "--no-density option is ignored" |
| msgstr "-msimple-fpu 选项被忽略" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:797 |
| #, fuzzy |
| msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" |
| msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:800 |
| #, fuzzy |
| msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" |
| msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:803 |
| #, fuzzy |
| msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" |
| msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:806 |
| #, fuzzy |
| msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" |
| msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:823 |
| #, fuzzy |
| msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" |
| msgstr "别名定义在此配置下不受支持" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:896 |
| #, fuzzy |
| msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" |
| msgstr "标号与寄存器名冲突" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:902 |
| msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid target hardware version" |
| msgstr "地址空间转换中类型无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1107 |
| #, fuzzy |
| msgid "unmatched end directive" |
| msgstr "处理 #ident 指令" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1136 |
| msgid ".begin directive with no matching .end directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1177 |
| #, fuzzy |
| msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" |
| msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1182 |
| #, fuzzy |
| msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" |
| msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1195 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "directive %s cannot be negated" |
| msgstr "尚未描述" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1201 |
| #, fuzzy |
| msgid "unknown directive" |
| msgstr "未知目标" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563 |
| #: config/tc-xtensa.c:5774 |
| msgid "directives are not valid inside bundles" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1234 |
| #, fuzzy |
| msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" |
| msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1248 |
| msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1281 |
| msgid ".begin [no-]density is ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338 |
| #, fuzzy |
| msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" |
| msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1331 |
| msgid ".end [no-]density is ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1356 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" |
| msgstr "不匹配%qD预期的签名" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1411 |
| msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1431 |
| msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1470 |
| msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1532 |
| msgid "fall through frequency must be greater than 0" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1540 |
| #, fuzzy |
| msgid "branch target frequency must be greater than 0" |
| msgstr "栈大小不能大于 64K" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1588 |
| #, c-format |
| msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1596 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid use of %s relocation" |
| msgstr "错误地使用了%<auto%>" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad register name: %s" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1798 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad register number: %s" |
| msgstr "寄存器数" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1862 |
| #, fuzzy |
| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" |
| msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1879 |
| #, fuzzy |
| msgid "register number out of range" |
| msgstr "操作数号超出范围" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1963 |
| #, fuzzy |
| msgid "extra comma" |
| msgstr "为联合或结构指定了多余的分号" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1965 |
| #, fuzzy |
| msgid "extra colon" |
| msgstr "为联合或结构指定了多余的分号" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:1969 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing comma or colon" |
| msgstr "%C处缺少右括号或逗号" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2026 |
| #, fuzzy |
| msgid "incorrect register number, ignoring" |
| msgstr "专用寄存器的编号是超出范围" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2107 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot encode opcode \"%s\"" |
| msgstr "不能打开 %s" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2201 |
| #, c-format |
| msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2208 |
| #, c-format |
| msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2259 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" |
| msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2266 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2334 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2725 |
| #, c-format |
| msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2731 |
| #, c-format |
| msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:2778 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error: unknown option name '%s'" |
| msgstr "内部错误:未知的错误" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:3887 |
| msgid "can't handle generation of literal/labels yet" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:3891 |
| msgid "can't handle undefined OP TYPE" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:3952 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" |
| msgstr "%%R 代码的操作数无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:3959 |
| #, c-format |
| msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:3980 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate operands sum to greater than 32" |
| msgstr "立即数越界 1-2" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4232 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4242 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4252 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid relocation in instruction slot %i" |
| msgstr "符号解析文件" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4259 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "\n" |
| "来自 %s 的未定义符号:\n" |
| "\n" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4745 |
| #, fuzzy |
| msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" |
| msgstr "协处理器内建函数%qs在此配置下不可用" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4805 |
| msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4938 |
| #, c-format |
| msgid "assembly state not set for first frag in section %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:4991 |
| #, c-format |
| msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5035 |
| #, c-format |
| msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5060 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected fix" |
| msgstr "非预期的偏移" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075 |
| #, fuzzy |
| msgid "undecodable fix" |
| msgstr "无法识别的指令:" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5213 |
| msgid "labels are not valid inside bundles" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5233 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" |
| msgstr "操作数的约束无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5300 |
| msgid "extra opening brace" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5310 |
| #, fuzzy |
| msgid "extra closing brace" |
| msgstr "括入并行" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5337 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing closing brace" |
| msgstr "缺少右括号" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "wrong number of operands for '%s'" |
| msgstr "给函数%<va_start%>的参数数目不对" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5453 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad relocation expression for '%s'" |
| msgstr "%F%S: 非常数表达式用于 %s\n" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5488 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown opcode or format name '%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5494 |
| msgid "format names only valid inside bundles" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5499 |
| #, c-format |
| msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5549 |
| msgid "entry instruction with stack decrement < 16" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5602 |
| #, fuzzy |
| msgid "unaligned entry instruction" |
| msgstr "启用符号扩展指令" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5667 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad instruction format" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5670 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relocation" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5681 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid relocation for '%s' instruction" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5693 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:5956 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unhandled local relocation fix %s" |
| msgstr "未处理的重定位 %s" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6007 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" |
| msgstr "内部错误:危险的重定位" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6226 |
| msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6235 |
| #, fuzzy |
| msgid "couldn't find a valid instruction format" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "找不到展开的信息区段之于" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6236 |
| #, c-format |
| msgid " ops were: " |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6238 |
| #, c-format |
| msgid " %s;" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6249 |
| #, c-format |
| msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358 |
| msgid "illegal resource usage in bundle" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6445 |
| #, c-format |
| msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6450 |
| #, c-format |
| msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6455 |
| #, c-format |
| msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6460 |
| #, c-format |
| msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6476 |
| msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6928 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot assemble into a literal fragment" |
| msgstr "不能将右值传递给引用参数" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:6930 |
| msgid "..." |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:7565 |
| msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:7677 |
| msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:7759 |
| msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:7768 |
| #, c-format |
| msgid "fr_var %lu < length %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:7925 |
| msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:7997 |
| #, fuzzy |
| msgid "undecodable instruction in instruction frag" |
| msgstr "启用饱和指令" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:8107 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid empty loop" |
| msgstr "不能设置只读属性" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:8112 |
| #, fuzzy |
| msgid "loop target does not follow loop instruction in section" |
| msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:8713 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad relaxation state" |
| msgstr "错误的寄存器名" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:8771 |
| #, c-format |
| msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9406 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid relaxation fragment result" |
| msgstr "无效的地址对齐" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9485 |
| #, fuzzy |
| msgid "unable to widen instruction" |
| msgstr "启用 32 位除法指令" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9624 |
| #, fuzzy |
| msgid "multiple literals in expansion" |
| msgstr "一个声明指定了多个类型" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9628 |
| msgid "no registered fragment for literal" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9630 |
| msgid "number of literal tokens != 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unresolved loop target symbol: %s" |
| msgstr "%1$s:来自 %4$s 节的关于符号“%3$s”的无法解析的重定位 %2$s" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9871 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid expression evaluation type %d" |
| msgstr "%q+D的抽象类型无效" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:9888 |
| #, fuzzy |
| msgid "loop too long for LOOP instruction" |
| msgstr "使用 PowerPC-64 指令集" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:10157 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "fixes not all moved from %s" |
| msgstr "%%define 变量 %s 被重新定义" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:10288 |
| msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11130 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many operands in instruction" |
| msgstr "%<asm%>中太多变数" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11340 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid symbolic operand" |
| msgstr "无效的移位操作数" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11401 |
| #, fuzzy |
| msgid "operand number mismatch" |
| msgstr "格式字符串缺少 $ 操作数号" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11405 |
| #, c-format |
| msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11430 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "xtensa-isa failure: %s" |
| msgstr "打开 %s 失败:%s" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11507 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid opcode" |
| msgstr "无效的 %%-code" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11513 |
| #, fuzzy |
| msgid "too few operands" |
| msgstr "打开的文件过多" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11563 |
| msgid "multiple writes to the same register" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683 |
| #, fuzzy |
| msgid "out of memory" |
| msgstr "内存不足\n" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11772 |
| msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" |
| msgstr "" |
| |
| #. Instructions that generate TLS relocations should always be |
| #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this |
| #. function is being called during back-end relaxation, so flag |
| #. the unexpected behavior as an error. |
| #: config/tc-xtensa.c:11778 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected TLS relocation" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "重定位节 " |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11822 |
| #, fuzzy |
| msgid "symbolic operand not allowed" |
| msgstr "不允许 'ROR' 操作符" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:11859 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot decode instruction format" |
| msgstr "strfmon 格式的长度修饰符" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:12003 |
| msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:12008 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" |
| msgstr "%C处没有维数规格" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:12019 |
| #, c-format |
| msgid "section %s renamed multiple times" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-xtensa.c:12021 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "multiple sections remapped to output section %s" |
| msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" |
| |
| #: config/tc-z80.c:325 |
| #, fuzzy |
| msgid "-- unterminated string" |
| msgstr "未终止的格式字符串" |
| |
| #: config/tc-z80.c:390 |
| #, fuzzy |
| msgid "floating point numbers are not implemented" |
| msgstr "忽略选项 %s (尚未实作)" |
| |
| #: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521 |
| #, fuzzy |
| msgid "mismatched parentheses" |
| msgstr "参数不匹配" |
| |
| #: config/tc-z80.c:558 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad expression syntax" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: config/tc-z80.c:716 |
| msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994 |
| #, fuzzy |
| msgid "overflow" |
| msgstr "栈上溢出" |
| |
| #: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186 |
| #: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360 |
| #: config/tc-z80.c:1629 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad instruction syntax" |
| msgstr "错误的指令‘%.50s’" |
| |
| #: config/tc-z80.c:1232 |
| #, fuzzy |
| msgid "condition code invalid for jr" |
| msgstr "对%qs而言无效的复数" |
| |
| #: config/tc-z80.c:1738 |
| #, fuzzy |
| msgid "parentheses ignored" |
| msgstr "忽略%qs属性" |
| |
| #: config/tc-z80.c:1943 read.c:3666 |
| #, c-format |
| msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1460 config/tc-z8k.c:1523 |
| #, fuzzy |
| msgid "relative jump out of range" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-z80.c:1986 |
| #, fuzzy |
| msgid "index offset out of range" |
| msgstr "21位长的偏移量越界" |
| |
| #: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1531 |
| #, c-format |
| msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:282 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register rr%d out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:284 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register rr%d does not exist" |
| msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’并不存在" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:296 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register rh%d out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:308 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register rl%d out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:321 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register rq%d out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:323 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register rq%d does not exist" |
| msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’并不存在" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:335 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register r%d out of range" |
| msgstr "立即数越界" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:376 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "expected %c" |
| msgstr "需要%<;%>" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:391 |
| #, c-format |
| msgid "register is wrong size for a word %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:405 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register is wrong size for address %s" |
| msgstr "地址中无寄存器" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:539 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown interrupt %s" |
| msgstr "<未知的寄存器 %d>" |
| |
| #. No interrupt type specified, opcode won't do anything. |
| #: config/tc-z8k.c:562 |
| #, fuzzy |
| msgid "opcode has no effect" |
| msgstr "语句不起作用" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:673 |
| msgid "Missing ) in ra(rb)" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid condition code '%s'" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:765 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid flag '%s'" |
| msgstr "无效的 #pragma %s" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid indirect register size" |
| msgstr "无效的寄存器偏移量" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid control register name" |
| msgstr "无效寄存器名" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1079 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate must be 1 or 2" |
| msgstr "数字必须是 0 或 1" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1082 |
| #, fuzzy |
| msgid "immediate 1 or 2 expected" |
| msgstr "预期的浮点常量立即数" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1113 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't use R0 here" |
| msgstr "%s 不能在这里用于 asm" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1271 |
| #, fuzzy |
| msgid "Can't find opcode to match operands" |
| msgstr " 操作码 %d 具有 %d 个参数\n" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1318 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid architecture -z%s" |
| msgstr "体系结构:%s," |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1337 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| " Z8K options:\n" |
| " -z8001 generate segmented code\n" |
| " -z8002 generate unsegmented code\n" |
| " -linkrelax create linker relaxable code\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1349 |
| #, c-format |
| msgid "call to md_convert_frag\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1456 config/tc-z8k.c:1496 config/tc-z8k.c:1519 |
| #, fuzzy |
| msgid "cannot branch to odd address" |
| msgstr "无法分解地址" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1478 |
| #, fuzzy |
| msgid "relative address out of range" |
| msgstr "不建议使用。此开关不起作用。" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1499 |
| #, fuzzy |
| msgid "relative call out of range" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: config/tc-z8k.c:1543 |
| #, c-format |
| msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1556 |
| #, c-format |
| msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1681 |
| #, c-format |
| msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1691 |
| #, c-format |
| msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1698 |
| #, c-format |
| msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1745 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected one operand for generated literal" |
| msgstr "%C 需要一个无名接口" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1752 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected 0 operands for generated label" |
| msgstr "需要%<operator%>" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1765 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" |
| msgstr "迭代变量%qE类型无效" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1773 |
| #, c-format |
| msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1787 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" |
| msgstr "%s:无法找到节:%s" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" |
| msgstr "%s:解除域“%s”的定义" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1828 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown user-defined function %s" |
| msgstr "spec 函数名格式错误" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1839 |
| #, c-format |
| msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1880 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" |
| msgstr "不能解析文件偏移量" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1884 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" |
| msgstr "不能解析文件偏移量" |
| |
| #: config/xtensa-relax.c:1895 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not build transition for %s => %s" |
| msgstr "不支持旧语法:%s\n" |
| |
| #: depend.c:195 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't open `%s' for writing" |
| msgstr "无法打开 %s 并写入:%m" |
| |
| #: depend.c:207 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't close `%s'" |
| msgstr "无法 popen “%s”:%s" |
| |
| #: dw2gencfi.c:199 read.c:2382 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bfd_set_section_flags: %s" |
| msgstr "设定节标志" |
| |
| #: dw2gencfi.c:457 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "register save offset not a multiple of %u" |
| msgstr "偏移量不是 2 的倍数" |
| |
| #: dw2gencfi.c:540 |
| msgid "CFI state restore without previous remember" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:589 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing separator" |
| msgstr "扩展%s 失败" |
| |
| #: dw2gencfi.c:639 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad register expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891 |
| #: dw2gencfi.c:963 |
| msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:845 |
| msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:852 |
| msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:875 |
| #, fuzzy |
| msgid "wrong second argument to .cfi_personality" |
| msgstr "不能对该类型的参数求共轭" |
| |
| #: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991 |
| msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:922 |
| msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:947 |
| #, fuzzy |
| msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" |
| msgstr "不能对该类型的参数求绝对值" |
| |
| #: dw2gencfi.c:1012 |
| #, fuzzy |
| msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" |
| msgstr "该类型不支持自增" |
| |
| #: dw2gencfi.c:1083 |
| msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:1123 |
| msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983 |
| msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: dw2gencfi.c:2009 |
| #, fuzzy |
| msgid "CFI is not supported for this target" |
| msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:603 dwarf2dbg.c:638 |
| #, fuzzy |
| msgid "file number less than one" |
| msgstr "字节编号必须小于间断值" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:613 |
| #, c-format |
| msgid "file number %ld already allocated" |
| msgstr "" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:643 dwarf2dbg.c:1445 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unassigned file number %ld" |
| msgstr "%q+D的寄存器名无效" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:712 |
| msgid "is_stmt value not 0 or 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:724 |
| #, fuzzy |
| msgid "isa number less than zero" |
| msgstr "字节编号必须小于间断值" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:736 |
| #, fuzzy |
| msgid "discriminator less than zero" |
| msgstr "要求的位置小于 0" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:742 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: dwarf2dbg.c:1508 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal error: unknown dwarf2 format" |
| msgstr "内部错误:未知的错误" |
| |
| #: ecoff.c:1561 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "string too big (%lu bytes)" |
| msgstr "栈帧太大:%d 字节" |
| |
| #: ecoff.c:1587 |
| #, c-format |
| msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:1618 ecoff.c:1811 ecoff.c:1834 ecoff.c:1865 ecoff.c:2018 |
| #: ecoff.c:2129 |
| #, fuzzy |
| msgid "no current file pointer" |
| msgstr "源不是一个指针" |
| |
| #: ecoff.c:1705 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many st_End's" |
| msgstr "实参太多" |
| |
| #: ecoff.c:2043 |
| #, c-format |
| msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2204 |
| #, fuzzy |
| msgid "fake .file after real one" |
| msgstr "使用更短的地址引用。" |
| |
| #: ecoff.c:2294 |
| msgid "filename goes over one page boundary" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2427 |
| msgid ".begin directive without a preceding .file directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2434 |
| msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2465 |
| msgid ".bend directive without a preceding .file directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2472 |
| msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2485 |
| msgid ".bend directive names unknown symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2528 |
| msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2530 |
| msgid "empty symbol name in .def; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2567 |
| msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2582 |
| #, fuzzy |
| msgid "badly formed .dim directive" |
| msgstr "畸形的归档" |
| |
| #: ecoff.c:2595 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many .dim entries" |
| msgstr "输入文件太多" |
| |
| #: ecoff.c:2615 |
| msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2640 |
| msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2655 |
| #, fuzzy |
| msgid "badly formed .size directive" |
| msgstr "不生成 .size 伪指令" |
| |
| #: ecoff.c:2668 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many .size entries" |
| msgstr "输入文件太多" |
| |
| #: ecoff.c:2690 |
| msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. |
| #. There would still be a limit: the .type argument can not |
| #. be infinite. |
| #: ecoff.c:2708 |
| #, c-format |
| msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2719 |
| #, fuzzy |
| msgid "Unrecognized .type argument" |
| msgstr "无法识别的 XCOFF 类型 %d\n" |
| |
| #: ecoff.c:2757 |
| msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2782 |
| msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2790 |
| #, fuzzy |
| msgid ".val expression is too complex" |
| msgstr "无效的表达式用作操作数" |
| |
| #: ecoff.c:2820 |
| msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:2846 ecoff.c:2927 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad COFF debugging information" |
| msgstr "调试信息意外结束" |
| |
| #: ecoff.c:2895 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "no tag specified for %s" |
| msgstr "为%qs指定了存储类" |
| |
| #: ecoff.c:2997 |
| msgid ".end directive without a preceding .file directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3026 |
| msgid ".end directive names unknown symbol" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3053 |
| msgid "second .ent directive found before .end directive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3125 |
| msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3242 |
| msgid ".loc before .file" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3445 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".stab%c is not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: ecoff.c:3455 |
| #, c-format |
| msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3489 |
| #, c-format |
| msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3525 |
| #, c-format |
| msgid "illegal .stab%c directive, bad character" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:3984 ecoff.c:4173 ecoff.c:4198 |
| msgid ".begin/.bend in different segments" |
| msgstr "" |
| |
| #: ecoff.c:4694 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing .end or .bend at end of file" |
| msgstr "无法定位到文件末尾\n" |
| |
| #: ecoff.c:5179 |
| msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:87 read.c:3731 |
| #, fuzzy |
| msgid "bignum invalid" |
| msgstr "*无效*" |
| |
| #: expr.c:89 read.c:3733 read.c:4209 read.c:5094 |
| #, fuzzy |
| msgid "floating point number invalid" |
| msgstr "表达式中浮点溢出" |
| |
| #: expr.c:212 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: expr.c:216 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: expr.c:395 |
| msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:418 |
| msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" |
| msgstr "" |
| |
| #. Either not seen or not defined. |
| #. @@ Should print out the original string instead of |
| #. the parsed number. |
| #: expr.c:541 |
| #, c-format |
| msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:659 |
| #, fuzzy |
| msgid "character constant too large" |
| msgstr "%C处的 BOZ 常量中有非法字符" |
| |
| #: expr.c:906 |
| #, c-format |
| msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:969 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing '%c'" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: expr.c:980 read.c:4576 |
| #, fuzzy |
| msgid "EBCDIC constants are not supported" |
| msgstr "不支持的 BCD 浮点类型" |
| |
| #: expr.c:1105 |
| #, c-format |
| msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:1151 expr.c:1176 |
| #, fuzzy |
| msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." |
| msgstr "%C处游标语法错误" |
| |
| #: expr.c:1257 expr.c:1618 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid use of operator \"%s\"" |
| msgstr "无效的移位操作符" |
| |
| #: expr.c:1802 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing operand; zero assumed" |
| msgstr "缺少操作数" |
| |
| #: expr.c:1841 |
| msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:1843 |
| msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:1852 |
| msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:1854 |
| msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: expr.c:1925 symbols.c:1388 |
| msgid "division by zero" |
| msgstr "被零除" |
| |
| #: expr.c:1931 |
| #, fuzzy |
| msgid "shift count" |
| msgstr "移位操作数" |
| |
| #: expr.c:2052 |
| msgid "operation combines symbols in different segments" |
| msgstr "" |
| |
| #: frags.c:48 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to allocate data in absolute section" |
| msgstr "试图分配已经分配的数组‘%s’" |
| |
| #: frags.c:54 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to allocate data in common section" |
| msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定" |
| |
| #: frags.c:102 write.c:1431 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't extend frag %u chars" |
| msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m" |
| |
| #. For error messages. |
| #. Detect if we are reading from stdin by examining the file |
| #. name returned by as_where(). |
| #. |
| #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the |
| #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is |
| #. not true, then this code will fail]. |
| #. |
| #. If we are reading from stdin, then we need to save each input |
| #. line here (assuming of course that we actually have a line of |
| #. input to read), so that it can be displayed in the listing |
| #. that is produced at the end of the assembly. |
| #: input-file.c:136 input-scrub.c:243 listing.c:352 |
| msgid "{standard input}" |
| msgstr "" |
| |
| #: input-file.c:141 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't open %s for reading: %s" |
| msgstr "无法打开 %s 并写入:%m" |
| |
| #: input-file.c:150 input-file.c:224 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't read from %s: %s" |
| msgstr "无法读取 %s:%m" |
| |
| #: input-file.c:252 listing.c:1449 output-file.c:72 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't close %s: %s" |
| msgstr "无法打开 %s:%m" |
| |
| #: input-scrub.c:270 |
| msgid "macros nested too deeply" |
| msgstr "" |
| |
| #: input-scrub.c:381 input-scrub.c:405 |
| msgid "partial line at end of file ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: itbl-ops.c:332 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" |
| msgstr "启用所有可选指令" |
| |
| #: listing.c:258 |
| msgid "Warning:" |
| msgstr "警告:" |
| |
| #: listing.c:264 |
| msgid "Error:" |
| msgstr "错误:" |
| |
| #: listing.c:628 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unable to rebuffer file: %s\n" |
| msgstr "无法打开 base 文件:%s" |
| |
| #: listing.c:1335 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " time stamp \t: %s\n" |
| "\n" |
| msgstr "%s:从映像档 '%s' 中截去路径成分。" |
| |
| #: listing.c:1345 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s " |
| msgstr "%s" |
| |
| #: listing.c:1350 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| "\t%s " |
| msgstr "" |
| |
| #: listing.c:1360 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "\n" |
| " options passed\t: " |
| msgstr "传递的选项:" |
| |
| #: listing.c:1399 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| " GNU assembler version %s (%s)\n" |
| "\t using BFD version %s." |
| msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n" |
| |
| #: listing.c:1402 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " input file \t: %s" |
| msgstr "没有输入文件" |
| |
| #: listing.c:1403 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " output file \t: %s" |
| msgstr "打开输出文件 %s:%m" |
| |
| #: listing.c:1404 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "\n" |
| " target \t: %s" |
| msgstr " %s" |
| |
| #: listing.c:1428 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't open %s: %s" |
| msgstr "无法打开 %s:%m" |
| |
| #: listing.c:1513 |
| msgid "strange paper height, set to no form" |
| msgstr "" |
| |
| #: listing.c:1577 |
| msgid "new line in title" |
| msgstr "" |
| |
| #. Turns the next expression into a string. |
| #: macro.c:361 |
| #, fuzzy, no-c-format |
| msgid "% operator needs absolute expression" |
| msgstr "需要布尔表达式" |
| |
| #: macro.c:515 |
| #, c-format |
| msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:525 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:542 |
| #, c-format |
| msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:554 |
| #, c-format |
| msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:591 |
| #, c-format |
| msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:649 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" |
| msgstr "脚本“%s”: 未预期结束的文件%s\n" |
| |
| #: macro.c:661 |
| #, c-format |
| msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:676 |
| #, fuzzy |
| msgid "Missing macro name" |
| msgstr "%C处缺少右括号或逗号" |
| |
| #: macro.c:685 |
| #, c-format |
| msgid "Bad parameter list for macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:691 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Macro `%s' was already defined" |
| msgstr "%qD已定义过" |
| |
| #: macro.c:816 macro.c:818 |
| msgid "missing `)'" |
| msgstr "缺少‘)’" |
| |
| #: macro.c:915 |
| #, c-format |
| msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:1073 |
| msgid "confusion in formal parameters" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:1081 |
| #, c-format |
| msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:1092 |
| #, c-format |
| msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:1106 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't mix positional and keyword arguments" |
| msgstr "格式字符串不是一个字面字符串而且没有待格式化的实参" |
| |
| #: macro.c:1117 |
| #, fuzzy |
| msgid "too many positional arguments" |
| msgstr "实参太多" |
| |
| #: macro.c:1165 |
| #, c-format |
| msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:1284 |
| #, c-format |
| msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: macro.c:1303 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected end of file in irp or irpc" |
| msgstr "脚本“%s”: 未预期结束的文件%s\n" |
| |
| #: macro.c:1311 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing model parameter" |
| msgstr "缺少左括号" |
| |
| #: messages.c:82 |
| #, c-format |
| msgid "Assembler messages:\n" |
| msgstr "" |
| |
| #: messages.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "Warning: " |
| msgstr "警告:" |
| |
| #: messages.c:226 |
| #, c-format |
| msgid "Error: " |
| msgstr "错误:" |
| |
| #: messages.c:282 |
| #, c-format |
| msgid "Fatal error: " |
| msgstr "致命错误:" |
| |
| #: messages.c:300 |
| #, c-format |
| msgid "Internal error!\n" |
| msgstr "内部错误!\n" |
| |
| #: messages.c:302 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" |
| msgstr "节定义于 %x 大小 %x\n" |
| |
| #: messages.c:305 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" |
| msgstr "节定义于 %x 大小 %x\n" |
| |
| #: messages.c:306 messages.c:323 |
| #, c-format |
| msgid "Please report this bug.\n" |
| msgstr "请报告该 BUG。\n" |
| |
| #: messages.c:318 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" |
| msgstr "%P: 内部错误: 放弃 %3$s 中 %1$s 的第 %2$d 列\n" |
| |
| #: messages.c:321 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" |
| msgstr "%P:内部错误:于 %s 行 %d 放弃\n" |
| |
| #: messages.c:370 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" |
| msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数" |
| |
| #: messages.c:388 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" |
| msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" |
| |
| #. xgettext:c-format. |
| #: messages.c:411 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" |
| msgstr "操作数超出范围 (0x %lx 请不是 0 和 0x %lx 之间)" |
| |
| #: output-file.c:35 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't open a bfd on stdout %s" |
| msgstr "无法为输出打开“%s”:%s" |
| |
| #: output-file.c:42 |
| #, c-format |
| msgid "selected target format '%s' unknown" |
| msgstr "" |
| |
| #: output-file.c:44 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't create %s: %s" |
| msgstr "无法读取 %s:%m" |
| |
| #: read.c:516 |
| #, c-format |
| msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:696 |
| msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:712 |
| #, c-format |
| msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:721 |
| #, c-format |
| msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:1051 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown pseudo-op: `%s'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: read.c:1138 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "label \"%d$\" redefined" |
| msgstr "标号%qD在此定义" |
| |
| #: read.c:1285 |
| msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:1382 |
| msgid ".abort detected. Abandoning ship." |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:1400 read.c:2751 |
| #, fuzzy |
| msgid "ignoring fill value in absolute section" |
| msgstr "循环变量" |
| |
| #: read.c:1491 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment too large: %u assumed" |
| msgstr "%qs对%qs而言无效" |
| |
| #: read.c:1523 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected fill pattern missing" |
| msgstr "需要整数字符串" |
| |
| #: read.c:1640 |
| #, fuzzy |
| msgid "symbol name not recognised in the current locale" |
| msgstr "无法定位到文件末尾\n" |
| |
| #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. |
| #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of |
| #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: |
| #. |
| #. # 0 "<built-in>" |
| #. |
| #. We do not want to barf on this, especially since such files are used |
| #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers |
| #. rather than non-positive line numbers. |
| #: read.c:1983 |
| #, c-format |
| msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2020 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "incompatible flag %i in line directive" |
| msgstr "接收器类型不兼容" |
| |
| #: read.c:2032 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unsupported flag %i in line directive" |
| msgstr "不生成 #line 指令" |
| |
| #: read.c:2071 |
| #, fuzzy |
| msgid "start address not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: read.c:2080 |
| msgid ".err encountered" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2096 |
| msgid ".error directive invoked in source file" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2097 |
| msgid ".warning directive invoked in source file" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2103 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s argument must be a string" |
| msgstr "左实参必须是一个切片" |
| |
| #: read.c:2135 read.c:2137 |
| #, c-format |
| msgid ".fail %ld encountered" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2177 |
| #, c-format |
| msgid ".fill size clamped to %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2182 |
| msgid "size negative; .fill ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2188 |
| msgid "repeat < 0; .fill ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2348 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" |
| msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”" |
| |
| #: read.c:2360 |
| #, fuzzy |
| msgid ".linkonce is not supported for this object file format" |
| msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持" |
| |
| #: read.c:2455 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected alignment after size" |
| msgstr "需要标识符" |
| |
| #: read.c:2673 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2692 |
| #, fuzzy |
| msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." |
| msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性" |
| |
| #: read.c:2746 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid segment \"%s\"" |
| msgstr "%<...%>作为实参。)" |
| |
| #: read.c:2754 |
| msgid "only constant offsets supported in absolute section" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:2793 |
| #, fuzzy |
| msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" |
| msgstr "%P%F:不支持 -shared\n" |
| |
| #: read.c:2946 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized section type `%s'" |
| msgstr "不能识别的节标志“%s”" |
| |
| #: read.c:2960 |
| #, fuzzy |
| msgid "absolute sections are not supported" |
| msgstr "不支持的 .stab 重定位" |
| |
| #: read.c:2975 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unrecognized section command `%s'" |
| msgstr "不能识别的节标志“%s”" |
| |
| #: read.c:3039 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid ".end%c encountered without preceding %s" |
| msgstr "处理文件 %s 时遇到错误" |
| |
| #: read.c:3069 read.c:3099 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s without %s" |
| msgstr "%qE可被预先确定为%qs,为%qs" |
| |
| #: read.c:3330 |
| #, fuzzy |
| msgid "unsupported variable size or fill value" |
| msgstr "不支持的限定符" |
| |
| #: read.c:3358 |
| msgid ".space repeat count is zero, ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:3360 |
| #, fuzzy |
| msgid ".space repeat count is negative, ignored" |
| msgstr "调用边计数为负" |
| |
| #: read.c:3389 |
| msgid "space allocation too complex in absolute section" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:3395 |
| #, fuzzy |
| msgid "space allocation too complex in common section" |
| msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中" |
| |
| #: read.c:3486 read.c:4822 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bad floating literal: %s" |
| msgstr "%s 格式错误" |
| |
| #: read.c:3619 |
| #, c-format |
| msgid "%s: would close weakref loop: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:3669 |
| #, c-format |
| msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:3797 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" |
| msgstr "为重复的公共符号给出警告" |
| |
| #: read.c:3922 |
| #, fuzzy |
| msgid "unexpected `\"' in expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: read.c:3934 |
| #, fuzzy |
| msgid "rva without symbol" |
| msgstr "操作数不是一个符号" |
| |
| #: read.c:3991 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing or bad offset expression" |
| msgstr "缺少自增语句" |
| |
| #: read.c:4012 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing reloc type" |
| msgstr "缺失索引类型" |
| |
| #: read.c:4024 |
| #, fuzzy |
| msgid "unrecognized reloc type" |
| msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x" |
| |
| #: read.c:4040 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad reloc expression" |
| msgstr "错误的立即数表达式" |
| |
| #: read.c:4165 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to store value in absolute section" |
| msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" |
| |
| #: read.c:4203 read.c:5088 |
| #, fuzzy |
| msgid "zero assumed for missing expression" |
| msgstr "向量浮点溢出" |
| |
| #: read.c:4295 |
| #, c-format |
| msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:4298 |
| msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:4302 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" |
| msgstr "行在%L处被截断" |
| |
| #: read.c:4329 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "bignum truncated to %d bytes" |
| msgstr "行在%L处被截断" |
| |
| #: read.c:4649 read.c:4844 |
| msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:4698 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "unknown floating type type '%c'" |
| msgstr "未知的格式类型“%s”" |
| |
| #: read.c:4720 |
| #, fuzzy |
| msgid "floating point constant too large" |
| msgstr "在 TOC 中存放浮点常量" |
| |
| #: read.c:5256 |
| #, fuzzy |
| msgid "strings must be placed into a section" |
| msgstr "&& 和 || 不支持字符串\n" |
| |
| #: read.c:5304 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected <nn>" |
| msgstr "需要%<new%>" |
| |
| #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! |
| #: read.c:5337 read.c:5423 |
| #, fuzzy |
| msgid "unterminated string; newline inserted" |
| msgstr "未终止的格式字符串" |
| |
| #: read.c:5431 |
| #, fuzzy |
| msgid "bad escaped character in string" |
| msgstr "格式字符串是一个宽字符串" |
| |
| #: read.c:5456 |
| #, fuzzy |
| msgid "expected address expression" |
| msgstr "需要表达式" |
| |
| #: read.c:5475 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" |
| msgstr "`%.*s' 已被定义为对照符号" |
| |
| #: read.c:5478 |
| msgid "some symbol undefined; zero assumed" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5513 |
| msgid "this string may not contain '\\0'" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5549 |
| #, fuzzy |
| msgid "missing string" |
| msgstr "缺失寄存器" |
| |
| #: read.c:5640 |
| #, c-format |
| msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5666 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "file not found: %s" |
| msgstr "找不到字段%qs。" |
| |
| #: read.c:5680 |
| #, c-format |
| msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5691 |
| #, c-format |
| msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5698 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "could not skip to %ld in file `%s'" |
| msgstr "无法写入响应文件 %s" |
| |
| #: read.c:5707 |
| #, c-format |
| msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5866 |
| msgid "missing .func" |
| msgstr "缺少 .func" |
| |
| #: read.c:5883 |
| msgid ".endfunc missing for previous .func" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5944 |
| #, c-format |
| msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5949 |
| msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5963 |
| msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:5984 |
| #, fuzzy |
| msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" |
| msgstr "%ld: .bf 未含前导函数" |
| |
| #: read.c:5997 |
| #, c-format |
| msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u" |
| msgstr "" |
| |
| #: read.c:6095 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "missing closing `%c'" |
| msgstr "缺少右括号" |
| |
| #: read.c:6097 |
| msgid "stray `\\'" |
| msgstr "" |
| |
| #: remap.c:53 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" |
| msgstr "-fdebug-prefix-map 的参数%qs无效" |
| |
| #: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250 |
| #, c-format |
| msgid ".stab%c: missing comma" |
| msgstr "" |
| |
| #. This could happen for example with a source file with a huge |
| #. number of lines. The only cure is to use a different debug |
| #. format, probably DWARF. |
| #: stabs.c:243 |
| #, c-format |
| msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" |
| msgstr "" |
| |
| #: stabs.c:424 |
| msgid "comma missing in .xstabs" |
| msgstr "" |
| |
| #: symbols.c:288 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" |
| msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”" |
| |
| #: symbols.c:422 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" |
| msgstr "%qD已在类%qT中定义过" |
| |
| #: symbols.c:497 symbols.c:504 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" |
| msgstr "读取 %s 清单时失败:%s\n" |
| |
| #: symbols.c:1017 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" |
| msgstr "操作数类型%qT和%qT对双目%qO而言无效" |
| |
| #: symbols.c:1021 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" |
| msgstr "无效的操作数代码‘%c’" |
| |
| #: symbols.c:1029 |
| #, c-format |
| msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: symbols.c:1032 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" |
| msgstr "fr30_print_operand:%%A 代码操作数无效" |
| |
| #: symbols.c:1081 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" |
| msgstr "对非模板%q#D的模板定义" |
| |
| #: symbols.c:1108 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" |
| msgstr "不能将现有薄库 %s 转换为正常格式" |
| |
| #: symbols.c:1390 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "division by zero when setting `%s'" |
| msgstr "%L处被零除" |
| |
| #: symbols.c:1471 write.c:2108 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't resolve value for symbol `%s'" |
| msgstr "无法创建 .lib 文件:%s: %s" |
| |
| #: symbols.c:1918 |
| #, c-format |
| msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" |
| msgstr "" |
| |
| #: symbols.c:1947 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" |
| msgstr "警告:试图导出未定义的符号“%s”" |
| |
| #: symbols.c:2233 |
| msgid "section symbols are already global" |
| msgstr "" |
| |
| #: symbols.c:2346 |
| #, c-format |
| msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" |
| msgstr "" |
| |
| #: symbols.c:2350 |
| #, c-format |
| msgid "Accessing `%s' as thread-local object" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "field fx_size too small to hold %d" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:454 |
| #, c-format |
| msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:691 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid offset expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: write.c:713 |
| #, fuzzy |
| msgid "invalid reloc expression" |
| msgstr "无效的自增语句" |
| |
| #: write.c:1097 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" |
| msgstr "变量 %s 大小为 %ld 字节,而 %s 节却只有 %d 字节" |
| |
| #: write.c:1109 |
| #, c-format |
| msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:1150 |
| #, fuzzy |
| msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" |
| msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用" |
| |
| #: write.c:1163 |
| #, fuzzy |
| msgid "relocation out of range" |
| msgstr "字符值超出可接受的范围以外" |
| |
| #: write.c:1166 |
| #, c-format |
| msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:1189 |
| msgid "reloc not within (fixed part of) section" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:1259 |
| #, fuzzy |
| msgid "internal error: fixup not contained within frag" |
| msgstr "内部错误:超出范围错误" |
| |
| #: write.c:1377 write.c:1507 |
| #, fuzzy |
| msgid "can't extend frag" |
| msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m" |
| |
| #: write.c:1569 write.c:1590 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "can't write %s: %s" |
| msgstr "无法写入 %s:%m" |
| |
| #: write.c:1620 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "cannot write to output file '%s': %s" |
| msgstr "%P%F:无法打开输出文件 %s:%E\n" |
| |
| #: write.c:1780 |
| #, c-format |
| msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:1787 |
| #, c-format |
| msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:2023 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "%s: global symbols not supported in common sections" |
| msgstr "全局析构函数在此目标机上不受支持" |
| |
| #: write.c:2037 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "local label `%s' is not defined" |
| msgstr "标号%q+D使用前未定义" |
| |
| #: write.c:2059 |
| #, c-format |
| msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:2066 |
| #, c-format |
| msgid "can't make global register symbol `%s'" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:2359 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" |
| msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是 %3$d 的倍数" |
| |
| #: write.c:2521 |
| #, c-format |
| msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:2615 |
| msgid "padding added" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:2665 |
| #, fuzzy |
| msgid "attempt to move .org backwards" |
| msgstr "<无法识别的标志位集合>" |
| |
| #: write.c:2689 |
| msgid ".space specifies non-absolute value" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:2704 |
| msgid ".space or .fill with negative value, ignored" |
| msgstr "" |
| |
| #: write.c:2775 |
| #, c-format |
| msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" |
| msgstr "" |